Мартаян Акоп Ваганович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Мартаян Акоп Ваганович
Agop Dilâçar
Акоп Дилачар (Мартаян).jpg
Другие имена: Дилакар (псевд.)
На английском: Agop Dilâçar
На армянском: Յակոբ Մարթաեան
Дата рождения: 22.05.1895
Место рождения: Стамбул, Турция
Дата смерти: 12.09.1979
Место смерти: Стамбул, Турция
Краткая информация:
Арменовед, тюрколог

Биография

Родился в 22 мая 1895 в г. Константинополь (Стамбул, Турция).

Учился в средней американской школе Стамбула (Роберт Колледж). Был преподавателем английского языка этого колледжа, а впоследствии директором.

С началом Первой мировой войны (Мартаяну в это время было 19) его повели в Сирийский фронт сражаться против англичан. Поскольку Мартаян владел английским, английские пленники попросили его передать турецким офицерам прекратить над ними насилие. В ответ этому офицеры повели Акопа к командиру как предателя. Прежде чем услышать приказ командира, он решительно подтвердил, что насилие свойственно только султанскому режиму, а не стремящимся к прогрессивному и республиканскому строю. Наверное, это заявление заинтересовало командира, и они продолжили беседу. С этого случая некоторое время подряд Мартаян читал лекции о государственной политике и тем, что связано с республикой командиру, который оказался Мустафой Кемалем - первым президентом Турецкой Республики.

В 1922 - получил почетное звание американской академии - «Магистр искусств».

В 1923 - Кемаль Ататюрк поручил ему осуществить реформу турецкого языка - перевести османско-турецкий язык (османлы) с арабицы на латиницу. В С этой целью в 1932 году было создано Турецкое Лингвистическое Общество. По скольку лингвистов было мало Кемаль решил пригласить в Общество Мартаяна. Поселившись в Анкаре лингвист становится советником президента по языковым, культурным и научным вопросам.

До 1932 - работал в Бейруте, в Софии и в других городах, где занимался арменоведением. Был директором первой армянской гимназии в Бейруте. В Софии основал армянские газеты «Рахвира» и «Мшакуйт» («Культура»). Был редактором еженедельника «Луйс» в Бейруте.

1936-1950 - в Анкарском университете преподавал историю языкознания и общего языкознание.

1942-1970 - технический советник турецкой энциклопедии, затем его главный редактор.

Умер 12 сентября 1979 в Стамбуле, сыграв огромную роль в развитии турецкого языка и лингвисте.

Достижения

  • приглашен в институт турецкого языка на пост ректора
  • профессор университета
  • основатель «Тюркие Дил Куруму».

Сочинения

Мартаян является автором многих трудов из которых следует подчеркнуть "Язык, языки и лингвистика", где говорится об армянском, староармянском, средне армянском и ново армянском языках. Лингвист особо уважительно относится к великому армянскому лингвисту Г. Ачаряну и подчеркивает ту роль, которую он сыграл для избежания потери армянских диалектов.

  • Первое испытание» (1922, пьеса)
  • Древние боги (1922, английский перевод произведения Левона Шанта)
  • Происхождение письма и его распространение (1928)
  • Из сада Альбиона (1929, сборник переводов английских поэтов)
  • О древности турецкого языка и его близости к индоевропейской группе (1932)
  • Думки о 1500-тии (1951)
  • Библия и ашхарабар (1956)
  • Панорама армянской культуры (1966)
  • Les bases Bio-Psychologiques de la Theorie Güneş Dil (1936)
  • Azeri Türkçesi (Azerbaijani Turkish, 1950)
  • Batı Türkçesi (Western Turkish, 1953)
  • Lehçelerin Yazılma Tarzı (Writing Style of Dialects)
  • Türk Dil ve Lehçelerinin Tasnifi Meselesi (Classification Issue of the Turkish Languages and Dialects, 1954)
  • Devlet Dili Olarak Türkçe (Turkish as a State Language, 1962)
  • Wilhelm Thomsen ve Orhon Yazıtlarının Çözülüşü (Wilhelm Thomson and Encoding of the Orkhon Inscriptions, 1963)
  • Türk Diline Genel Bir Bakış (A General Look at the Turkish Language, 1964)
  • Türkiye'de Dil Özleşmesi (Language Purification in Turkey, 1965)
  • Dil, Diller ve Dilcilik (Language, Languages and Linguistics, 1968)
  • Kutadgu Bilig İncelemesi (Research of the Kutadgu Bilig, 1972)
  • Anadili İlkeleri ve Türkiye Dışındaki Uygulamalar (Native Language Principles and Applications Outside Turkey, 1978)

Разное

  • Владел английским, турецким, французским, греческим, испанским, итальянским, русским, польским, болгарским и другими языками.
  • В 1934 году Кемаль принимает закон о фамилиях, приказывая в-первую очередь дать фамилии лингвистам и государственным деятелям (до этого фамилий как таковых не было). В это же время турецкими лингвистами была разработана фамилия Turk atasi для Мустафы Кемаля, которая была изменена Мартаяном и по сей день известна как Ataturk (Атятюрк). По скольку у Мартаяна была фамилия, Атятюрк присудил ему титул Dilacar (Дилакар) за свои языковые умения и знания, что в переводе с турецкого означает «открыватель языка», «языковед».
  • Наряду с армянским и турецким языками, Акоп Дилакар (Мартаян) владел еще 19 языками, среди которых греческий, английский, испанский, латинский, немецкий, русский, болгарский и ряд друг языков.
  • Попытки принизить значение трудов Акопа Дилякара

Библиография

  • Армянская советская энциклопедия. Т. 1-13. Ер., 1974-1987[1]
  • Агаян Ц. Армяне в Турции, Е., 1994г. Ст 55-58
  • Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
  • Предварительная аналитическая справка «О переходе казахской письменности на латинскую графику» [1]
  • Я - армянин. Ер., 2000
  • [2]

Сноски

⧼cite_references_prefix⧽

  • Сведения о Мартаяне А.В. переведены с армянского на русский язык Эдуардом Хуршудяном.
  • ⧼cite_references_suffix⧽