Толохян Амбарцум Аршалуйсович — различия между версиями
Строка 14: | Строка 14: | ||
| флаг чистовик = 7 | | флаг чистовик = 7 | ||
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
− | | портрет = | + | | портрет = Толохян Амбарцум Аршалуйсович.jpg |
| дата рождения = 01.10.1950 | | дата рождения = 01.10.1950 | ||
| место рождения = Чалтырь, Россия | | место рождения = Чалтырь, Россия |
Версия 20:18, 15 ноября 2021
[[Категория:|Толохян Амбарцум Аршалуйсович]]
Толохян Амбарцум Аршалуйсович | |
![]() | |
Дата рождения: | 01.10.1950 |
Место рождения: | Чалтырь, Россия |
Краткая информация: Специалист по иностранным языкам |
Биография
Родился 1 октября 1950 года в селе Чалтырь Мясниковского района Ростовской области. С детства любил сравнивать языки, например, как перевести некоторые предложения с армянского на русский или наоборот, поэтому по окончании 10 классов Чалтырской школы № 1 поступил на факультет иностранных языков Ростовского педагогического института. По окончании института он в течение месяца проработал в своей родной школе № 1, затем его пригласили в Ростовский машиностроительный институт (ныне ДГТУ) и на протяжении 4-х лет преподавал там немецкий язык. Затем перешёл в Ростовский медицинский университет, где был преподавателем для иностранных граждан. Когда Амбарцум Аршалуйсович проходил собеседование в Министерстве образования СССР ему предложили загранкомандировку в Шри-Ланку. Он согласился и с 1987-1989 году в городах Келания и Шриджаяварденепуре преподавал русский язык на основе английского ланкийским гражданам. В городе Коломбо, где находился Советский культурный центр он руководил шахматной секцией, давая сеансы одновременной игры ланкийским любителям шахмат и сотрудникам советского посольства. Тогда Амбарцума Толохяна попросили сыграть с человеком у которого 2-й или 3-й рейтинг по шахматам в Шри-Ланке, и он достойно ему уступил со счётом 6:10. После развала СССР вернулся на Родину и продолжил преподавание в Ростовском медицинском университете. Амбарцум Аршалуйсович владеет 18 языками. Сейчас работает в бюро переводов.
Сочинения
- Книга "Позови меня на край земли"
Достижения
Изображения
Библиография
- Чубаров Я.Б. "Славлю свой народ", Ростов-на-Дону, 2018, стр. 250