Саят-Нова — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версий)
(Библиография)
 
(не показано 80 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=1511|dcreate=28.04.2006|dmodify=11.07.2006 17:01:54}}
+
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Саят-Нова (псевдоним)
 +
| name-ru-01    = Саядян Арутюн
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat = Sayat Nova
 +
| name-en      =
 +
| name-am      = Հարություն Սայադյան
 +
| name-fr      = SAYAT-NOVA
 +
| состояние текста    = 7
 +
| состояние поиска    = 7
 +
| состояние тэгов      = 7
 +
| состояние ссылок    = 7
 +
| флаг чистовик        = 7
 +
| автокартинки        =
 +
| портрет              = Саят-Нова139э.jpg
 +
| дата рождения        = 1722
 +
| место рождения      = Тифлис, Грузия
 +
| дата смерти          = 1795
 +
| место смерти        =
 +
| место деятельности  =
 +
| краткая информация =  Поэт, народный певец, сказитель 
 +
| тэг01 = 
 +
| тэг02 = 
 +
| тэг03 =
 +
| тэг04 =
 +
| тэг05 =  
 +
}}{{Медали}}
  
 +
=Биография=
 +
Родился в 1722 в Тифлисе в семье ремесленника.
  
Саядян Арутюн
+
Проявил незаурядные способности к науке.
  
Саят-Нова
+
Неизвестно, имел ли он начальное образование. Орфографические и грамматические ошибки, которые исследователи находили в его рукописных сборниках песен, говорят о том, что, скорее всего, он не получил систематического школьного образования ([[Казарян Паруйр Рафаелович|П. Севак]]).
  
SAYAT- NOVA
+
По другой версии ([[Налбандян Ваче Смбатович|Налбандян В. С.]]), считается, что начальное образование он получил в [[школе при армянском монастыре в Санаине]].
  
 +
Подростком поступил на службу к ткачу, а, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия II. Несоответствие между его взглядами и придворно-аристократическими понятиями стало причиной его отдаления от двора.
  
 +
В годы изгнания под именем Степанос Саят-Нова служил в армянской церкви в иранском Энзели, затем являлся приходским священником в Кахе.
  
 +
Он уходит в народ, сочиняет стихи, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в [[Ахпатский монастырь|Ахпатском монастыре]] в сане вардапета Тер-Степаноса.
  
 +
В 1795 иранский деспот Ага-Махаммад-хан предпринял поход на Закавказье. В начале сентября его воины уже были около тифлисских ворот, а 11-го ворвались в город и предали его огню и мечу. Оставшиеся в живых старожилы в дальнейшем рассказывали, что, когда враги ворвались в Ахпатский монастырь и стали грабить и убивать безоружных монахов, Саят-Нова был застигнут молящимся в церкви. Согласно легенде, персы потребовали, чтоб он вышел из церкви и отрекся от веры. Он ответил по-татарски: «Не выйду из церкви, не отрекусь от Иисуса». В сентябре 1795 он был убит персами.
  
SAYAT-NOVA
+
==Сочинения==
( 1712 - 1795 )
+
По данным исследователей, до нас дошли 230 произведений Саят-Новы (60 - на армянским языке, 34 - на грузинском, 115 - тюркском; по данным [[Мартиросян Е.|Е. Мартиросяна]] 1937 года).
 +
===Издания сочинений===
 +
*Армянские песни, издание подготовил Геворг Ахвердян. М, 1852 (на арм. языке)
 +
*Избранные стихотворения. изд. Бакинского армянского культурного союза. Баку, 1914 (на арм. языке)
 +
*[[Брюсов Валерий Яковлевич/Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней (1916)|Поэзия Армении. Под ред. В. Брюсова. М., 1916]]
 +
*Шарти. Армянские поэты. Саратов, 1916
 +
*Армянские поэты. В переводах С.Я. Шарти. Тифлис. Прогресс. 1917 г.
 +
*Грузинские песни, с предисловием и под редакцией И. Гришашвили. Тбилиси, 1918 (на груз. языке)
 +
*Полное собрание стихов. Ер., 1932 (на арм. языке)
 +
*Песни. М. Изд-во Художественная литература. 1939 г. 96 с.
 +
*Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен. Ереван. Армгиз. 1945 г. 128 с.
 +
*[[/Стихотворения (1961)|Стихотворения. Л., 1961]]
 +
*Песни. Сост. и ред. М. Агаян и Ш. Тальян, Ер., 1962 (на арм. яз.).
 +
*Песни. В переводах Валерия Брюсова. Ер., 1963
 +
*[[/Саят-Нова. Лирика|Саят-Нова. Лирика]] перевод с армянского, грузинского, азербайджанского. М.: Госуд. изд-во худож. лит-ры. 280 с. [Вступ. ст. И. Гришашвили]. М., 1963
 +
*Саят-Нова в переводах В.Я. Брюсова. Худ. Гаспарян. Ереван, изд-во Академии наук Армянской ССР, 1963 г. 47 с. (билингва)
 +
*«Саят-Нова  Sayat-Nova, (1712-1962)». Переводы (песен) на иностранные языки. Ер., 1963
 +
*Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен // Под ред. и с комм. М. Асратяна. Ер., 1963 (на арм. яз.)
 +
*Грузинские стихотворения, с  послесловием А. Барамидзе. Тбилиси, 1963 (на груз. языке)
 +
*Стихи с предисловием Г. Араслы. Баку, 1963 (на азерб. языке)
 +
*Стихотворения, предисловие, комментарий С. Гайсаряна. Л., 1966
 +
*[[/Стихи|Стихи. Ер.: Айастан, 1968]]
 +
*Саят-Нова. Стихотворения, 144 стихотв. в переводах В. Брюсова, М. Лозинского, А. Тарковского, С. Шервинского и др. с пред. В.С. Налбандяна и примеч. Г.А. Татосяна. Л., 1982
 +
*[[/Стихотворения|Стихотворения. Советский писатель. Серия: Библиотека поэта. 1982]]
 +
*Сборник песен. Ер.: Советакан грох, 1987 (на арм. яз.)
 +
*Лірика. Киев: Дніпро, 1989 (на укр. яз.)
  
Quelques po?mes et pens?es 
+
====На французском языке====
  Ed. Astrid, 1977
+
*Odes arméniennes / auteur(s) : SAYAT-NOVA - Editeur : L'Harmattan. Année :2006. Autres auteurs :Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [traducteur] - ISBN : 9782296013988
 +
*Quelques poèmes et pensées / auteur(s) : SAYAT-NOVA - présentation, choix et traduction de M. Arsénian. Editeur :Astrid. Année :1977
 +
*Poètes arméniens : Bédros Tourian, Gamar-Kathipa, Saïath-Nova, Guévork, Dodokhiantz, Mikaël Nalbandiantz, Corène de Lusignan / auteur(s) : Minas TCHERAZ - [traduits en français, et précédés d'une introduction]. Editeur :Ernest Leroux. Année : 1913
  
http://www.acam-france.org/
+
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Изображение:Sayat Nova1.jpg
 +
Файл:1511 1.png
 +
Изображение:Саят Нова5.jpg|Сурен Сафарян - Саят-Нова (Певец любви)
 +
Изображение:Саят Нова Александр Садоян.jpg|Саят Нова. Художник Александр Садоян
 +
Изображение:1511 2.png
 +
Изображение:Sayat Nova8.jpg|Фото с портрета Саят Новы. Художник М. Багдасарян
 +
Файл:Галстян, Вруйр Езекиелович35.jpg|Галстян Вруйр Езекиелович 1964
 +
Файл:Саят-Нова771.jpg|Портреты знаменитостей из кофейных зёрен
 +
Файл:2Саят-Нова91.jpg
 +
Файл:3Саят-Нова42.jpg
 +
Файл:51Саят-Нова.jpg
 +
</gallery>
  
 +
<gallery>
 +
Изображение:Саят-Нова.jpg|Могила поэта Сурб-Геворг, Тбилиси
 +
Файл:Саят-Нова2234.jpeg|Тбилиси. Майдан. Саят-Нова. Скульптор Г.Джапаридзе
 +
Файл:Саят-нова1231.jpg|Скульптор: А. Арутюнян; архитектор: Э. Сарапян. Мрамор, перед музыкальной школой имени Саят-Новы, 1963 г. (Ереван)
 +
Изображение:Саят-Нова_марка.jpg
 +
Файл:222Саят-Нова.jpg
 +
Файл:781Саят -Нова.jpg
 +
Файл:27Саят -Нова.jpg
 +
</gallery>
  
http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml
+
===Книги===
 +
<gallery>
 +
Файл:6Саят-Нова.jpg
 +
Файл:Антология-1916.JPG|[[Брюсов Валерий Яковлевич/Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней (1916)|Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней (под ред. В.Я. Брюсова). М., 1916]]
 +
Файл:Шарти-1917.jpg|Армянские поэты. В переводах С.Я. Шарти. Тифлис, 1917
 +
Файл:Саят-Нова-1939.jpg|Песни. М., 1939
 +
Файл:Саят-Нова-1945.jpg|Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен. Ереван, 1945
 +
Файл:Саят-Нова-1961.jpg|[[/Стихотворения (1961)|Стихотворения (Библиотека поэта. Малая серия). Л., 1961]]
 +
Файл:Саят-Нова-1963.jpg|Саят-Нова в переводах В.Я. Брюсова. Ереван, 1963
 +
Файл:Саят-Нова. Лирика.jpg|[[/Саят-Нова. Лирика|Лирика. М., ГИХЛ, 1963]]
 +
Файл:Sayat nova.jpg|[[/Стихи|Стихи. Ер., 1968 (на арм. яз.)]]
 +
Файл:441Саят-Нова.jpg|[[/Стихотворения|Стихотворения (Библиотека поэта. Большая серия). Л., 1982]]
 +
Файл:Саят-Нова58жд.jpg|Сборник песен. Ер., 1987 (на арм. яз.)
 +
Файл:SayatNova Lirika.jpeg|Лірика. Киев, 1989 (на укр. яз.)
 +
Файл:4Саят-Нова.jpg
 +
Файл:5Саят-Нова.jpg
 +
</gallery>
  
http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=110
+
==Разное==
+
*Саят-Нова (псевдоним, означающий «царь песнопений»; настоящее имя и фамилия - Арутюн Саядян; имя Арутин - Арутюн по-армянски означает воскресение; вероятно, он родился в пасхальную неделю - в апреле).
Саят-Нова
+
*Согласно свидетельству члена Российской академии наук, грузинского царевича Теймураза Багратиони, Саят-Нова «был родом из Санаина — села удельного имения царевича Георгия, из армян, проживавших в Грузии».
 +
*Его отец, махтеси («махтеси» означает, что им было совершено паломничество в Иерусалим) [[Саадян Карапет|Карапет Саадян]] был беженцем из Алеппо, а мать — Сара, родом из Санаина.
 +
*Жену звали Мармар (? - 1768), а сыновья носили армянские имена Оган и Меликсет.
 +
*Саят-Нова владел закавказскими языками — армянским, грузинским, тюркским (азербайджанским), их диалектами, а так же фарси, включая ее белуджскую версию, считавшейся литературной вершиной персидского языка.
 +
*Он играл на каманче и чонгури.
 +
*Музыка Саят-Новы сохранилась благодаря известному композитору и музыковеду [[Агаян Мушег Казаросович|Мушегу Агаяну]] (1888-1966) и певцу [[Талян Шаре|Шаре Таляну]], которые собирали по сёлам его песни. Конечно, переходя от певца к певцу, песни Саят-Новы претерпели изменения, но в них сохранилась его сложная музыкальная стилистика, которая не только не упростилась в результате народных исполнений, но иногда даже стала ещё сложнее.
 +
*Творчество Саят-Новы исследовали Мирали Сеидов, [[Ахвердян Георг|Георг Ахвердян]], Яков Полонский, [[Асатур Георг|Георг Асатур]], Валерий Брюсов, [[Туманян Ованес Татевосович|Ованес Туманян]], Иосиб Гришашвили, [[Асратян Морус Степанович|Морус Асратян]], Георгий Леонидзе, Корнелий Кекелидзе, Александр Барамидзе, [[Меликсет-бек Леон Милексетович|Леон Меликсет-Бек]], [[Левонян Гарегин|Гарегин Левонян]], [[Абраамян Рубен|Рубен Абраамян]], Паруйр Севак (первый биограф поэта) и другие.
 +
*Что касается году рождения великого ашуга, его первый биограф [[Георг Ахвердян|Георг Ахвердян]] предложил 1712 г. и поэтому появились новые даты рождения Саят-Новы - с 1711 по 1726. Армянский писатель [[Паруйр Севак|Паруйр Севак]] доказал, что истинной датой рождения Саят-Новы является 1722. Вот несколко доказательств:  
 +
**Первое стихотворение, записанное в Давтаре, счисляется 1742 г., а певец сам сказал, что начал сочинять, когда ему было 20. ("Քսան տարուց, էշխի ընկած, լալ կ'ծախիմ սովդաքարին" (с 20 лет, влюбленный, алмаз продаю купцам), или "Ին - ինձի գցեցիր դարդըս վուղպալու" (здесь "Ի" означает число 20 (по альфавитной системе Месропа Маштоц).
 +
**Его первая любовь - Анна Батонашвили, должно быть, родилась позже - в 1722 г., а ашуг писал. "Я и моя возлюбленная родились в одном году" - "Ինձ ու իմ սիրէկան եարին մէ տարի բէրած գիտենաք".  
 +
**Очень сомнителен высокий патриотизм в 83 лет, то есть 12 сентянря 1795 г., когда погиб великий писатель.
 +
===Память о поэте===
 +
*С 15 мая 1914, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа [[Сурб Геворк собор|собора Сурб Геворк]], собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений.
 +
*В 1960 на Армянском телевидении вышла музыкальная мелодрама [[Мурадян Г.|Г. Мурадяна]] и [[Арзуманян К.|К. Арзуманяна]] «Саят-Нова».
 +
*В 1963 в Ереване появился проспект Саят-Новы. В этом же году был установлен памятник поэту (ск. [[Арутюнян Ара Арменович|А. Арутюнян]], арх. [[Саропян Э.|Э. Саропян]]). На камне высечены слова ашуга: «Не всем мой ключ гремучий пить: особый вкус ручьев моих! Не всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих!»
 +
*В 1963 - по решению Всемирного Совета Мира юбилей Саят-Новы широко отмечали во многих странах мира.
 +
*Известный кинорежиссёр [[Параджанов Сергей Иосифович|Сергей Параджанов]] снял фильм «Саят-Нова» (1967-1968), вышедший на экраны лишь в 1970-ом со значительными купюрами. Переделанный, по требованию чиновников Госкино СССР, режиссёром Сергем Юткевичем, он стал называться «Цвет граната».
 +
*Армянский композитор [[Арутюнян Александр Григорьевич|Александр Арутюнян]] создал оперу «Саят-Нова» (1969).
 +
*Песни Саят-Новы в советские времена исполнял гусанский ансамбль песни и танца имени Саят-Новы под руководством [[Саакян В.|В. Саакяна]]. Сейчас их исполняют известные музыканты и певцы - [[Гаспарян Дживан|Дживан Гаспарян]], [[Мурадян Сейран|Сейран Мурадян]], [[Айрапетян Грант|Грант Айрапетян]], [[Оганесян Татевик|Татевик Оганесян]], [[Азнавур Шарль|Шарль]] и [[Азнавур Седа|Седа Азнавур]] и другие.
 +
*В 1986-ом в Бостоне (США) был создан танцевальный коллектив «Саят-Нова» (The Sayat Nova Dance Company of Boston (SNDC)).
 +
*Именем Саят-Новы названы посёлки, улицы, школы, творческие коллективы.
 +
*В честь поэта проводятся фестивали ашугского искусства и песенные конкурсы.
  
"Великий сын армянского народа, мощью своего гения превратил ремесло народного певца в высокое призвание поэта. Саят-Нова это избранник провидения, кладущий благословение на свой век и на свою родину, его талант - великий дар неба, посылаемый не всем и не часто." (В. Брюсов)
+
=Библиография=
 +
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.276, ISBN 978-9939-0-1120-2
 +
*Брюсов В. Поэзия Армении. М., 1916. С. 59-64
 +
*Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века). Ереванский госуниверситет, Центр арменоведческих исследований; Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
 +
*Ганаланян А. Народные истоки творчества Саят-Новы. Ер., 1963 (на арм.языке)
 +
*Леонидзе Ашуг Саят-Нова. Тифлис, 1930 (на груз.языке)
 +
*Макинцян П. Статья-предисловие к «Полному собранию стихотворений» Саят-Новы. Эривань, 1932
 +
*Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. М., 2002
 +
*Налбандян В. Саят Нова. Ер., 1987
 +
*Саркисян Х. Саят-Нова. Ер., 1963 (на арм. языке)
 +
*Саят-Нова - ашуг / Мартирос Сарьян. 1923
 +
*Севак П. Слуга народа, певец любви // Литературная Армения. 1963. №10. С. 51-65
 +
*Севак П. Саят-Нова. Ер., 1969 (2-е изд. 1987) (на арм.языке)
 +
*Сурхатян Саят-Нова // Нор-Ашхар, 1922. № 1. С. 97-98
 +
*Туманян О. Саят-Нова (Сборник статей). Ер., 1963 (на арм.языке)
 +
*Dowsett, Ch. J. F. Sayat'-Nova: An 18th-century troubadour. A biographical and literary study. Leuven: Peeters Publishers, 1997
 +
*[http://26.design-site.ru/Glossary_AAC.doc Г.П. Хомизури Армянская Апостольская Церковь. Святые, мученики, видные священнослужители, богословы, христианские деятели культуры. Словарь (Словник)]
 +
*[http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=110 Ереван]
 +
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=sayatnova Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
 +
*[http://www.mousaler.com/songbook/data/composers.html Армянские композиторы]
 +
*[http://www.armenianhouse.org/sayat-nova/sayat-nova-ru.html ArmenianHouse.org]
 +
*[http://video.mail.ru/mail/nsrossel/1360/1858.html Саят Нова - Армянский писатель и композитор]
 +
*[http://www.music-dic.ru/html-music-enc/s/6841.html Музыкальная энциклопедия]
 +
*[http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/lea/lea-5791.htm Литературная энциклопедия] Т. 10. — 1937
 +
*[http://www.acam-france.org/ Армянская культурная ассоциация Марн-ля-Валле]
 +
*[http://www.pc-armenia.ru Продюсерский центр Армения]
 +
*[http://karot.at.ua/publ/7-1-0-25 Знаменитые Армяне - Армения Моя]
 +
*[http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml Союз армян России]
 +
*[http://voskanapat.info/?p=23300&l=ru Саят-Нова в прицеле закавтурецких фальсификаторов]
 +
*[http://sayat-nova.org/RU/ashughs/ Sayat-Nova Cultural Union]
 +
==Архивы==
 +
*МЛИ АН АрмССР, ф. 141, 28 ед. хр., XVIII в. - 1945 г.
  
 
+
==Документальные   фильмы==
САЯТ-НОВА (Арутюн Саядян) (1712 - 95)- армянский поэт, ашуг, мастер любовной лирики. Писал песни на армянском, грузинском и татарском (азербайджанском) языках. Состоял придворным поэтом и певцом грузинского царя Ираклия II. До нас дошли стихи более чем 230 призведений Саят Новы, из которых на армянском языке - 66, на грузинском  36, на татарском (азербайджанском)  125 песен. Основной мотив поэзии Саят Новы  любовь, воспетая им в ярких красках.
+
*Саят-Нова. 1963г., ЕСХДФ, 31мин. (848м), ч/б. Авт.сцен. П.Севак, реж. Г.Баласанян, опер.: О.Есаян, В.Григорян [фильм-хроника о праздновании 250-летнего юбилея поэта]
 
+
[[Категория:Гусаны]]
Саят-Нова родился и вырос в Тифлисе. "Из Индии? Нет, отец мой из дальних стран жил в Алеппо, а мать - авлабарка, мне дан свет в Тифлисе - свою в нем нашел я судьбу..." Так писал Саят-Нова о своем происхождении. К несчастью эти строки и еще несколько фактов - подростком Арутюн поступил в Тбилиси на службу к ткачу, а в дальнейшем, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия в качестве придворного певца; но здесь обнаружилось противоречие между взглядами Саят-Новы и придворно-аристократическими понятиями, что и стало причиной его отдаления от двора; Саят-Нова уходит в народ, сочиняет стихи, близкие народу, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в Ахпатском монастыре - единственные достоверные сведения о великом ашуге из сказочной страны Сакартавело, и только художественное воображение позволяет создать версию его биографии:
+
[[Категория:Поэты]]
 
+
[[Категория:Ашуги]]
"Шел 1712-й год: Карапет  паломник из святых мест -оказался в Тифлисе и женился на местной красавице Сарре. Спустя время у них родился сын. Арутюн Саядян - так записал в книге регистрации о новорожденных местный священник тер-Согамон и тут же окрестил его.
 
 
 
Шли годы. Мальчик подрастал и ничто не омрачало его раннее детство. Он тогда еще не знал, что является сыном бедняков, не знал отчего так часто вздыхает отец. "Карапет, не горюй! Господь велик и всемилостив, поможет. Вон какой богатырь подрастает у тебя. Отдашь его в ученики к ткачу, подработает, заживете лучше, чем когда-либо" - советовали и подбадривали такие же бедные и обездоленные соседи, как и он сам. Но Махтеси Карапет и думать не хотел об этом. Он давно заметил, что у маленького Арутюна ох, какая страсть к музыке и слогу, песне и стиху. А годы все шли и шли. Вечная забота о семье, недоедание и изнурительный труд сгорбили Карапета, он стал слаб и немощен. Подросток Арутюн, пожалев родителей, тайно от отца обратился к устабаши (главному мастеру) с просьбой научить его ткацкому делу. Через некоторое время лучезарный юноша овладел этим трудным ремеслом, приобрел сноровку, смастерил себе новый станок и стал работать в закрытом помещении. "Горе мне, сынок! Вместо школы и учебы - изнурительный труд. Чтоб ослепла твоя мать и не видела тебя несчастным" - причитала Сарра, каждый день отправляя сына на работу. Несмотря на занятость у станка, Арутюну все же удается научиться читать и писать. Но где, когда и у кого - этого не знает никто.
 
 
 
Поэтический дар у Саят-Новы обнаруживается еще в раннем детстве. В свободное от работы время он пишет свои первые стихи, учится играть на восточных инструментах - кяманче и сазе, сам же сочиняет мелодии на собственные стихи. Потом приходит первое признание.
 
 
 
 
 
О его поэтическом и певческом даре пока знают только соседи и люди из близлежащих районов Ортачалы и Харпухи, Сололаки и Авлабара. "Маш алла! Шени чириме! Ис ки цави танем!"  это разноязычные возгласы восхищения тифлисцев, пришедших на Майдан послушать молодого ашуга, красавца-юношу, гордо сидевшего на высоком камне с сазом в руках. "Но кто он, этот новоявленный ашуг? Ни татарин, ни перс, ни грузин. Откуда он взялся?" - вопрошал старец,- с Шейтан базара, то ли бедуин, то ли сам ашуг?
 
 
 
"Я - Саят-Нова!" - звонко воскликнул поэт и толпа, подхватив его псевдоним, что означает - царь песнопений, оповестила мир о новом чуде в ашугском искусстве.
 
 
 
Молва о растущей популярности молодого барда эхом отозвалась в покоях грузинского царя Ираклия Второго. "Этот юноша достоин внимания. Дворец - ему место, а не Сираджхана!" -- заключил великий царь и сделал Саят-Нову своим придворным певцом. Полюбил "владыка мира и солнце Востока" пиита своего, куда б не шел Саят-Нова с ним, везде и всюду. Со временем завязалась тесная дружба Льва и Соловья. А двор ревновал, а двор негодовал. :Но отчего так грустен поэт, о ком плачет его каманча, какая грусть камнем легла на его душу? Кругом поползли слухи: "Саят-Нова влюблен!.. В кого, в кого?". А поэт молчит - предмет его любви так недосягаем, где-то вблизи, совсем-совсем рядом и где-то вдали. Озлобленным вельможам царя все же удается разнюхать тайну поэта. "Как? В родную сестру самого царя?" А Арутюн Саядян, царь песнопений, вздыхал и угасал, совершенно безучастный к миру и клеветникам. "Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! Наполненный живой водой, златой пинджан ты для меня!.." - Так жалостно страдает его душа, так печально льется ее мелодия...
 
 
 
Дворцовые интриги коварных вельмож достигли цели. Поэт, весь охваченный величайшим чувством любви, был выдворен из дворца.
 
 
 
 
 
:Тифлис объят тревогой - персидский кровожадный правитель Ага Мухамед-хан собирается напасть на Грузию. Воздух был насыщен гарью войны. Царь Ираклий Второй в раздумьях - как предотвратить предстоящее кровопролитие... Он задумывает объединить силы трех основных народов Закавказья - грузин, армян и азербайджанцев в единый фронт против свирепого врага, но для претворения этой мудрой задумки нужен человек, любимец этих народов, авторитет, проникновенное слово которого сплотит их против общего ненавистного врага... Во чтобы то ни стало, надо срочно вернуть во дворец Саят-Нову... Желание царя осуществлено - Саят-Нова опять во дворце. Он счастлив и благодарен царю за подаренную ему возможность еще раз увидеть свою возлюбленную-яр, свою заветную мечту Анну Батонишвили. Обезумев от счастья, поэт восклицает: "Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я? Слышать голос твой жаждал, беседой упиться пришел я, сам не помню, зачем, бестолковый тупица, пришел я?.."
 
 
 
Но райское счастье Саят-Новы длилось недолго. Придворные царя злоумышляют новые козни и добиваются своей черной цели. Ираклий Второй, и на этот раз удачно попав на удочку дворцовых интриг, разгневан, да так, что даже не позволяет Саят-Нове оправдаться. Он непоколебим. Поэт выдворяется из дворца раз и навсегда.
 
 
 
Саят-Нова в полном отчаянии. Тоска по Анне Батонишвили гложет его чувствительное сердце...
 
Он еще не знает, что коварная судьба преподнесет ему новые боли и муки, одна круче другой - высылку в далекую Персию, неожиданное кратковременное возвращение на родину для острижения в монахи и долгое служение священником в глухой провинции вдали от близких и дорогих ему людей, неожиданную смерть жены Мармар, подарившей ему сыновей Огана и Меликсета, а также дочерей - Сарру и Мариам, в сане вардапета вторую и последнюю высылку в Ахпатский монастырь.
 
 
 
А Тифлис тем временем все еще в тревожном ожидании предстоящей, никак неотвратимой войны. Весть о нависшем ужасе достигает и до стен Ахпата. Заботливый отец четырех детей спешит в Тифлис, чтобы спасти их от верной и неминуемой гибели. Он спешно их отправляет в Моздок, но вернуться в Ахпатский монастырь не успевает. Вторгшийся в город враг перерезает ему путь. Великий ашуг запирается в церкви. Взломав железные ворота святилища, кровожадные головорезы Мухамеда-хана настигают поэта, молящегося у алтаря, требуют выйти и отречься от своей веры. "Я христианин и армянин, христианином и армянином же умру" -- произносит он и начинает петь одну из своих песен. Саят-Нова поет, как никогда, с чувством негодования и собственного достоинства, поет с гордо поднятой седой головой: "Не всем мой ключ гремучий пить, особый вкус ручьев моих! Всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих! Не верь: меня легко свалить! Гранитна твердь основ моих!.."
 
 
 
Следует резкий удар меча. Потом второй, третий... А поэт все еще поет, не умолкая. Еще удар! Еще, еще, еще... Потом наступает необъяснимо тяжелая тишина и все замирает вокруг. Замолкает поэт, еле слышен последний шепот Гения: "Боже праведный, я раб твой навеки веков, прими грешную душу мою! Аминь!"
 
 
 
Это произойдет в один из теплых и ласковых сентябрьских дней 1795 года"- так представлял себе жизненный путь Саят-Новы заслуженный деятель искусств Грузии Михаил Григорян.
 
 
 
 
 
Рассказывают, что знаменитый ашуг Персии Шаади приходит как-то в Гюрджистан (Грузию) померяться силами с Саят-Новой в ашугском искусстве. Первым выступает Шаади. Он задает Саят-Нове тридцать вопросов, и на все тридцать вопросов Саят-Нова отвечает правильно, после чего начинает задавать вопросы сам. На двадцать пять его вопросов Шаади дает верные ответы, а на двадцать шестом начинает запинаться, путаться. А условие состязания такое: что кто не ответит на три вопроса, тот, значит, потерпел поражение. Саят-Нова задает следующие свои два вопроса. И не сумев ответить на них, Шаади признает себя побежденным и кладет свой саз на землю перед Саят-Новой - Никто не сравнится с Саят-Новой! А Саят-Нова подходит к нему, кладет ему на плечо руку и говорит: "Честь ашуга в его сазе, я не могу лишить тебя твоего инструмента - держи свой саз и знай: мы братья разной веры". Шаади тут же слагает песню и поет:
 
 
 
Много стран я обошел,
 
Много людей я видел,
 
Много ашугов я победил,
 
Никто не сравнится
 
с Саят-Новой!
 
 
 
Вот уже 85 лет, с 15 мая 1914 года, согласно прекрасной традиции, заложенной Ованесом Туманяном, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа собора Сурб Геворк, собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений. Участники торжества приходят с алой розой на груди и чествование Саят-Новы обращают в вечный праздник высокой поэзии.
 
Каждый из них, взяв слово, отмечает, что Саят-Нова не был обычным ашугом, обычным певцом, а настоящим философом и мудрым пророком, гениальнейшим поэтом и златоустым певцом, а также Учителем и заботливым наставником, глашатаем братства и дружбы между народами, непревзойденным влюбленным, для которого понятие Любовь являлась высшим земным и небесным даром, вечным праздником, который всегда с тобой.
 
 
 
 
 
 
 
Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века). Ереванский гос.университет, Центр арменоведческих исследований; Ред. Г.Х.Саркисян.
 
Ер.: 1982.
 
 
 
  САЯТ-НОВА
 
 
 
  Саят-Нова  недосягаемая вершина армянской гусанской (ашугской) лирики XVIII в. Он создал новый возвышенный идеал физической и нравственной красоты и гармонии, возродил и усовершенствовал традиции предававшегося забвению ашугского искусства, обновил форму и содержание ашугского стихотворения, направил его в новое русло, поднял на высоту истинной поэзии.
 
  Будучи истинно национальным творцом, он одновременно стал первым многоязычным поэтом и сыграл значительную роль в духовном сближении народов Закавказья. Саят-Нова был подлинным новатором стиха, певцом любви и справедливости, поэтом, песенником и исполнителем-музыкантом одновременно  чрезвычайно редкое явление в истории искусства.
 
Саят-Нова ( его настоящее имя Арутин  Арутюн по-армянски означает воскресение; вероятно, он родился в пасхальную неделю- в апреле) родился и вырос в Тифлисе.
 
Расшифровывая тайнописи в песнях поэта, разные исследователи относят дату его рождения к 1712, 1717 или 1722 гг.
 
Как протекало последнее десятилетие жизни беспокойного ашуга Саят-Новы, ныне смиренного монаха Тер-Степаноса, неизвестно. В 1795 г. иранский деспот Ага-Махаммад-хан предпринял поход на Закавказье. В начале сентября его воины уже были около тифлисских ворот, а 11-го ворвались в город и предали его огню и мечу.
 
Оставшиеся в живых старожилы в дальнейшем рассказывали, что, когда враги ворвались в Ахпатский монастырь и стали грабить и убивать безоружных монахов, Саят-Нова был застигнут молящимся в церкви. Персы потребовали, чтоб он вышел из церкви и отрекся от веры. Он ответил по-татарски: <Не выйду из церкви, не отрекусь от Иисуса>.
 
Другое сказание утверждает, что персы замучили армянина-священника по имени Тер-Степанос, надев на его голову раскаленную железную миску за то, что он отказался показать им, где спрятаны монастырские сокровища, сосуды и реликвии. Так трагически протекала и окончилась жизнь Саята-Новы, а песни его остались навсегда, как яркие страницы мировой лирики.
 
____________________________________________
 
  Саят-Нова, Армянские песни, издание подготовил Геворг Ахвердян, М, 1852        (на арм. языке)
 
  Саят-Нова, Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен, под редакцией и с комментарием М. Асратяна, Ереван, 1963 (на арм. языке)
 
  Саят-Нова,  Песни (фотокопия Давтара), Ереван, 1963
 
  Саят-Нова, Грузинские песни, с предисловием и под редакцией И. Гришашвили, Тбилиси, 1918 (на груз. языке)
 
  Саят-Нова, Грузинские стихотворения, с  послесловием А. Барамидзе, Тбилиси, 1963 (на груз. языке)
 
  Саят-Нова,  Стихи с предисловием Г. Араслы, Баку, 1963 (на азерб. языке)
 
  Саят-Нова, Стихотворения, предисловие, комментарий С. Гайсаряна, Л., 1966.
 
  <Саят-Нова  Sayat-Nova, (1712-1962)>, Переводы (песен) на иностранные языки. Ереван, 1963.
 
  Ганаланян А., Народные истоки творчества Саят-Новы, Ереван, 1963 ( на арм.языке)
 
  Саркисян Х., Саят-Нова, Ереван, 1963 ( на арм.языке)
 
  Севак П., Саят-Нова, Ереван, 1969 ( на арм.языке)
 
  Туманян О., Саят-Нова (Сборник статей), Ереван, 1963 ( на арм.языке)
 
 
 
 
 
 
 
П. Акопян
 
(доктор филологических наук)
 
=============================================
 
Саят-Нова (псевдоним; настоящие имя и фамилия Арутюн Саядян) (1712, Тбилиси, — 1795, там же), армянский поэт. Родился в семье ремесленника. Прославился как гусан. Слагал песни на армянском, грузинском и азербайджанском языках. Некоторое время жил при дворе Ираклия II, но был изгнан из-за столкновения со знатью; принял сан священника. В 1768 ушёл в Ахпатскую обитель. Был зверски убит во время вторжения в Тбилиси персидских войск. Поэзия С.-Н. проникнута тоской по жизни, полной любви и гармонии. В противоположность религиозным догматам средневековья, философия любви у него оптимистична, он трактует это чувство как источник животворной силы и творческой энергии. Поэзия С.-Н. оказала значительное влияние на развитие армянского, грузинского и азербайджанского искусства.
 
 
   Соч.:В рус. пер. — Стихотворения, Л., 1961; Саят-Нова. Песни. В переводах Валерия Брюсова, Ер., 1963; Лирика. [Вступ. ст. И. Гришашвили], М., 1963.
 
М. М. Мкрян.
 
БСЭ
 
=========================================
 
http://www.pc-armenia.ru
 
 
 
http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=3266
 
 
 
=======================
 
http://www.armenianhouse.org/sayat-nova/sayat-nova-ru.html
 
 
 
 
САЯТ-НОВА
 
(псевд., наст. фамилия и имя Саядян, Арутюн) (1717-
 
1712 (?) – 1795), поэт-ашуг.
 
МЛИ АН Арм. ССР, ф. 141, 28 ед. хр., XVIII в. - 1945 г.
 
=======================================
 
В литературу 18 в. Багдасар Дпир, Петрос Кафанци, Нагаш Овнатан, представитель светской лирики, ввели новые реалистические мотивы, утверждая достоинство человека, раскрывая его внутренний мир. Вершина развития средневековой лирики и проявление новых тенденций – творчество поэта-ашугаСтихи 
 
 
 
 
 
 
 
1. Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я?
 
2. Заветных тайн своих врагу не доверяй
 
3. Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня!
 
4. Твой волос смоченный рехан, или шелка нить, или струна.
 
См. также:
 
 
 
 
 
 
 
Произведения Саят-Новы, создавшего образцы любовной лирики (писал также на грузинском и тюркском). Он выразил в своих стихах переживания самоотверженной любви, красочными, экспрессивными средствами создал образ возлюбленной. Гуманизм, борение духа за свободу личности, противостоящей косному окружению, красота восточного стиха в сочетании с глубоким проникновением во внутренний мир человека дают основания считать его поэзию уникальным явлением в поэзии позднего средневековья, а автора – предшественником романтизма в армянской и грузинской поэзии. армянском
 
Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm
 
Poems of Sayat-Nova translated into English by Alice Stone Blackwell
 
 
 
 
 
 
 
Sayat Nova (1719-1795)
 
Armenian Composers//http://www.mousaler.com/songbook/data/composers.html
 
 
 
Sayat Nova
 
 
 
External links:
 
Armenianmusicarch.com
 
Classical Composers Database
 
Encyclopaedia Britannica
 
http://armenianpoetry.com/arm/Sayat_Nova/ (in Armenian)
 
 
 
This article contains content from Wikipedia, used here under the GNU Free Documentation License.
 
 
 
 
 
Categories: Armenian Individuals
 
 
 
 
 
Саят-Нова
 
 
 
“Великий сын армянского народа, мощью своего гения превратил ремесло народного певца в высокое призвание поэта. Саят-Нова — это избранник провидения, кладущий благословение на свой век и на свою родину, его талант - великий дар неба, посылаемый не всем и не часто.” (В. Брюсов)
 
 
 
 
 
САЯТ-НОВА (Арутюн Саядян) (1712 - 95)- армянский поэт, ашуг, мастер любовной лирики. Писал песни на армянском, грузинском и татарском (азербайджанском) языках. Состоял придворным поэтом и певцом грузинского царя Ираклия II. До нас дошли стихи более чем 230 призведений Саят Новы, из которых на армянском языке - 66, на грузинском — 36, на татарском (азербайджанском) — 125 песен. Основной мотив поэзии Саят Новы — любовь, воспетая им в ярких красках.
 
 
 
Саят-Нова родился и вырос в Тифлисе. "Из Индии? Нет, отец мой из дальних стран жил в Алеппо, а мать - авлабарка, мне дан свет в Тифлисе - свою в нем нашел я судьбу..." Так писал Саят-Нова о своем происхождении. К несчастью эти строки и еще несколько фактов - подростком Арутюн поступил в Тбилиси на службу к ткачу, а в дальнейшем, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия в качестве придворного певца; но здесь обнаружилось противоречие между взглядами Саят-Новы и придворно-аристократическими понятиями, что и стало причиной его отдаления от двора; Саят-Нова уходит в народ, сочиняет стихи, близкие народу, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в Ахпатском монастыре - единственные достоверные сведения о великом ашуге из сказочной страны Сакартавело, и только художественное воображение позволяет создать версию его биографии…
 
 
 
“Шел 1712-й год… Карапет – паломник из святых мест -оказался в Тифлисе и женился на местной красавице Сарре. Спустя время у них родился сын. Арутюн Саядян - так записал в книге регистрации о новорожденных местный священник тер-Согамон и тут же окрестил его.
 
 
 
Шли годы. Мальчик подрастал и ничто не омрачало его раннее детство. Он тогда еще не знал, что является сыном бедняков, не знал отчего так часто вздыхает отец. "Карапет, не горюй! Господь велик и всемилостив, поможет. Вон какой богатырь подрастает у тебя. Отдашь его в ученики к ткачу, подработает, заживете лучше, чем когда-либо" - советовали и подбадривали такие же бедные и обездоленные соседи, как и он сам. Но Махтеси Карапет и думать не хотел об этом. Он давно заметил, что у маленького Арутюна ох, какая страсть к музыке и слогу, песне и стиху. А годы все шли и шли. Вечная забота о семье, недоедание и изнурительный труд сгорбили Карапета, он стал слаб и немощен. Подросток Арутюн, пожалев родителей, тайно от отца обратился к устабаши (главному мастеру) с просьбой научить его ткацкому делу. Через некоторое время лучезарный юноша овладел этим трудным ремеслом, приобрел сноровку, смастерил себе новый станок и стал работать в закрытом помещении. "Горе мне, сынок! Вместо школы и учебы - изнурительный труд. Чтоб ослепла твоя мать и не видела тебя несчастным" - причитала Сарра, каждый день отправляя сына на работу. Несмотря на занятость у станка, Арутюну все же удается научиться читать и писать. Но где, когда и у кого - этого не знает никто.
 
 
 
Поэтический дар у Саят-Новы обнаруживается еще в раннем детстве. В свободное от работы время он пишет свои первые стихи, учится играть на восточных инструментах - кяманче и сазе, сам же сочиняет мелодии на собственные стихи. Потом приходит первое признание.
 
О его поэтическом и певческом даре пока знают только соседи и люди из близлежащих районов Ортачалы и Харпухи, Сололаки и Авлабара. "Маш алла! Шени чириме! Ис ки цави танем!” – это разноязычные возгласы восхищения тифлисцев, пришедших на Майдан послушать молодого ашуга, красавца-юношу, гордо сидевшего на высоком камне с сазом в руках. "Но кто он, этот новоявленный ашуг? Ни татарин, ни перс, ни грузин. Откуда он взялся?" - вопрошал старец,- с Шейтан базара, то ли бедуин, то ли сам ашуг?
 
 
 
"Я - Саят-Нова!" - звонко воскликнул поэт и толпа, подхватив его псевдоним, что означает - царь песнопений, оповестила мир о новом чуде в ашугском искусстве.
 
 
 
Молва о растущей популярности молодого барда эхом отозвалась в покоях грузинского царя Ираклия Второго. "Этот юноша достоин внимания. Дворец - ему место, а не Сираджхана!" -- заключил великий царь и сделал Саят-Нову своим придворным певцом. Полюбил "владыка мира и солнце Востока" пиита своего, куда б не шел Саят-Нова с ним, везде и всюду. Со временем завязалась тесная дружба Льва и Соловья. А двор ревновал, а двор негодовал. …Но отчего так грустен поэт, о ком плачет его каманча, какая грусть камнем легла на его душу? Кругом поползли слухи: "Саят-Нова влюблен!.. В кого, в кого?". А поэт молчит - предмет его любви так недосягаем, где-то вблизи, совсем-совсем рядом и где-то вдали. Озлобленным вельможам царя все же удается разнюхать тайну поэта. "Как? В родную сестру самого царя?" А Арутюн Саядян, царь песнопений, вздыхал и угасал, совершенно безучастный к миру и клеветникам. "Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! Наполненный живой водой, златой пинджан ты для меня!.." - Так жалостно страдает его душа, так печально льется ее мелодия...
 
 
 
Дворцовые интриги коварных вельмож достигли цели. Поэт, весь охваченный величайшим чувством любви, был выдворен из дворца.
 
 
 
 
 
…Тифлис объят тревогой - персидский кровожадный правитель Ага Мухамед-хан собирается напасть на Грузию. Воздух был насыщен гарью войны. Царь Ираклий Второй в раздумьях - как предотвратить предстоящее кровопролитие... Он задумывает объединить силы трех основных народов Закавказья - грузин, армян и азербайджанцев в единый фронт против свирепого врага, но для претворения этой мудрой задумки нужен человек, любимец этих народов, авторитет, проникновенное слово которого сплотит их против общего ненавистного врага... Во чтобы то ни стало, надо срочно вернуть во дворец Саят-Нову... Желание царя осуществлено - Саят-Нова опять во дворце. Он счастлив и благодарен царю за подаренную ему возможность еще раз увидеть свою возлюбленную-яр, свою заветную мечту Анну Батонишвили. Обезумев от счастья, поэт восклицает: "Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я? Слышать голос твой жаждал, беседой упиться пришел я, сам не помню, зачем, бестолковый тупица, пришел я?.."
 
 
 
Но райское счастье Саят-Новы длилось недолго. Придворные царя злоумышляют новые козни и добиваются своей черной цели. Ираклий Второй, и на этот раз удачно попав на удочку дворцовых интриг, разгневан, да так, что даже не позволяет Саят-Нове оправдаться. Он непоколебим. Поэт выдворяется из дворца раз и навсегда.
 
 
 
Саят-Нова в полном отчаянии. Тоска по Анне Батонишвили гложет его чувствительное сердце...
 
Он еще не знает, что коварная судьба преподнесет ему новые боли и муки, одна круче другой - высылку в далекую Персию, неожиданное кратковременное возвращение на родину для острижения в монахи и долгое служение священником в глухой провинции вдали от близких и дорогих ему людей, неожиданную смерть жены Мармар, подарившей ему сыновей Огана и Меликсета, а также дочерей - Сарру и Мариам, в сане вардапета вторую и последнюю высылку в Ахпатский монастырь.
 
 
 
А Тифлис тем временем все еще в тревожном ожидании предстоящей, никак неотвратимой войны. Весть о нависшем ужасе достигает и до стен Ахпата. Заботливый отец четырех детей спешит в Тифлис, чтобы спасти их от верной и неминуемой гибели. Он спешно их отправляет в Моздок, но вернуться в Ахпатский монастырь не успевает. Вторгшийся в город враг перерезает ему путь. Великий ашуг запирается в церкви. Взломав железные ворота святилища, кровожадные головорезы Мухамеда-хана настигают поэта, молящегося у алтаря, требуют выйти и отречься от своей веры. "Я христианин и армянин, христианином и армянином же умру" -- произносит он и начинает петь одну из своих песен. Саят-Нова поет, как никогда, с чувством негодования и собственного достоинства, поет с гордо поднятой седой головой: "Не всем мой ключ гремучий пить, особый вкус ручьев моих! Всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих! Не верь: меня легко свалить! Гранитна твердь основ моих!.."
 
 
 
Следует резкий удар меча. Потом второй, третий... А поэт все еще поет, не умолкая. Еще удар! Еще, еще, еще... Потом наступает необъяснимо тяжелая тишина и все замирает вокруг. Замолкает поэт, еле слышен последний шепот Гения: "Боже праведный, я раб твой навеки веков, прими грешную душу мою! Аминь!"
 
 
 
Это произойдет в один из теплых и ласковых сентябрьских дней 1795 года”- так представлял себе жизненный путь Саят-Новы заслуженный деятель искусств Грузии Михаил Григорян.
 
 
 
 
 
Рассказывают, что знаменитый ашуг Персии Шаади приходит как-то в Гюрджистан (Грузию) померяться силами с Саят-Новой в ашугском искусстве. Первым выступает Шаади. Он задает Саят-Нове тридцать вопросов, и на все тридцать вопросов Саят-Нова отвечает правильно, после чего начинает задавать вопросы сам. На двадцать пять его вопросов Шаади дает верные ответы, а на двадцать шестом начинает запинаться, путаться. А условие состязания такое: что кто не ответит на три вопроса, тот, значит, потерпел поражение. Саят-Нова задает следующие свои два вопроса. И не сумев ответить на них, Шаади признает себя побежденным и кладет свой саз на землю перед Саят-Новой - Никто не сравнится с Саят-Новой! А Саят-Нова подходит к нему, кладет ему на плечо руку и говорит: "Честь ашуга в его сазе, я не могу лишить тебя твоего инструмента - держи свой саз и знай: мы братья разной веры". Шаади тут же слагает песню и поет:
 
 
 
Много стран я обошел,
 
Много людей я видел,
 
Много ашугов я победил,
 
Никто не сравнится
 
с Саят-Новой!
 
 
 
Вот уже 85 лет, с 15 мая 1914 года, согласно прекрасной традиции, заложенной Ованесом Туманяном, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа собора Сурб Геворк, собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений. Участники торжества приходят с алой розой на груди и чествование Саят-Новы обращают в вечный праздник высокой поэзии.
 
Каждый из них, взяв слово, отмечает, что Саят-Нова не был обычным ашугом, обычным певцом, а настоящим философом и мудрым пророком, гениальнейшим поэтом и златоустым певцом, а также Учителем и заботливым наставником, глашатаем братства и дружбы между народами, непревзойденным влюбленным, для которого понятие Любовь являлась высшим земным и небесным даром, вечным праздником, который всегда с тобой.
 
http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=110
 
 
 
 
 
В старом Тбилиси большой популярностью, особенно со 2-оЙ половины XVIII века пользовались ашуги - поэты-певцы.
 
В городах и деревнях, в лавках ремесленников и за семейным столом, на народных играх и храмовых праздниках - везде были ашуги. Они воспевали преданность родине, дружбу, рыцарство, самоотверженную любовь.
 
Ашугская литература в Грузии имеет немало ярких представителей-армян.
 
Первым в этом ряду стоит имя Саят-Нова (Арутюн Саядян) (1707-1802), "ашуга всех ашугов", придворного поэта грузинского царя Ираклия II.
 
Основной его заслугой в Грузии является "национализация" ашугской поэзии, развиваемой до него на персидском и турецком языках.
 
Является создателем "мухамбази" (стихов восточного происхождения) в грузинской поэзии, сыгравших известную роль в переходный период истории грузинской литературы (на рубеже
 
ХVIII-ХIХ вв).
 
150 мухамбазов великого ашуга - вершина ашугской поэзии.
 
 
 
Грузинские стихотворения Саят-Нова занимают заслуженное место в истории грузинской поэзии.
 
Самым талантливым его преемником был Азира (Абрам Абрамов) (1845-1922), "новый Саят-Нова старого Тбилиси".
 
Он пользовался необычайной популярностью - его стихи звучали за пиршественным столом, на похоронах и поминках. Много людей благодаря его песням пристрастились к чтению.
 
Азира был устабашем амкара ашугов и принес в этой "должности" немало добра людям и прежде всего слепцам - он спасал их от голода и нищеты, обучал пению и игре на кяманче и дайре. Имел 75 учеников во всех уголках Грузии.
 
Его творчество утвердило формы и образы городской народной поэзии.
 
Он первый оживил великого Моурави - Георгия Саакадзе, воспел "угнетенного" и "трудящегося" и распространил знаменитое "Сулико" по местечкам и селениям Грузии.
 
Истинным последователем Саят-Нова был Скандарнова (Скандарян) (1850-1910).
 
Писал замечательные стихи, выдержавших несколько изданий. Пользовался большой популярностью среди армян и грузин. Был любимцем Г. Сундукяна, А. Церетели и других писателей.
 
Прославленным ашугом был Иетим Гурджи (Арутюн Григорьевич Агаджанов) (1875-1940).
 
Его непременно приглашали на свадьбы, где он исполнял ашугские песни, стихи городских поэтов и свои собственные. В среде простонародья он был самым знаменитым ашугом. Писал живым разговорным языком горожанина с присущим тифлисским темпераментом и самозабвением. В своих стихах он воспевал благородных, честных, смелых и мужественных людей, любовь и дружбу.
 
Известным ашугом был Васо Бечара (Василий Аветович Бериев).
 
В день благословения ашуги благословили его и нарекли именем "Бечара" - "Обойденный судьбой".
 
 
 
Свои имена оставили также ашуги Евангула, Шамчи-Мелко (Гулканов), Ростом Глехи (Хачик Ростомов), Мирзаджан (Росгом Мадатов), Алван-Оглан (Галуст Хосроев), Чакуч-Оглан (Д. Степанов), Будаг-Оглан, Арутюн Бегум, Гарун Тбилели (Мартын Гарунов).
 
Последним ашугом старого Тбилиси был Гарун Тбилели (1889-1968).
 
Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. Москва. 2002
 
 
 
САЯТ-НОВА  Арутюн  (Тпхисеци; собств. Саядян Арутюн; 1712 – сент. 1795 гг.) – мученик, выдающийся поэт.
 
Г.П. ХОМИЗУРИ
 
 
 
 
 
АРМЯНСКАЯ АПОСТОЛЬСКАЯ ЦЕРКОВЬ.
 
СВЯТЫЕ, МУЧЕНИКИ, ВИДНЫЕ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ,
 
БОГОСЛОВЫ, ХРИСТИАНСКИЕ ДЕЯТЕЛИ КУЛЬТУРЫ
 
 
 
 
 
СЛОВАРЬ
 
 
 
(Словник)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
http://26.design-site.ru/Glossary_AAC.doc
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Документальные  фильмы
 
 
 
197. Саят-Нова
 
1963г., ЕСХДФ, 31мин. (848м), ч/б.
 
Авт.сцен. П.Севак, реж. Г.Баласанян, опер.: О.Есаян, В.Григорян.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Саят-Нова
 
 
 
Саят-Нова
 
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
 
 
 
Саят-Нова (арм. Սայաթ-Նովա), наст. имя и фам. Арутюн Саядян (арм. Հարություն Սայադյան) - (1712? - 22 сентября 1795)- армянский поэт, писал также стихи на фарси, азербайджанском и грузинском языках. Известны также его музыкальные сочинения.
 
 
 
 
 
Документальные  фильмы
 
 
 
Документальные  фильмы
 

Текущая версия на 13:46, 20 февраля 2024

Дополните информацию о персоне
Саят-Нова (псевдоним)
Саят-Нова139э.jpg
Другие имена: Саядян Арутюн
Латиницей: Sayat Nova
На французском: SAYAT-NOVA
На армянском: Հարություն Սայադյան
Дата рождения: 1722
Место рождения: Тифлис, Грузия
Дата смерти: 1795
Краткая информация:
Поэт, народный певец, сказитель

Биография

Родился в 1722 в Тифлисе в семье ремесленника.

Проявил незаурядные способности к науке.

Неизвестно, имел ли он начальное образование. Орфографические и грамматические ошибки, которые исследователи находили в его рукописных сборниках песен, говорят о том, что, скорее всего, он не получил систематического школьного образования (П. Севак).

По другой версии (Налбандян В. С.), считается, что начальное образование он получил в школе при армянском монастыре в Санаине.

Подростком поступил на службу к ткачу, а, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия II. Несоответствие между его взглядами и придворно-аристократическими понятиями стало причиной его отдаления от двора.

В годы изгнания под именем Степанос Саят-Нова служил в армянской церкви в иранском Энзели, затем являлся приходским священником в Кахе.

Он уходит в народ, сочиняет стихи, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в Ахпатском монастыре в сане вардапета Тер-Степаноса.

В 1795 иранский деспот Ага-Махаммад-хан предпринял поход на Закавказье. В начале сентября его воины уже были около тифлисских ворот, а 11-го ворвались в город и предали его огню и мечу. Оставшиеся в живых старожилы в дальнейшем рассказывали, что, когда враги ворвались в Ахпатский монастырь и стали грабить и убивать безоружных монахов, Саят-Нова был застигнут молящимся в церкви. Согласно легенде, персы потребовали, чтоб он вышел из церкви и отрекся от веры. Он ответил по-татарски: «Не выйду из церкви, не отрекусь от Иисуса». В сентябре 1795 он был убит персами.

Сочинения

По данным исследователей, до нас дошли 230 произведений Саят-Новы (60 - на армянским языке, 34 - на грузинском, 115 - тюркском; по данным Е. Мартиросяна 1937 года).

Издания сочинений

  • Армянские песни, издание подготовил Геворг Ахвердян. М, 1852 (на арм. языке)
  • Избранные стихотворения. изд. Бакинского армянского культурного союза. Баку, 1914 (на арм. языке)
  • Поэзия Армении. Под ред. В. Брюсова. М., 1916
  • Шарти. Армянские поэты. Саратов, 1916
  • Армянские поэты. В переводах С.Я. Шарти. Тифлис. Прогресс. 1917 г.
  • Грузинские песни, с предисловием и под редакцией И. Гришашвили. Тбилиси, 1918 (на груз. языке)
  • Полное собрание стихов. Ер., 1932 (на арм. языке)
  • Песни. М. Изд-во Художественная литература. 1939 г. 96 с.
  • Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен. Ереван. Армгиз. 1945 г. 128 с.
  • Стихотворения. Л., 1961
  • Песни. Сост. и ред. М. Агаян и Ш. Тальян, Ер., 1962 (на арм. яз.).
  • Песни. В переводах Валерия Брюсова. Ер., 1963
  • Саят-Нова. Лирика перевод с армянского, грузинского, азербайджанского. М.: Госуд. изд-во худож. лит-ры. 280 с. [Вступ. ст. И. Гришашвили]. М., 1963
  • Саят-Нова в переводах В.Я. Брюсова. Худ. Гаспарян. Ереван, изд-во Академии наук Армянской ССР, 1963 г. 47 с. (билингва)
  • «Саят-Нова Sayat-Nova, (1712-1962)». Переводы (песен) на иностранные языки. Ер., 1963
  • Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен // Под ред. и с комм. М. Асратяна. Ер., 1963 (на арм. яз.)
  • Грузинские стихотворения, с послесловием А. Барамидзе. Тбилиси, 1963 (на груз. языке)
  • Стихи с предисловием Г. Араслы. Баку, 1963 (на азерб. языке)
  • Стихотворения, предисловие, комментарий С. Гайсаряна. Л., 1966
  • Стихи. Ер.: Айастан, 1968
  • Саят-Нова. Стихотворения, 144 стихотв. в переводах В. Брюсова, М. Лозинского, А. Тарковского, С. Шервинского и др. с пред. В.С. Налбандяна и примеч. Г.А. Татосяна. Л., 1982
  • Стихотворения. Советский писатель. Серия: Библиотека поэта. 1982
  • Сборник песен. Ер.: Советакан грох, 1987 (на арм. яз.)
  • Лірика. Киев: Дніпро, 1989 (на укр. яз.)

На французском языке

  • Odes arméniennes / auteur(s) : SAYAT-NOVA - Editeur : L'Harmattan. Année :2006. Autres auteurs :Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [traducteur] - ISBN : 9782296013988
  • Quelques poèmes et pensées / auteur(s) : SAYAT-NOVA - présentation, choix et traduction de M. Arsénian. Editeur :Astrid. Année :1977
  • Poètes arméniens : Bédros Tourian, Gamar-Kathipa, Saïath-Nova, Guévork, Dodokhiantz, Mikaël Nalbandiantz, Corène de Lusignan / auteur(s) : Minas TCHERAZ - [traduits en français, et précédés d'une introduction]. Editeur :Ernest Leroux. Année : 1913

Изображения

Книги

Разное

  • Саят-Нова (псевдоним, означающий «царь песнопений»; настоящее имя и фамилия - Арутюн Саядян; имя Арутин - Арутюн по-армянски означает воскресение; вероятно, он родился в пасхальную неделю - в апреле).
  • Согласно свидетельству члена Российской академии наук, грузинского царевича Теймураза Багратиони, Саят-Нова «был родом из Санаина — села удельного имения царевича Георгия, из армян, проживавших в Грузии».
  • Его отец, махтеси («махтеси» означает, что им было совершено паломничество в Иерусалим) Карапет Саадян был беженцем из Алеппо, а мать — Сара, родом из Санаина.
  • Жену звали Мармар (? - 1768), а сыновья носили армянские имена Оган и Меликсет.
  • Саят-Нова владел закавказскими языками — армянским, грузинским, тюркским (азербайджанским), их диалектами, а так же фарси, включая ее белуджскую версию, считавшейся литературной вершиной персидского языка.
  • Он играл на каманче и чонгури.
  • Музыка Саят-Новы сохранилась благодаря известному композитору и музыковеду Мушегу Агаяну (1888-1966) и певцу Шаре Таляну, которые собирали по сёлам его песни. Конечно, переходя от певца к певцу, песни Саят-Новы претерпели изменения, но в них сохранилась его сложная музыкальная стилистика, которая не только не упростилась в результате народных исполнений, но иногда даже стала ещё сложнее.
  • Творчество Саят-Новы исследовали Мирали Сеидов, Георг Ахвердян, Яков Полонский, Георг Асатур, Валерий Брюсов, Ованес Туманян, Иосиб Гришашвили, Морус Асратян, Георгий Леонидзе, Корнелий Кекелидзе, Александр Барамидзе, Леон Меликсет-Бек, Гарегин Левонян, Рубен Абраамян, Паруйр Севак (первый биограф поэта) и другие.
  • Что касается году рождения великого ашуга, его первый биограф Георг Ахвердян предложил 1712 г. и поэтому появились новые даты рождения Саят-Новы - с 1711 по 1726. Армянский писатель Паруйр Севак доказал, что истинной датой рождения Саят-Новы является 1722. Вот несколко доказательств:
    • Первое стихотворение, записанное в Давтаре, счисляется 1742 г., а певец сам сказал, что начал сочинять, когда ему было 20. ("Քսան տարուց, էշխի ընկած, լալ կ'ծախիմ սովդաքարին" (с 20 лет, влюбленный, алмаз продаю купцам), или "Ին - ինձի գցեցիր դարդըս վուղպալու" (здесь "Ի" означает число 20 (по альфавитной системе Месропа Маштоц).
    • Его первая любовь - Анна Батонашвили, должно быть, родилась позже - в 1722 г., а ашуг писал. "Я и моя возлюбленная родились в одном году" - "Ինձ ու իմ սիրէկան եարին մէ տարի բէրած գիտենաք".
    • Очень сомнителен высокий патриотизм в 83 лет, то есть 12 сентянря 1795 г., когда погиб великий писатель.

Память о поэте

  • С 15 мая 1914, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа собора Сурб Геворк, собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений.
  • В 1960 на Армянском телевидении вышла музыкальная мелодрама Г. Мурадяна и К. Арзуманяна «Саят-Нова».
  • В 1963 в Ереване появился проспект Саят-Новы. В этом же году был установлен памятник поэту (ск. А. Арутюнян, арх. Э. Саропян). На камне высечены слова ашуга: «Не всем мой ключ гремучий пить: особый вкус ручьев моих! Не всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих!»
  • В 1963 - по решению Всемирного Совета Мира юбилей Саят-Новы широко отмечали во многих странах мира.
  • Известный кинорежиссёр Сергей Параджанов снял фильм «Саят-Нова» (1967-1968), вышедший на экраны лишь в 1970-ом со значительными купюрами. Переделанный, по требованию чиновников Госкино СССР, режиссёром Сергем Юткевичем, он стал называться «Цвет граната».
  • Армянский композитор Александр Арутюнян создал оперу «Саят-Нова» (1969).
  • Песни Саят-Новы в советские времена исполнял гусанский ансамбль песни и танца имени Саят-Новы под руководством В. Саакяна. Сейчас их исполняют известные музыканты и певцы - Дживан Гаспарян, Сейран Мурадян, Грант Айрапетян, Татевик Оганесян, Шарль и Седа Азнавур и другие.
  • В 1986-ом в Бостоне (США) был создан танцевальный коллектив «Саят-Нова» (The Sayat Nova Dance Company of Boston (SNDC)).
  • Именем Саят-Новы названы посёлки, улицы, школы, творческие коллективы.
  • В честь поэта проводятся фестивали ашугского искусства и песенные конкурсы.

Библиография

Архивы

  • МЛИ АН АрмССР, ф. 141, 28 ед. хр., XVIII в. - 1945 г.

Документальные фильмы

  • Саят-Нова. 1963г., ЕСХДФ, 31мин. (848м), ч/б. Авт.сцен. П.Севак, реж. Г.Баласанян, опер.: О.Есаян, В.Григорян [фильм-хроника о праздновании 250-летнего юбилея поэта]