Сундукян Габриэл Мкртичевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 38 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=1461|img=no|dcreate=28.04.2006|dmodify=09.07.2006 14:33:25}}
 
 
{{Персона
 
{{Персона
 
| name-ru-main  = Сундукян Габриэл Мкртичевич
 
| name-ru-main  = Сундукян Габриэл Мкртичевич
 
| name-ru-01    = Сундукьянц Габриэль
 
| name-ru-01    = Сундукьянц Габриэль
| name-ru-02    =  
+
| name-ru-02    = Сундукян Габриел Мкртичевич
 
| name-ru-03    =  
 
| name-ru-03    =  
 
| name-lat  =  
 
| name-lat  =  
Строка 9: Строка 8:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста  = 1
+
| состояние текста  = 7
 
| состояние поиска  = 7
 
| состояние поиска  = 7
| состояние тэгов  = 3
+
| состояние тэгов  = 7
 
| состояние ссылок  = 7
 
| состояние ссылок  = 7
| флаг чистовик     = ё7
+
| флаг чистовик       = 7
| портрет          =  
+
| автокартинки        =  
| дата рождения    = 1825   
+
| портрет          = 33Сундукян Габриел Мкртичевич.jpg 
| место рождения  = Тифлис
+
| дата рождения    = 11.07.1825   
| дата смерти      = 1912
+
| место рождения  = Тифлис, Грузия
| место смерти     =  
+
| дата смерти      = 29.03.1912
 +
| место смерти         = Тифлис, Грузия
 +
| место деятельности  =  
 
| краткая информация = Писатель, драматург
 
| краткая информация = Писатель, драматург
| тэг01 = Писатель
+
| тэг01 = Армяне Грузии
| тэг02 = Драматург
+
| тэг02 =  
| тэг03 = Переводчик
+
| тэг03 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг05 =  
 
| тэг05 =  
 
+
}}{{Медали}}
}}
 
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Родился в 1825 Тбилиси (Тифлисе) в купеческой семье.
+
Родился 11 июля 1825 в Тифлисе.
  
В 1850 окончил восточное отделение историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета со степенью кандидата восточных языков и получил назначение на должность переводчика в канцелярию наместника царя на Кавказе.  
+
1846-1850 - учился на восточном отделении историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Окончил его со степенью кандидата восточных языков и в 1850 - получил назначение на должность переводчика в канцелярию наместника царя на Кавказе.  
  
Всю жизнь состоял на государственной службе, дослужившись до генеральского чина.
+
За передовые взгляды его вскоре уволили со службы и сослали в г. Дербент.  
  
В 1850 - вернулся на родину и поступил на службу.  
+
В 1858 – вернулся в Тифлис и посвятил себя драматургии, развитию национального армянского театра.
  
Вступление Сундукяна на литературное поприще почти совпало с моментом зарождения восточноармянского (русско-армянского) театра и явилось могучим стимулом к его укреплению и росту. Ни псевдоисторические, романтико-националистические трагедии Кариняна и других, ни забавные водевили М. Патканяна, Пухикяна, Э. Тер-Григоряна не могли стать основой для роста и расцвета армянского театра.
+
Его вступление на литературное поприще почти совпало с моментом зарождения восточноармянского (русско-армянского) театра и явилось могучим стимулом к его укреплению и росту.  
  
Сундукян упорно работал над созданием новой драматургии, систематически изучая и осваивая драматургическое наследие и театральное искусство восточных и западных народов.
+
В 1863 - написал первую пьесу веселый водевиль «Ночное чиханье к добру».  
 
 
В 1863 - написал первую пьесу веселый водевиль «Ночное чиханье к добру».  
 
  
 
За ним последовал ряд остроумных, живо написанных пьес, доныне пользующихся большим успехом.  
 
За ним последовал ряд остроумных, живо написанных пьес, доныне пользующихся большим успехом.  
  
В комедии «Хатабала» («Беда, скандал», 1865) он восстает против остатков азиатства в армянской жизни и в частности против устарелого обычая, в силу которого жених не мог видеть своей невесты до самого дня обручения, что благоприятствовало разного рода обманным проделкам.  
+
В 1870 - опубликовал комедию (как назвал ее автор) - по сути социальную драму «Пэпо». Это произведение выдвинуло Сундукяна в ряды крупнейших мастеров драматургии.
  
В пьесе «Еще одна жертва» (1870) мы находим горячее заступничество за молодое поколение, пробивающееся к свету, живущее новыми идеалами, но принужденное выносить непосильную борьбу с могущественною старою партиею, которая нередко разбивает и уродует их жизнь.  
+
Пьеса «Пэпо» в переводе автора была преподнесена А.Н.Островскому во время его пребывания в Тифлисе в 1883 году.<ref><small>Второй раз «Пэпо» был переведен на русский язык в 1896 г. [[Цатурян Александр Иосифович|А. Цатуряном]] и Ю. Веселовским.</small></ref> Болезнь великого русского драматурга и его кончина помешали ему поставить пьесу на русской сцене.  
  
В 1870 - опубликовал лучшее свое произведение - комедию (как вазвал ее автор) - по сути социальную драму «Пэпо». Это произведение выдвинуло Сундукяна в ряды крупнейших мастеров драматургии.
+
На грузинский язык пьесу перевел сам автор, она вначале была поставлена в Кутаиси, а потом и в Тифлисе.<ref><small>Быть может единственный факт в мировой театральной истории, когда эта пьеса в 1926 г. в Тифлисе игралась на трех языках  армянском, грузинском и азербайджанском (каждая из трех действий).</small></ref>
  
Пьеса «Пэпо» в переводе автора была преподнесена А.Н.Островскому во время его пребывания в Тифлисе в 1883 году. Болезнь великого русского драматурга и его кончина помешали ему поставить пьесу на русской сцене.  
+
Г. Сундукян часто выступал (особенно в 60-80-х гг.) как постановщик своих пьес.  
  
Второй раз «Пэпо» был переведен на русский язык в 1896 г. А. Цатуряном и Ю. Веселовским.  
+
Он был одним из активных строителей нового армянского театра в 60-е гг., в 1879-82 входил в состав руководителей [[Тифлисский армянский театр|Тифлисского армянского театра]].
  
На грузинский язык пьесу перевел сам автор, она вначале была поставлена в Кутаиси, а потом и в Тифлисе. Быть может единственный факт в мировой театральной истории, когда эта пьеса в 1926 г. в Тифлисе игралась на трех языках  армянском, грузинском и азербайджанском (каждая из трех действий).
+
Умер 29 марта 1912 в Тифлисе.
 
 
В комедии «Супруги» (1890; русский перевод вышел в свет в Тифлисе в 1897 г.) Сундукян затронул вопрос о разводе, замолвив слово за бесправных, лишенных своей воли, с трудом отстаивающих свою личность женщин  и вместе с тем вывел представителей армянской интеллигенции: талантливого молодого писателя, образованного агронома, увлеченную своим призванием народную учительницу. В общем С. является сторонником европейской цивилизации, обличителем темных явлений армянской жизни, прекрасным знатоком местного быта и своеобразного тифлисского диалекта, наконец, весьма остроумным комическим писателем.
 
 
 
Сундукян не был ни социалистом, ни революционным демократом. Он не понимал настоящих причин социальной несправедливости, не понимал подлинной сущности классового общества и не знал путей к освобождению, но зорким взглядом подлинного художника он проник глубоко в изображаемую действительность; он нарисовал потрясающую картину социальных конфликтов и борьбы трудящихся масс за свое освобождение.
 
 
 
Его пьесы заключают в себе богатый материал для ознакомления с жизнью закавказских армян, а также с миросозерцанием передовой части армянского народа. 
 
 
 
Большой патриот и интернационалист, Г. Сундукян писал в своем завещании: «Счастливо оставаться, дорогие люди, какого бы роду-племени, какой нации и веры вы бы ни были».
 
  
 
==Сочинения==   
 
==Сочинения==   
 
===Пьесы===
 
===Пьесы===
 
*Ночное чиханье - к добру (1863)
 
*Ночное чиханье - к добру (1863)
 +
*Хатабала («Переполох», 1865-67)
 
*Оскан Петрович на том свете (1866)
 
*Оскан Петрович на том свете (1866)
 
*И так далее (Новый Диоген) (1869)  
 
*И так далее (Новый Диоген) (1869)  
 
*Еще одна жертва (1870)
 
*Еще одна жертва (1870)
 
*Пэпо (1870-1871; русский перевод А. Цатуриана и Ю. Веселовского, 1896)  
 
*Пэпо (1870-1871; русский перевод А. Цатуриана и Ю. Веселовского, 1896)  
*Хатабала (1866-67)
+
*Разрушенный очаг (1872/1873)  
*Разрушенный очаг (1872)  
 
 
*Разоренная семья (1873; немецкий перевод Лео Рубенли)
 
*Разоренная семья (1873; немецкий перевод Лео Рубенли)
 
*Супруги (1890; русский перевод вышел в свет в Тифлисе, в 1897)
 
*Супруги (1890; русский перевод вышел в свет в Тифлисе, в 1897)
*Любовь и свобода (1910)
 
 
*Spouses (Amusinner) (1893)
 
*Spouses (Amusinner) (1893)
*Bath bag (Baghnesi bokhcha) (1907)
+
*Банный узел (1907)
*и др.
+
*Любовь и свобода (1909/1910)
 +
*Завещание (1912)
  
 
===Публикации===
 
===Публикации===
Строка 92: Строка 82:
 
*Пэпо. Ер., 1933
 
*Пэпо. Ер., 1933
 
*Собрание сочинений. Т. I. Ер., 1934
 
*Собрание сочинений. Т. I. Ер., 1934
 +
*Полн. собр. соч., т. 1-4. Ер., 1951-61
  
 
====На русском языке====
 
====На русском языке====
*Пэпо /перевод А. Цатуриана и Ю. Веселовского/ М., 1896
+
*Пэпо. Перевод А. Цатуриана и Ю. Веселовского. М., 1896
 
*Пэпо (перев. В. Тэряна) // Сборник армянской литературы / Под ред. М. Горького. П. 1916
 
*Пэпо (перев. В. Тэряна) // Сборник армянской литературы / Под ред. М. Горького. П. 1916
 +
*Пьесы. М.-Л., 1949
 +
*Избранное. М., 1953.
 +
*[[/Пэпо|Пэпо (перевод В. Терьяна под ред. М. Горького). Ер.: Айастан, 1976]]
  
===На других языках===
+
====На других языках====
*Пэпо /нем. перев. Лео Рубенли в 7-м томе лейпцигской "Armenische Bibliothek" 1873
+
*Пэпо. Нем. перев. Лео Рубенли в 7-м томе лейпцигской «Armenische Bibliothek» 1873
  
 
==Разное==
 
==Разное==
*С 1937 имя великого драматурга носит [[Государственный академический театр в Ереване]].  
+
*Дочь - [[Арминина Тина Гавриловна|Арминина Тина Гавриловна]].
 +
*Г. Сундукян работал над созданием новой драматургии, систематически изучая и осваивая драматургическое наследие и театральное искусство восточных и западных народов.
 +
*Его творчество соответствовало мировоззрению демократической интеллигенции, в частности, [[Налбандян Микаел Лазаревич|М. Налбандяна]], призывавшего к созданию армянской реалистической драматургии. Пьесы Г. Сундукяна заключают в себе богатый материал для ознакомления с жизнью закавказских армян, с миросозерцанием передовой части армянского народа. 
 +
*Драматургия Г. Сундукяна по содержанию и художественным особенностям очень близко стоит к грузинской драматургии и театру, потому что правдиво изображает жизнь грузинского города. Со дня основания грузинского профессионального театра его пьесы неизменно входили в театральный репертуар и имели успех. Достаточно сказать, что с 1905 года до установления Советской Власти в Грузии только в Тифлисе «Пепо» был показан 14 раз, «Хатабала» - 3 раза, «Обедневшая семья» - 2 раза.
 +
*Его драматургия явилась школой для армянских актёров. [[Чмшкян Георг Арутюнович|Г. Чмшкян]], [[Амрикян Михрдат Ованесович|М. Амрикян]], [[Тер-Давтян Г.|Г. Тер-Давтян]], [[Вардуи]], а впоследствии [[Гулазян Ольга Николаевна|О. Гулазян]], [[Асмик]], [[Аветисян Авет Маркосович|А. Аветисян]], [[Габриелян Гурген Бахшиевич|Г. Габриелян]] и мн. др. выросли на драматургии Г. Сундукяна.
 +
*С 1937 имя великого драматурга носит [[Государственный национальный академический театр имени Габриэла Сундукяна|Государственный национальный  академический театр в Ереване]].
  
*Комедия "Пэпо", переведенная на грузинский, азербайджанский и русский (трижды) языки, экранизированная Арменкино, стала достоянием культуры народов всего Закавказья и не только.  
+
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Файл:I (8).jpg
 +
Файл:I (7).jpg
 +
Файл:Габриэл+Сундукян.jpg
 +
Файл:45Сундукян Габриел Мкртичевич.jpg
 +
Файл:544Сундукян Габриэл Мкртичевич.jpg
 +
Файл:Сундукян Габриэл Мкртичевич621.jpg
 +
Файл:Сундукян Габриэл Мкртичевич901.jpg
 +
</gallery>
  
*Произведения Г. Сундукяна заняли прочное место в репертуаре грузинского театра. Впервые с ним грузинский зритель познакомился в 70-х гг. XIX века. Дебют его лучшей пьесы "Пело", которую он сам перевел на грузинский язык, состоялся 21 октября 1874 года в Кутаиси она была поставлена силами местных любителей сцены. 27 ноября 1875 года также любительский состав осуществил ее первую постановку в Тифлисе - роль Пело исполнил на грузинском Г. Чмшкян. "Пело" была среди первых пьес, сыгранных грузинской профессиональной труппой (22 июня 1879 года).
+
<gallery>
Со дня основания грузинского профессионального театра его пьесы неизменно входили в театральный репертуар и имели успех. Достаточно сказать, что с 1905 года до установления Советской Власти в Грузии только в Тифлисе "Пепо" был показан 14 раз, "Хатабала" - 3 раза, "Обедневшая семья" - 2 раза.
+
Файл:Габриэл Сундукян ПочтМарка.jpg
 +
Изображение:Сундукян_Г._марка.jpg
 +
Файл:11Сундукян Габриел Мкртичевич.jpg
 +
Изображение:Сундукян .jpg|Пантеон Ходживанк
 +
</gallery>
  
*Драматургия Г. Сундукяна по содержанию и художественным особенностям очень близко стоит к грузинской драматургии и театру, потому что правдиво изображает жизнь грузинского города. Его пьесы полны грузинскими выражениями и пословицами. Неудивительно, что его творчество пользовалось таким успехом на грузинской сцене. Г. Сундукян оказал большое влияние на новую грузинскую драматургию. Как неоднократно подчеркивал И. Чавчавадзе, "он сделал много для развития как армянского, так и грузинского искусства и драматургии".
 
 
Его имя золотыми буквами вписано в историю грузинской драматургии и театра.
 
 
==Изображения==
 
 
<gallery>
 
<gallery>
Изображение:Сундукян_Г._марка.jpg
+
Файл:Сундукян-1976.jpg
 +
Файл:Сундукян 23.jpg
 +
Файл:Абов Г. - Сундукян.jpg
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
==Литература==
+
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.245, ISBN 978-9939-0-1120-2
 +
*Տիգրան Հայազն, Գարեգին Ղազարյան: 1000 հայազգի գեներալներ,ծովակալներ.-Ե.,Հեղինակային հրատարակություն, 2009 թ.,էջ 610: ISBN 978-9939-53-105-2
 +
*Абов Г. Габриел Сундукян. Ер., 1956. Р. 3.
 +
*Գյուլիքևխյան Հ., Գ. Սունդուկյան, Ե., 1944
 +
*Աբով Գ., Գաբրիել Սունդուկյան, Ե., 1953
 +
*Թերզիբաշյան Վ., Հայ դրամատուրգիայի պատմություն, գիրք 2, Ե., 1964
 +
*Հարությունյան Ս., Գաբրիել Սունդուկյան, Ե., 1960
 
*Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)
 
*Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)
*Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
+
*Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
 
*Брокгауз-Ефрон Энциклопедический словарь в 86 т. СПб. 1990-1993 (репринт 1890)
 
*Брокгауз-Ефрон Энциклопедический словарь в 86 т. СПб. 1990-1993 (репринт 1890)
*Веселовский Ю. Из истории армянской сцены: тифлисский театр и бытовая комедия // Артист. 1892. № 22-24
+
*Веселовский Ю. Из истории армянской сцены: Тифлисский театр и бытовая комедия // Артист. 1892. № 22-24
*Веселовский Ю. К характеристике новой армянской литературы // Сборник «Братская помощь». 1898
+
*Веселовский Ю. К характеристике новой армянской литературы // Сборник «Братская помощь». М., 1898
 
*Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985
 
*Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985
 
*Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. М., 2002
 
*Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. М., 2002
 
*Arthur Leist, "Gabriel S." (во 2 томе "Armenische Bibliothek")
 
*Arthur Leist, "Gabriel S." (во 2 томе "Armenische Bibliothek")
*Веселовский Ю. "Из истории армянской сцены: тифлисский театр и бытовая комедия" ("Артист", 1892, № 2224)
+
*[http://kalendar-shiraliv.narod.ru/JULI/T11_07.htm Биография ]
*Веселовский Ю. "К характеристике новой армянской литературы" (сборник "Братская помощь", М., 1898) и предисловие к русскому переводу "Пепо"
+
*[http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-1141.htm Литературная энциклопедия]
*Ерицов А. "История армянской сцены"
+
*[http://bookz.ru/authors/avtor-neizvesten-3/theatre_encicl/page-377-theatre_encicl.html Театральная энциклопедия]
*Литературная энциклопедия
+
*[http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm Энциклопедия Кругосвет ]
 +
*[http://greatarmenian.narod.ru/11s.htm Great Armenian]
 +
*[http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Gabriel_Sundukian The Armenia Encyclopedia]
  
 
==Архивы==
 
==Архивы==
Строка 137: Строка 154:
  
 
==Фильмы==
 
==Фильмы==
*Габриел Сундукян. Биографический (документальный) фильм о классике армянской драматургии XIX века. 1975 г., ЕСХДФ, 19 мин. (526 м), ч/б. Автор сценария Т. Карапетян, режиссёр С. Аракелян, оператор Л. Петросян, звукооператор П. Чакмишян
 
 
*Драматургия Габриела Сундукяна. Документальный фильм. 1974 г., ЕСХДФ, 19 мин. (526 м), ч/б. Автор сценария С. Аракелян, режиссёр Г. Аракелян, оператор Л. Петросян, звукооператор П. Чакмишян
 
*Драматургия Габриела Сундукяна. Документальный фильм. 1974 г., ЕСХДФ, 19 мин. (526 м), ч/б. Автор сценария С. Аракелян, режиссёр Г. Аракелян, оператор Л. Петросян, звукооператор П. Чакмишян
*Документальный фильм. Драматургия Габриела Сундукяна. 1974г., ЕСХДФ, 19мин. (526м), ч/б. Авт.сцен. С.Аракелян, реж. Г.Аракелян, опер. Л.Петросян, звукоопер. П.Чакмишян.
+
*Габриел Сундукян. 1975г., ЕСХДФ, 19мин. (526м), ч/б. Авт.сцен. Т.Карапетян, реж. С.Аракелян, опер. Л.Петросян, звукоопер. П.Чакмишян [Биографический фильм о классике армянской драматургии XIX века]
*Габриел Сундукян. 1975г., ЕСХДФ, 19мин. (526м), ч/б. Авт.сцен. Т.Карапетян, реж. С.Аракелян, опер. Л.Петросян, звукоопер. П.Чакмишян.(Биографический фильм о классике армянской драматургии XIX века.)
 
 
 
 
*Pepo 1935, Haykino, comedy (based on G. Sundukian’s play of the same name), 88min. (2442m), b/w, the first screening – 15.06.1935. Scr./Dir. H. Beknazaryan, co-Dir. A.Gulakyan. This is the first Armenian sound film
 
*Pepo 1935, Haykino, comedy (based on G. Sundukian’s play of the same name), 88min. (2442m), b/w, the first screening – 15.06.1935. Scr./Dir. H. Beknazaryan, co-Dir. A.Gulakyan. This is the first Armenian sound film
 
*Khatabala 1971, Hayfilm Studio, comedy based on G.Sundukian’s play of the same name, 69min. (1880m), color. Scr. A. Ayvazyan, co-Scr. Yu. Yerznkyan, Dir. Yu. Yerznkyan
 
*Khatabala 1971, Hayfilm Studio, comedy based on G.Sundukian’s play of the same name, 69min. (1880m), color. Scr. A. Ayvazyan, co-Scr. Yu. Yerznkyan, Dir. Yu. Yerznkyan
 
*A Humble Man (Hamest Marde) 1981, “Yerevan” TV-film Studio, comedy, 37min., 1030m, color. Scr. V.Balayan, Dir. K. Messian, TV version of the play of the State Theatre after Sundukian, which was awarded a State Premium of Armenia
 
*A Humble Man (Hamest Marde) 1981, “Yerevan” TV-film Studio, comedy, 37min., 1030m, color. Scr. V.Balayan, Dir. K. Messian, TV version of the play of the State Theatre after Sundukian, which was awarded a State Premium of Armenia
  
===Ссылки===
+
==Сноски==
*Википедия [http://ru.wikipedia.org/wiki/Сундукян%2C_Габриел_Мкртичевич]
+
 
*Энциклопедия Кругосвет [http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm]
+
<references />
*Tht Armenia Encyclopedia [http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Gabriel_Sundukian]
+
[[Категория:Драматурги]]
*http://armayancikloped.sitecity.ru/ltext_0811123554.phtml?p_ident=ltext_0811123554.p_0712165020
+
[[Категория:Переводчики]]
*http://greatarmenian.narod.ru/11s.htm
+
[[Категория:Писатели]]
 +
[[Категория:Режиссёры]]
 +
[[Категория:Востоковеды]]

Текущая версия на 13:20, 31 января 2021

Дополните информацию о персоне
Сундукян Габриэл Мкртичевич
Sundukian Gabriel
33Сундукян Габриел Мкртичевич.jpg
Другие имена: Сундукьянц Габриэль,
Сундукян Габриел Мкртичевич
На английском: Sundukian Gabriel
Дата рождения: 11.07.1825
Место рождения: Тифлис, Грузия
Дата смерти: 29.03.1912
Место смерти: Тифлис, Грузия
Краткая информация:
Писатель, драматург

Биография

Родился 11 июля 1825 в Тифлисе.

1846-1850 - учился на восточном отделении историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Окончил его со степенью кандидата восточных языков и в 1850 - получил назначение на должность переводчика в канцелярию наместника царя на Кавказе.

За передовые взгляды его вскоре уволили со службы и сослали в г. Дербент.

В 1858 – вернулся в Тифлис и посвятил себя драматургии, развитию национального армянского театра.

Его вступление на литературное поприще почти совпало с моментом зарождения восточноармянского (русско-армянского) театра и явилось могучим стимулом к его укреплению и росту.

В 1863 - написал первую пьесу веселый водевиль «Ночное чиханье к добру».

За ним последовал ряд остроумных, живо написанных пьес, доныне пользующихся большим успехом.

В 1870 - опубликовал комедию (как назвал ее автор) - по сути социальную драму «Пэпо». Это произведение выдвинуло Сундукяна в ряды крупнейших мастеров драматургии.

Пьеса «Пэпо» в переводе автора была преподнесена А.Н.Островскому во время его пребывания в Тифлисе в 1883 году.[1] Болезнь великого русского драматурга и его кончина помешали ему поставить пьесу на русской сцене.

На грузинский язык пьесу перевел сам автор, она вначале была поставлена в Кутаиси, а потом и в Тифлисе.[2]

Г. Сундукян часто выступал (особенно в 60-80-х гг.) как постановщик своих пьес.

Он был одним из активных строителей нового армянского театра в 60-е гг., в 1879-82 входил в состав руководителей Тифлисского армянского театра.

Умер 29 марта 1912 в Тифлисе.

Сочинения

Пьесы

  • Ночное чиханье - к добру (1863)
  • Хатабала («Переполох», 1865-67)
  • Оскан Петрович на том свете (1866)
  • И так далее (Новый Диоген) (1869)
  • Еще одна жертва (1870)
  • Пэпо (1870-1871; русский перевод А. Цатуриана и Ю. Веселовского, 1896)
  • Разрушенный очаг (1872/1873)
  • Разоренная семья (1873; немецкий перевод Лео Рубенли)
  • Супруги (1890; русский перевод вышел в свет в Тифлисе, в 1897)
  • Spouses (Amusinner) (1893)
  • Банный узел (1907)
  • Любовь и свобода (1909/1910)
  • Завещание (1912)

Публикации

На армянском языке

  • Хатабала. Тифлис. 1904
  • Оскан Петрович на том свете. Тифлис. 1899, 1906
  • Супруги. Тифлис. 1893, 1896, 1905
  • Разрушенный очаг. Тифлис, 1905
  • И так далее (Новый Диоген). Тифлис. 1907
  • Любовь и свобода. Тифлис. 1910
  • Беседы Амала. Тифлис. 1912
  • Пэпо. Ер., 1933
  • Собрание сочинений. Т. I. Ер., 1934
  • Полн. собр. соч., т. 1-4. Ер., 1951-61

На русском языке

На других языках

  • Пэпо. Нем. перев. Лео Рубенли в 7-м томе лейпцигской «Armenische Bibliothek» 1873

Разное

  • Дочь - Арминина Тина Гавриловна.
  • Г. Сундукян работал над созданием новой драматургии, систематически изучая и осваивая драматургическое наследие и театральное искусство восточных и западных народов.
  • Его творчество соответствовало мировоззрению демократической интеллигенции, в частности, М. Налбандяна, призывавшего к созданию армянской реалистической драматургии. Пьесы Г. Сундукяна заключают в себе богатый материал для ознакомления с жизнью закавказских армян, с миросозерцанием передовой части армянского народа.
  • Драматургия Г. Сундукяна по содержанию и художественным особенностям очень близко стоит к грузинской драматургии и театру, потому что правдиво изображает жизнь грузинского города. Со дня основания грузинского профессионального театра его пьесы неизменно входили в театральный репертуар и имели успех. Достаточно сказать, что с 1905 года до установления Советской Власти в Грузии только в Тифлисе «Пепо» был показан 14 раз, «Хатабала» - 3 раза, «Обедневшая семья» - 2 раза.
  • Его драматургия явилась школой для армянских актёров. Г. Чмшкян, М. Амрикян, Г. Тер-Давтян, Вардуи, а впоследствии О. Гулазян, Асмик, А. Аветисян, Г. Габриелян и мн. др. выросли на драматургии Г. Сундукяна.
  • С 1937 имя великого драматурга носит Государственный национальный академический театр в Ереване.

Изображения

Библиография

  • Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.245, ISBN 978-9939-0-1120-2
  • Տիգրան Հայազն, Գարեգին Ղազարյան: 1000 հայազգի գեներալներ,ծովակալներ.-Ե.,Հեղինակային հրատարակություն, 2009 թ.,էջ 610: ISBN 978-9939-53-105-2
  • Абов Г. Габриел Сундукян. Ер., 1956. Р. 3.
  • Գյուլիքևխյան Հ., Գ. Սունդուկյան, Ե., 1944
  • Աբով Գ., Գաբրիել Սունդուկյան, Ե., 1953
  • Թերզիբաշյան Վ., Հայ դրամատուրգիայի պատմություն, գիրք 2, Ե., 1964
  • Հարությունյան Ս., Գաբրիել Սունդուկյան, Ե., 1960
  • Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)
  • Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-77
  • Брокгауз-Ефрон Энциклопедический словарь в 86 т. СПб. 1990-1993 (репринт 1890)
  • Веселовский Ю. Из истории армянской сцены: Тифлисский театр и бытовая комедия // Артист. 1892. № 22-24
  • Веселовский Ю. К характеристике новой армянской литературы // Сборник «Братская помощь». М., 1898
  • Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985
  • Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. М., 2002
  • Arthur Leist, "Gabriel S." (во 2 томе "Armenische Bibliothek")
  • Биография
  • Литературная энциклопедия
  • Театральная энциклопедия
  • Энциклопедия Кругосвет
  • Great Armenian
  • The Armenia Encyclopedia

Архивы

  • МЛИ АН Арм. ССР, ф. 149, 2865 ед. хр., 1825-1950
  • ЦГИА Арм. ССР, ф. 338, 64 ед. хр., 1848-1916

Фильмы

  • Драматургия Габриела Сундукяна. Документальный фильм. 1974 г., ЕСХДФ, 19 мин. (526 м), ч/б. Автор сценария С. Аракелян, режиссёр Г. Аракелян, оператор Л. Петросян, звукооператор П. Чакмишян
  • Габриел Сундукян. 1975г., ЕСХДФ, 19мин. (526м), ч/б. Авт.сцен. Т.Карапетян, реж. С.Аракелян, опер. Л.Петросян, звукоопер. П.Чакмишян [Биографический фильм о классике армянской драматургии XIX века]
  • Pepo 1935, Haykino, comedy (based on G. Sundukian’s play of the same name), 88min. (2442m), b/w, the first screening – 15.06.1935. Scr./Dir. H. Beknazaryan, co-Dir. A.Gulakyan. This is the first Armenian sound film
  • Khatabala 1971, Hayfilm Studio, comedy based on G.Sundukian’s play of the same name, 69min. (1880m), color. Scr. A. Ayvazyan, co-Scr. Yu. Yerznkyan, Dir. Yu. Yerznkyan
  • A Humble Man (Hamest Marde) 1981, “Yerevan” TV-film Studio, comedy, 37min., 1030m, color. Scr. V.Balayan, Dir. K. Messian, TV version of the play of the State Theatre after Sundukian, which was awarded a State Premium of Armenia

Сноски

  1. Второй раз «Пэпо» был переведен на русский язык в 1896 г. А. Цатуряном и Ю. Веселовским.
  2. Быть может единственный факт в мировой театральной истории, когда эта пьеса в 1926 г. в Тифлисе игралась на трех языках армянском, грузинском и азербайджанском (каждая из трех действий).