Из армянской поэзии. Переводы В.В. Державина

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о книге


Из армянской поэзии. Переводы В.В. Державина
Державин-1972.jpg
Авторы Мовсес Хоренаци, Лазар Парпеци, Ов. Туманян и др.
Переводчики Державин В.В.
Редакторы Кузанян М.Э.
Издательство Ер.: Айастан
Дата издания 1972
Язык оригинала армянский
Ссылка

Аннотация

Имя Владимира Державина, одного из лучших переводчиков армянской поэзии, широко известно всесоюзному читателю по его поэтическим переводам эпоса «Давид Сасунский», поэмы «Ануш» Ованеса Туманяна и др.

Предлагаемый сборник отражает некоторую часть творчества Владимира Державина, связанную с классической и современной армянской поэзией.

Содержание

Из эпоса «Давид Сасунский»

  • Бой Давида с Мсра-Меликом
  • Военный клич Мсра-Мелика
  • Сон матери Мелика
  • Дядья напаивают Давида
  • Давид узнаёт о нападении Мелика
  • Давид идёт сражаться за Сасун
  • Давид пьёт из молочного источника
  • Давид вступает в бой с войсками Мсра-Мелика
  • Мелик заманивает Давида в западню
  • Клич Ована
  • Бой
  • Возвращение Давида

Мовсес Хоренаци (V век)

  • Война Гайка с Бэлом

Лазар Парпеци (V век)

  • Айраратская долина

Ованес Туманян

  • Предки
  • Старая война дома
  • Старая война в стране
  • Пророчество

Аветик Исаакян

  • Моей родине
  • «Мой дух был грозою»
  • Моей родине
  • «Ветер бьется о мой порог»
  • «В далеких горах»
  • Из «Песни первой»
  • «Дни милые весны»
  • Вечная любовь
  • «Что слава»

Ваан Терян

  • Из цикла «Терновый венец»
  • «Века, века уйдут»

Ованес Шираз

  • Сиаманто и Хчезаре (поэма)

Ашот Граши

  • Гам, где рождаются реки
  • Зимняя песня
  • В голубых горах Карабаха
  • Лирическое сказание