Айвазян Агаси Семенович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 9: Строка 9:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =
 
| name-fr      =
| состояние текста    = 6
+
| состояние текста    = 7
 
| состояние поиска    = 7
 
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
 
| состояние ссылок    = 7
 
| состояние ссылок    = 7
 
| портрет          = 1757_5.png  
 
| портрет          = 1757_5.png  
Строка 18: Строка 18:
 
| дата смерти      =  
 
| дата смерти      =  
 
| место смерти    =  
 
| место смерти    =  
| тэг01 =  
+
| тэг01 = писатель
| тэг02 =  
+
| тэг02 = режиссер
| тэг03 =  
+
| тэг03 = сценарист
| тэг04 =  
+
| тэг04 = лауреат Государственной премии Армянской ССР
| тэг05 =  
+
| тэг05 = заслуженный деятель искусств Армянской ССР
 
| тэг06 =  
 
| тэг06 =  
 
| тэг07 =  
 
| тэг07 =  
 
| тэг08 =  
 
| тэг08 =  
 
| тэг09 =  
 
| тэг09 =  
| тэг10 = 1
+
| тэг10 =  
 
}}
 
}}
Писатель, режиссер, сценарист
 
 
 
=Биография=
 
=Биография=
 
Родился 7 октября 1925 в Абастумани (Грузия).  
 
Родился 7 октября 1925 в Абастумани (Грузия).  
 
Родители бежали в Ахалцих (Грузия) из Эрзерума во время геноцида армян в Турции в 1915.
 
  
 
В 1942 - поступил в Академию художеств в Тбилиси.
 
В 1942 - поступил в Академию художеств в Тбилиси.
Строка 42: Строка 38:
 
Учился также и в Институте физической культуры.  
 
Учился также и в Институте физической культуры.  
  
С 1954 публикует рассказы в армянской прессе Тбилиси, затем - в Ереване.  
+
С 1954 - публикует рассказы в армянской прессе Тбилиси, затем - в Ереване.  
  
В 1965 переезжает в Ереван и работает в газете [[«Гракан терт» («Литературная газета»)]].  
+
В 1965 - переезжает в Ереван и работает в газете [[«Гракан терт» («Литературная газета»)]].  
  
В 1969 опубликовал первую книгу рассказов.
+
В 1969 - опубликовал первую книгу рассказов.
  
 
1973-80 - редактирует журнал «Экран», в начале 90-х - [[газету «Айутюн]]».  
 
1973-80 - редактирует журнал «Экран», в начале 90-х - [[газету «Айутюн]]».  
  
С 1981 занимался режиссурой, снимая фильмы по собственным сценариям.
+
С 1981 - занимался режиссурой, снимая фильмы по собственным сценариям.
  
 
==Достижения==  
 
==Достижения==  
Строка 113: Строка 109:
 
*Приключения сеньора Мартироса (повесть). Перевод Анаит Баяндур
 
*Приключения сеньора Мартироса (повесть). Перевод Анаит Баяндур
  
===Книги===
+
===Публикации===
 
*Вывески старого Тифлиса (1980)
 
*Вывески старого Тифлиса (1980)
 +
*Кавказское эсперанто. Повести, рассказы. Перевод с армянского.  М., 1990
 
*Алиби (2000)
 
*Алиби (2000)
  
Строка 139: Строка 136:
 
Изображение:1757_2.png  
 
Изображение:1757_2.png  
 
</gallery>
 
</gallery>
+
 
 +
==Разное==
 +
Родители бежали в Ахалцих (Грузия) из Эрзерума во время геноцида армян в Турции в 1915.
 +
 
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
==Литература==
 
==Литература==

Версия 14:49, 12 сентября 2007

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Айвазян Агаси Семенович
1757 5.png
Латиницей: Aivazian Aghasi
Дата рождения: 07.10.1925
Место рождения: Абастумани, Грузия

Биография

Родился 7 октября 1925 в Абастумани (Грузия).

В 1942 - поступил в Академию художеств в Тбилиси.

В 1945-1948 - учёба в Ереванском художественном институте.

Учился также и в Институте физической культуры.

С 1954 - публикует рассказы в армянской прессе Тбилиси, затем - в Ереване.

В 1965 - переезжает в Ереван и работает в газете «Гракан терт» («Литературная газета»).

В 1969 - опубликовал первую книгу рассказов.

1973-80 - редактирует журнал «Экран», в начале 90-х - газету «Айутюн».

С 1981 - занимался режиссурой, снимая фильмы по собственным сценариям.

Достижения

  • лауреат Государственной премии Армянской ССР (1975)
  • заслуженный деятель искусств Армянской ССР (1982)

Сочинения

Романы

  • Американский аджабсандал. Перевод с армянского И. Карумян

Рассказы

  • Вывески Тифлиса. Перевод Л. Бояджяна
  • Тифлис. Перевод М. Ай-Артян
  • Вано и городовой. Перевод Анаит Баяндур
  • Наша часть реки. Перевод Дж. Карумян
  • Дорога для лошадей. Перевод М. Мазманян
  • Путеводитель по Тифлису. 1912 год. Перевод Дж. Карумян
  • Четыре добрые стены. Перевод И. Карумян
  • Святая истина. Перевод Анаит Баяндур
  • Тревоги. Перевод Анаит Баяндур
  • Наша печаль вокруг Кежо. Перевод Анаит Баяндур
  • Евангелие от Авлабара. Перевод Дж. Карумян
  • Пестрая баня. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Горе-кирпич. Перевод Дж. и И. Карумян
  • И слово стало плотью. Перевод И. Карумян
  • Горн. Перевод Р. Ангаладяна
  • Маленькое местечко рядом с Буддой. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Джаджурец. Перевод И. Карумян
  • От смерти до смерти. Перевод Дж. Карумян
  • Цена обыкновенного человека. Перевод Э. Конановой
  • Предмет всего. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Пуповина. Перевод А. Хачагряна
  • Помощь сатаны. Перевод Н. Алексаняна
  • Шепот. Перевод Н. Гончар
  • Хосровадухт. Перевод М. Юзбашян
  • После. Перевод Л. Бояджяна
  • Ходок. Перевод Дж. Карумян
  • Чихли. Перевод М. Мазманян
  • Старая тахта. Перевод Анаит Баяндур
  • Негронк. Перевод И. Карумян
  • Физиология рода. Перевод Анаит Баяндур
  • Старая Епраксия и ее пожилой сын. Перевод И. Карумян
  • Подушка Алексана. Перевод Анаит Баяндур
  • Музыкальный звонок в доме старого интеллигента. Перевод Дж. Карумян
  • Кавказское эсперанто. Перевод М. Юзбашян
  • Коронный номер. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Сказка. Перевод В. Баласана
  • Я - моя мать. Перевод Анаит Баяндур
  • Рыба в кувшине. Перевод Анаит Баяндур
  • Разговор двух сумасшедших на вершине горы. Перевод Дж. Карумян
  • Скандалисты. Перевод Е. Шатирян
  • Четыре минуты катаклизма. Перевод Л. Бояджяна
  • Болеро. Перевод М. Юзбашян
  • Киракос. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Смерть Бернарда Шоу. Перевод Дж. и И. Карумян
  • Диалог Льва Толстого с его лошадью. Перевод И. Карумян
  • Ущелье. Перевод М. Юзбашян
  • Список. Перевод с армянского И. Карумян и Нельсон Алексанян
  • Соленый граф (повесть). Перевод Нельсона Алексаняна
  • Хлебная площадь (повесть). Перевод Дж. и И. Карумян
  • Арминус (повесть). Перевод Дж. и И. Карумян
  • Приключения сеньора Мартироса (повесть). Перевод Анаит Баяндур

Публикации

  • Вывески старого Тифлиса (1980)
  • Кавказское эсперанто. Повести, рассказы. Перевод с армянского. М., 1990
  • Алиби (2000)

Фильмография

  • Треугольник (сценарий, 1967)
  • Хатабала (сценарий, при участии Ю. Ерзинкяна, 1971)
  • Айрик (сценарий, 1972)
  • Багдасар разводится с женой (сценарий, 1977)
  • Музыка (сценарий, 1976)
  • Полет начинается с земли (сценарий, при участии Н. Оганесяна, 1980)
  • Лирический марш (сценарий, режиссура, совместно с Л. Исаакяном, 1981)
  • Зажженный фонарь (сценарий, режиссура, почетный приз ФИПРЕССИ Международной ассоциации кинопрессы, 1983)
  • Возрождение (сценарий, режиссура, 1984)
  • Иллюзия (сценарий, 1987)
  • Слово (сценарий, 1987)
  • Действие (сценарий, режиссура, 1987)
  • Как дома, как дела? (сценарий, 1987)
  • Тайный советник (сценарий, режиссура, 1988)
  • Трое из нас (сценарий, режиссура, 1988)
  • Глас вопиющий (сценарий, совместно с В. Чалдраняном, 1991)

Изображения

Разное

Родители бежали в Ахалцих (Грузия) из Эрзерума во время геноцида армян в Турции в 1915.

Библиография

Литература

  • Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)
  • Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 11 (93) Ноябрь 2005 года

Ссылки