Яворов Пейо

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Яворов Пейо
Яворов Пейо2.gif
Другие имена: Пейо Тотев Крачолов (наст. имя)
Латиницей: Peyo Yavorov
Дата рождения: 01.01.1878
Место рождения: Чирпан, Болгария
Дата смерти: 29.10.1914
Место смерти: София, Болгария
Краткая информация:
Болгарский поэт, основоположник болгарского символизма


Биография

Закончил школу в Пловдиве, с 1893 по 1901 год работал телеграфистом в различных городах: Чирпан, Стара-Загора, Сливен, Стралджа, Анхиало (Поморие), София. Симпатизировал Болгарской Рабочей Социал-Демократической партии, а в 1897 году вступил в контакт с подпольной революционной организацией ВМОРО.

Сначала редактировал различные издания, связанные с македонско-охридским революционным движением, как то: «Дело», «Свобода или смърт», «Автономия» и «Илинден». Сотрудничал с Василом Пасковым и Данаилом Крапчевым.

Первое опубликованное произведение — стихотворение «Вперёд» болг. Напред в газете «Глас македонски». Многократно пересекал границы и принял участие в Илинденско-Преображенском восстании в 1903 году. Был ближайшим сподвижником Гоце Делчева, а в 1904 году стал его первым биографом (книга «Гоце Делчев»). После смерти Делчева в 1903 году, ставшей большим ударом для Яворова, прекратил революционную деятельность.

В 1901 году выпустил книгу стихотворений, вышедшую в 1904 году вторым изданием с предисловием Славейкова.

Работает сначала библиотекарем, затем, после обращения к драматургии — в Национальном Театре.

Написал две пьесы: «В полите на Витоша» (1910) и «Когато гръм удари, как ехото заглъхва» (1912).

С 1906 года был влюблён в Мину Тодорову, сестру писателя Петко Тодорова. В 1907 году публикует сборник «Бессонница» (болг. Безсъници), ставший классикой болгарской литературы и заложивший основы современной болгарской лирической поэзии. В 1910 году сопровождает свою возлюбленную в Париж, где она в возрасте 19 лет умирает от туберкулёза. В последующие годы Яворов неоднократно посещал её могилу на кладбище Пер-Лашез.

В 1910 году была опубликована книга Яворова «За тенями облаков», после выхода которой поэта начали сравнивать с Христо Ботевым.

В 1912 году женился на Лоре Каравеловой, после чего отправился на фронт. 29 ноября 1913 года крайне ревновавшая мужа Лора покончила жизнь самоубийством. Пейо Яворов пытался застрелиться, но лишь ослеп. Эта слепота, смерть еще одного любимого человека, общественное мнение и судебный процесс, длившийся около года, где его сочли виновным в смерти жены, показывает то, насколько он был несчастным человеком, жизнь которого очень трагична. 29 октября 1914 года Яворов принял большую дозу яда и застрелился.

Сочинения

Драмы

  • В полите на Витоша (1910)
  • Когато гръм удари, как ехото заглъхва (1912)

Стихотворения

  • Арменци
  • Градушка
  • Две души
  • Две хубави очи
  • Край морето
  • Напред!
  • Стон
  • Ще бъдеш в бяло

Яворов и армяне

В 1891 году Яворов окончив Чирпанскую прогимназию, отправляется для продолжения образования в Пловдивскую гимназию.

Прибыв в Пловдив, Яворов поселился в доме армянки по имени Сима. Спустя некоторое время, он переселяется в населенный армянами квартал, именуемый «Хаджи Гасан махала», на квартиру Анник Токазян. [1]

Национально-освободительная борьба армян нашла широкий отклик в Болгарии. Проникнутая социалистическими настроениями молодежь — а Яворов был членом одной из студенческих революционных групп — призывала протянуть руку братской помощи обездоленному армянскому народу. От друзей, посещавших дом Токазянов, Яворов узнавал ужасающие подробности резни и мук, которые приходилось претерпевать армянам в Турции. В душе поэта поднималась волна справедливого гнева. В этот период Яворов преисполнен идеями македонского освободительного движения.

Однако, лишившись материальных средств, вынужденный отказаться от мечты продолжать учебу, Яворов возвращается домой. Надо было помочь разорившемуся отцу. Он устраивается на работу служащим телеграфа на станции Скобелово.

Начальником станции был в это время армянин-инженер Барунак Григорян. На станции и в окрестностях жили семьи армян-ремесленников и торговцев. Большая часть служащих станции и телеграфа также была армянского происхождения. Естественно, что многолетняя совместная работа сблизила Яворова с армянами. Это было хорошим поводом к ознакомлению с прошлым и настоящим армянского народа. В 1896 г. в Турция истребление армян приобретает огромные масштабы. Из Тырново-Сеймена через станцию Скобелово в глубь страны устремляются караваны армян, спасшихся от резни. Часть беженцев обосновывалась на станции и в ее окрестностях. Именно здесь перед Яворовым впервые предстал облик народа-мученика. Интерес к армянам перерастает в чувство любви и горячей симпатии. В эти годы (1896—1899) Яворов активно участвует в политической жизни.

Всей силой своей поэзии Яворов откликается на освободительную борьбу Македонии, крестьянские движения в стране, антинародные притязания буржуазного правительства (стихотворения «У тюремной стены», «На ниве», «Родосским ссыльным», «Весна», «Буйная молодость» и др.). Лирические произведения Яворова этого периода отличаются глубокой идейностью и совершенством поэтического мастерства.

В начале 1899 г. Яворов назначается начальником телеграфа станции Стралджа. И сюда докатилась волна армянских переселенцев. Трагедия армян становится личным горем поэта. Все теснее становится его духовная близость с армянами. Он все чаще и чаще встречается с ними, проводит время за одним столом, ведет интимные беседы. Нет сомнений, что эти случаи не только находили отклик в чутком сердце поэта-лирика, но и отражались в его общественно-политической деятельности. Реакционные круги пристально следили за деятельностью Яворова и пытались ей противодействовать: Богатые купцы Стралджи, подверженные националистическому угару, особенно возмущались близостью Яворова с армянами и всячески старались под благовидным предлогом удалить поэта из Стралджи. Его перевели в Анхиало 1 июля 1899 г.

В Анхиало Яворов оказался в более благоприятных условиях. В этом маленьком городке на побережье Черного моря поэт успешно работает творчески. Именно здесь, в ряду других стихотворений, Яворов создает и «Армян».

С глубоким волнением рисует Яворов горячий патриотизм беженцев, не теряющих надежды на спасение родины. Однако герои Яворова не только мученики. Поэт подчиняет все языковые и стилистические приемы главной цели — правдивой характеристике внутреннего мира героев. Родина в огне, слышен душераздирающий стон, но изгнанники далеки и бессильны, они не в состоянии протянуть руку помощи своим близким. Это чувство бессилия перерастает в неописуемый гнев к врагу, в могучий протест против деспотизма, и бушующая ярость врывается в их гневную и грозную песню.

Абстрагируясь от конкретного исторического события — личного знакомства с армянами,— Яворов дошел до больших и вдохновенных обобщений. Пусть тираны бряцают оружием — бунтарская песня облетит весь мир. В самой сущности этого изумительного стихотворения — вера убежденного Яворова в жизнестойкость армянского народа.

Публикации стихотворения "Армяне"

«Армяне» впервые опубликованы в софийском литературном журнале «Мысль» в сдвоенном (3—4) апрельском номере за 1900 год. Стихотворение сразу же обратило на себя внимание литературных кругов. Крупнейшие писатели и критики провозгласили «Армян» монументальным произведением не только в творчестве Яворова, но и во всей болгарской литературе.

Это произведение оказало могучее воздействие на общественно-политическую жизнь народов, принимавших участив в национально-освободительной борьбе. Яворов был членом Внутренней Македонской революционной организации. Македонцы неоднократно публиковали «Армян» в своей революционной печати, будучи уверены, что заражающая сила этого стихотворения направит на новые подвиги борцов против турецкой деспотии. Характерно также, что в дальнейшем, во втором номере «Революционного листка», редакция поместила «Армян» Яворова вместо передовицы.

Очевидной была захватывающая сила этого стихотворения. Оно распространялось с молниеносной быстротой и сразу же приобрело широкую популярность. Вместе с тем по всей стране прокатилась волна выражения солидарности, помощи и симпатии к армянам. Несмотря на то, что 1897—1899 годы в Болгарии были неурожайными, гостеприимный болгарский народ с распростертыми объятиями принял армян-беженцев.

Армянский народ никогда не забудет этого отношения благородного болгарского народа, спасшего тысячи жизней.

«Армяне» вдохновили известного болгарского композитора Павла Стефанова и он написал на эти слова музыку, стихотворение стало песней. Весной 1941 г. знаменитый софийский хор «Гусла» исполнил ее с большим мастерством. Песня «Армяне» передавалась по радио.

Существует множество различных переводов стихотворения «Армяне» на армянский язык. Переводы эти неоднократно перепечатывались в армянской прессе.

Стихотворение Армяне

Перевод с болгарского языка на русский язык: Михаил Зенкевич

Изгнанники, жалкий обломок ничтожный
народа, который все муки постиг,
и дети отчизны, рабыни тревожной,
чей жертвенный подвиг безмерно велик, –
в краю, им чужом, от родного далеко,
в землянке, худые и бледные, пьют,
а сердце у каждого ноет жестоко;
поют они хором, сквозь слезы поют.
И пьют они, чтобы забыть в опьяненье
о прошлом, о том, что их ждет впереди, –
вино им дает хоть на время забвенье,
и боль утихает в разбитой груди.
Шумит в голове, все покрылось туманом,
исчезнул отчизны страдальческий лик;
к ее сыновьям, в омрачении пьяном,
уже не доходит о помощи крик.
Как зверем голодным гонимое стадо,
рассеялись всюду в краю, им чужом, –
тиран-кровопийца, разя без пощады,
им всем угрожает кровавым мечом.
Родимый их край превратился в пустыню,
сожжен и разрушен отеческий кров,
и, беженцы, бродят они по чужбине, –
один лишь кабак приютить их готов!
Поют они… Льется их буйная песня, 
как будто бы кровью исходят сердца,
и давит их ярость, им душно и тесно,
в душе у них – горе и гнев без конца.
Сердца угнетенных наполнены гневом,
в огне их рассудок, а взоры в слезах,
и льется их песня широким напевом,
и молнии мести сверкают в глазах.
И зимняя буря, их пению вторя,
бушует, и воет, и дико ревет,
и вихрем бунтарскую песню в просторе
далеко по белому свету несет.
Зловещее небо насупилось мглистей,
и все холоднее студеная ночь,
а песня все пламенней, все голосистей.
И буря ревет, голосит во всю мочь…
И пьют… и поют… То обломок ничтожный
народа, который все муки постиг,
то дети отчизны, рабыни тревожной,
чей жертвенный подвиг безмерно велик.
Босые и рваные, в тяжкой разлуке
с отчизной далекой, вино они пьют,
стремясь позабыть все несчастья и муки, –
поют они хором, сквозь слезы поют!

«Арменци» на болгарском языке

Изображения

Разное

Библиография

Сноски

  1. То, что Яворов поселился у армян, не было, конечно, случайным. В Чирпане и его окрестностях в то время проживало много армянских семейств ремесленников и торговцев, с которыми отец поэта находился в общении. Возможно, что при их посредничестве и по рекомендации отца юный Яворов поселился у армян.