Мушегян Альберт Вараздатович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Мушегян Альберт Вараздатович
МУШЕГЯН АЛЬБЕРТ ВАРАЗДАТОВИЧ.jpg
На армянском: Ալբերտ Մուշեղյան
Дата рождения: 27.09.1931
Место рождения: Ереван, Армения
Краткая информация:
Литературовед, переводчик
Медаль_«За_трудовую_доблесть».jpg
Орден_«Знак_Почёта».jpg

Биография

Родился 27 сентября 1931 г. в Ереване.

Лишился зрения в шесть лет, когда играл со взрывчаткой. Окончил романо-германское отделение филологического факультета ЕГУ, затем аспирантуру, специализируясь по австро-германской литературе.

Работал преподавателем игры в шахматы в Доме культуры общества слепых (с 1953г.). В 1956 г. открыл в Ереване брайлевую типографию, подготовил к печати и издал первые армянские брайлевые книги (роман Раффи «Самвел», сборник стихов Е.Чаренца, «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци и другие).

Работал руководителем издательства Общества слепых (1963), заместителем председателя (1964), председателем центрального правления Общества слепых (1965-1973) Армении.

С 1974 г. работал в Институте искусства Академии наук Армении. Старший научный сотрудник Института литературы имени М. Абегяна НАН РА.

Член Союза писателей Армении с 1978г., Союза журналистов Армении (с 1990 года).

Автор около ста литературоведческих и арменоведческих работ, посвященных в основном малоизученным страницам древнеармянской литературы.

Произведения

Автор более 40 научных работ.

  • Вопросы хронологии армянской литературы (докторская диссертация). Ер. 1996
  • Ранние годы Аветика Исаакяна (монография). Ер. 1983
  • «Век Мовсеса Хоренаци»
  • «О взаимоотношениях церкви и государства в армянской библиографии V века» (сборник «Армянская церковь и государство») *«Перевод Священного писания на армянский язык и краткая Библия Месропа Маштоца» (сборник «Армянская литература и христианство»)
  • Диссертация докт. филолог. н., 1996. Тема: "Хронологические задачи армянской библиографии V века"

Переводы (с немецкого)

В армянской периодической печати опубликованы его многочисленные переводы немецких классиков (в том числе "Германия", "Зимняя сказка" И.В.Гёте).

  • Армин Т. Вегнер. Дорога без возврата (соавтор). Ер. 1995
  • Вольфганг Гете. Стихи. Ер. 1993
  • Генрих Гейне. Стихотворения. Ер. 1983

Достижения

  • доктор филологических наук (1996)
  • Действительный член Международной академии наук о природе и обществе (1998)

Награды

  • орден "Знак почета"
  • медаль "За трудовую доблесть"

Изображения

Разное

  • Свои научные исследования А.Мушегян проводил с помощью жены, филолога и переводчика Риммы Арутюнян.
  • По его инициативе в эти годы на доходы от производств Общества слепых было построено более 2-х десятков жилых и производственных зданий в разных городах Армении, глазная больница на 250 коек в районе "Ачапняк" г.Еревана.

Библиография