Хартавакян Кнарик Саркисовна — различия между версиями
(→Ссылки) |
|||
Строка 19: | Строка 19: | ||
| место смерти = Чалтырь, Россия | | место смерти = Чалтырь, Россия | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Поэт, переводчик, публицист, общественный деятель |
− | | тэг01 = | + | | тэг01 = поэт |
− | | тэг02 = | + | | тэг02 = переводчик |
− | | тэг03 = | + | | тэг03 = публицист |
− | | тэг04 = | + | | тэг04 = общественный деятель |
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
| тэг06 = | | тэг06 = | ||
− | | тэг07 = | + | | тэг07 = |
| тэг08 = | | тэг08 = | ||
| тэг09 = | | тэг09 = | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
Родилась 19 декабря 1953 г. в с. Чалтырь (Мясниковский район, Ростовская область, Россия). | Родилась 19 декабря 1953 г. в с. Чалтырь (Мясниковский район, Ростовская область, Россия). | ||
− | В 1971 г. | + | В 1969 г. с отличием окончила Чалтырскую восьмилетнюю школу № 11, а в 1971 г. – [[Чалтырская средняя школа № 1|Чалтырскую среднюю школу № 1]]. |
− | В 1975 | + | В 1971 - 1975 гг. училась на факультете русского языка и литературы Ростовского-на-Дону государственного педагогического института. По окончании вуза - с 1975 по 1979 гг. работала учителем в Крымской средней школе № 5 и восьмилетней школе № 11 Мясниковского района. |
− | + | В последующие годы являлась сотрудником Ростовской областной научной библиотеки имени К. Маркса, корректором окружного военного издательства «Красное знамя», газеты «Вечерний Ростов», корреспондентом районной газеты «Заря», заведовала передвижными выставками Историко-этнографического музея Мясниковского района, была сотрудником районного муниципального учреждения культуры «РДК» (с 2009 г.). | |
− | + | Состояла в нескольких творческих союзах Ростова-на-Дону. В восьмидесятые – начале девяностых была членом областного литобъединения «Дон», поэтического клуба «Поиск». В конце 1994 г. участвовала в создании творческого клуба (впоследствии объединения «Созвучие»), а позднее являлась активным членом литературного объединения при Донской государственной публичной библиотеке (ныне ЛИТО «Созвучие» имени Н.М. Скрёбова). | |
− | + | Поэтическим творчеством активно и увлечённо начала заниматься в 90-е годы. Одновременно неутомимо вела общественную работу, литературную учёбу начинающих авторов, отдавала много сил культурно-просветительской деятельности. | |
+ | |||
+ | В 1990 г. была избрана секретарём листудии, созданной в с. Чалтырь. В декабре 1997 г. возглавила [[Литературная студия имени Рафаэла Патканяна|литературную студию донских армян имени Рафаэла Патканяна]], сменив на этом выборном посту основателя студии, талантливого чалтырского поэта, учителя-краеведа [[Христостурян Хевонд Огасапович|Х.О. Кристостуряна (Наирьяна)]]. Является автором-составителем, редактором-составителем и основным переводчиком его посмертно изданной книги «Зурна» (1998)<ref><ref>На книги «Мы из древнего града Ани» (Ростов н/Д. 1999) и «Зурна» в [[журнал «Литературная Армения»|журнале «Литературная Армения»]] (2000, № 2, с. 155-167) была опубликована рецензия [[Геворкян Татьяны Михайловны|Т.М. Геворкян]], доктора филологических наук, заведующей кафедрой русской и мировой литературы [[Российско-Армянский (Славянский) государственный университет|Российско-Армянского (Славянского) университета]].</ref>. | ||
− | В 1990 гг. | + | В конце 1990-х гг. началось ее сотрудничество с Донским Фондом Рерихов и Ростовским Рериховским обществом, продолжающееся на протяжении более пятнадцати лет. В те же годы она принимала участие в деятельности культурно-просветительских обществ «Ани» (с. Чалтырь) и «Нор Нахичевань» (ныне “Нахичеванская-на-Дону армянская община”, Ростов-на-Дону). Также, начиная с 2014 г., была активным участником культурно-образовательного проекта «Берега дружбы». |
− | + | Дважды выступала с докладами на Южно-Российской конференции культуры (1997 и 1998 гг.). | |
− | + | Является дипломантом проводившегося на Дону в 1999 г. литературного конкурса «Всё в нём Россия обрела», посвящённого 200-летию со дня рождения А.С. Пушкина; лауреатом IV и V конкурсов-фестивалей современной поэзии и авторской песни «Ростовская лира-2008» и «Ростовская лира-2009». | |
− | + | Участник Второго международного съезда иноязычных армянских писателей (октябрь 2007 года, Армения), где вместе с видными московскими поэтами и общественными деятелями С.К. Вермишевой и Л.О. Осепяном представляла Россию. | |
+ | |||
+ | В 2008 г. была назначена руководителем филиала [[Всеармянская лига деятелей культуры|Всеармянской лиги деятелей культуры]] в Ростовской области Российской Федерации. | ||
+ | |||
+ | В 2010 г. газетой армян России «Еркрамас» литстудия имени Рафаэла Патканяна, возглавляемая Кнарик Саркисовной, была признана победителем в номинации «Организация года». | ||
+ | В апреле 2011 г. К.С. Хартавакян стала членом Союза писателей России. | ||
+ | Она автор четырёх сборников стихов и переводов: «Мы из древнего града Ани» (Ростов-на-Дону: издательство «Приазовскiй край», 1999), «О, первый снег!..» (Ростов-на-Дону: «МП КНИГА», 1999), «Армянские святые письмена» (Ростов-на-Дону: издание журнала «Дон», 2005), «На рубеже стремительных столетий» (Ростов-на-Дону: «Издательство БАРА», 2013). | ||
+ | |||
+ | В 2000 г. в журнале «Литературная Армения» (№ 2) была опубликована рецензия известного литературоведа, доктора филологических наук Татьяны Михайловны Геворкян на книгу «Мы из древнего града Ани» и подготовленный ею к изданию сборник переводов из лирики Хевонда Наирьяна «Зурна». | ||
+ | В 2008 г. отделом культуры Мясниковского района книга «Армянские святые письмена» была представлена к присуждению Чеховской премии Главы Администрации (Губернатора) Ростовской области в области культуры и искусства. | ||
+ | |||
+ | Активно сотрудничала со всевозможными СМИ. На протяжении почти 30 лет литературно-общественной деятельности её стихи, переводы и статьи публиковались в периодике Дона, в журналах «Арагаст» (Москва), «Дон_новый» (Ростов-на-Дону), в газетах «Российский писатель» (Москва), «Веруем!» (Санкт-Петербург), «Голос Армении», «Элитарная газета» (Ереван), «Голубь Масиса» (Симферополь), «Миасин» («Вместе», Минск), «Еркрамас» (газета армян России, Краснодар) и других; в антологии современной донской поэзии, в коллективных сборниках «Созвучие», «Героям былого и грядущего», «Глагол», «Гражданская лирика», «Поэт года 2011», «Наследие»; в нескольких выпусках альманахов «Южная звезда», «Рукопись», в выпусках литературно-художественного альманаха юга России «Дон и Кубань» и др. | ||
+ | |||
+ | Деятельные связи были налажены также и с телерадиокомпанией ГТРК «Дон-ТР». Поэтические произведения автора звучали по областному и городскому радио и телевидению, в передачах чалтырского телеканала «Гянк» («Жизнь»). | ||
+ | |||
+ | На многие стихи К.С. Хартавакян (в том числе и переведённые) донскими композиторами и сельскими музыкантами написаны песни, которые исполнялись и доныне исполняются известными ансамблями и солистами из Чалтыря, Ростова-на-Дону, Таганрога. | ||
+ | |||
+ | Тематические стихотворные подборки, статьи и очерки о донском крае, об истории и культуре армян Дона, видных земляках регулярно помещались и помещаются на различных сайтах и порталах Интернета, в электронных СМИ России и Армении, где актуален и содержащийся в её публикациях призыв к единению людей в мировом культурном сообществе. | ||
+ | |||
+ | Творчество поэтессы из Чалтыря востребовано в учреждениях культуры, библиотеках и школах. Её произведения изучается в школах района по программам, включающим региональный компонент. Сборники стихов и переводов рекомендуются для изучения студентам, аспирантам вузов южного региона страны. Сельскими и городскими учителями и школьниками пишутся рефераты и доклады по основным темам её творчества, авторы этих докладов занимают призовые места на престижных конференциях. | ||
+ | |||
+ | (Разное) Персоналия К.С. Хартавакян включена в следующие справочно-энциклопедические издания: «Лучшие в регионах России», «Знаменитые армянки», «Донская Армения» (Серия «Дон многонациональный». Выпуск I); электронная энциклопедия фонда «Хайазг» («Армянская нация»). | ||
+ | |||
+ | Ушла из жизни 7 октября 2019 г. | ||
+ | |||
+ | (Разное)Соболезнования по поводу её кончины выразили не только земляки, но и писатели многих городов России и ближнего зарубежья на сайтах «Российский писатель», «Донской писатель», в различных СМИ. Соболезнования, статьи и стихотворения, посвящённые её памяти, опубликовали также авторы национального сервера современной поэзии «Стихи.ру». | ||
− | |||
==Особенности творчества (краткая характеристика тематических, жанровых предпочтений)== | ==Особенности творчества (краткая характеристика тематических, жанровых предпочтений)== | ||
Поэтесса, переводчица, публицист, автор стихотворений, небольших поэм, публицистических статей и очерков. Заметное место в её творчестве занимают темы большой и малой родины, истории родного края, пейзажные зарисовки, героико-патриотическая и гражданская тематика, раздумья о смысле жизни, назначении поэзии и роли поэта в обществе. | Поэтесса, переводчица, публицист, автор стихотворений, небольших поэм, публицистических статей и очерков. Заметное место в её творчестве занимают темы большой и малой родины, истории родного края, пейзажные зарисовки, героико-патриотическая и гражданская тематика, раздумья о смысле жизни, назначении поэзии и роли поэта в обществе. |
Версия 12:25, 29 июня 2023
Содержание
Биография
Родилась 19 декабря 1953 г. в с. Чалтырь (Мясниковский район, Ростовская область, Россия).
В 1969 г. с отличием окончила Чалтырскую восьмилетнюю школу № 11, а в 1971 г. – Чалтырскую среднюю школу № 1.
В 1971 - 1975 гг. училась на факультете русского языка и литературы Ростовского-на-Дону государственного педагогического института. По окончании вуза - с 1975 по 1979 гг. работала учителем в Крымской средней школе № 5 и восьмилетней школе № 11 Мясниковского района.
В последующие годы являлась сотрудником Ростовской областной научной библиотеки имени К. Маркса, корректором окружного военного издательства «Красное знамя», газеты «Вечерний Ростов», корреспондентом районной газеты «Заря», заведовала передвижными выставками Историко-этнографического музея Мясниковского района, была сотрудником районного муниципального учреждения культуры «РДК» (с 2009 г.).
Состояла в нескольких творческих союзах Ростова-на-Дону. В восьмидесятые – начале девяностых была членом областного литобъединения «Дон», поэтического клуба «Поиск». В конце 1994 г. участвовала в создании творческого клуба (впоследствии объединения «Созвучие»), а позднее являлась активным членом литературного объединения при Донской государственной публичной библиотеке (ныне ЛИТО «Созвучие» имени Н.М. Скрёбова).
Поэтическим творчеством активно и увлечённо начала заниматься в 90-е годы. Одновременно неутомимо вела общественную работу, литературную учёбу начинающих авторов, отдавала много сил культурно-просветительской деятельности.
В 1990 г. была избрана секретарём листудии, созданной в с. Чалтырь. В декабре 1997 г. возглавила литературную студию донских армян имени Рафаэла Патканяна, сменив на этом выборном посту основателя студии, талантливого чалтырского поэта, учителя-краеведа Х.О. Кристостуряна (Наирьяна). Является автором-составителем, редактором-составителем и основным переводчиком его посмертно изданной книги «Зурна» (1998)Ошибка цитирования Отсутствует закрывающий тег </ref>
.
В конце 1990-х гг. началось ее сотрудничество с Донским Фондом Рерихов и Ростовским Рериховским обществом, продолжающееся на протяжении более пятнадцати лет. В те же годы она принимала участие в деятельности культурно-просветительских обществ «Ани» (с. Чалтырь) и «Нор Нахичевань» (ныне “Нахичеванская-на-Дону армянская община”, Ростов-на-Дону). Также, начиная с 2014 г., была активным участником культурно-образовательного проекта «Берега дружбы».
Дважды выступала с докладами на Южно-Российской конференции культуры (1997 и 1998 гг.).
Является дипломантом проводившегося на Дону в 1999 г. литературного конкурса «Всё в нём Россия обрела», посвящённого 200-летию со дня рождения А.С. Пушкина; лауреатом IV и V конкурсов-фестивалей современной поэзии и авторской песни «Ростовская лира-2008» и «Ростовская лира-2009».
Участник Второго международного съезда иноязычных армянских писателей (октябрь 2007 года, Армения), где вместе с видными московскими поэтами и общественными деятелями С.К. Вермишевой и Л.О. Осепяном представляла Россию.
В 2008 г. была назначена руководителем филиала Всеармянской лиги деятелей культуры в Ростовской области Российской Федерации.
В 2010 г. газетой армян России «Еркрамас» литстудия имени Рафаэла Патканяна, возглавляемая Кнарик Саркисовной, была признана победителем в номинации «Организация года». В апреле 2011 г. К.С. Хартавакян стала членом Союза писателей России. Она автор четырёх сборников стихов и переводов: «Мы из древнего града Ани» (Ростов-на-Дону: издательство «Приазовскiй край», 1999), «О, первый снег!..» (Ростов-на-Дону: «МП КНИГА», 1999), «Армянские святые письмена» (Ростов-на-Дону: издание журнала «Дон», 2005), «На рубеже стремительных столетий» (Ростов-на-Дону: «Издательство БАРА», 2013).
В 2000 г. в журнале «Литературная Армения» (№ 2) была опубликована рецензия известного литературоведа, доктора филологических наук Татьяны Михайловны Геворкян на книгу «Мы из древнего града Ани» и подготовленный ею к изданию сборник переводов из лирики Хевонда Наирьяна «Зурна». В 2008 г. отделом культуры Мясниковского района книга «Армянские святые письмена» была представлена к присуждению Чеховской премии Главы Администрации (Губернатора) Ростовской области в области культуры и искусства.
Активно сотрудничала со всевозможными СМИ. На протяжении почти 30 лет литературно-общественной деятельности её стихи, переводы и статьи публиковались в периодике Дона, в журналах «Арагаст» (Москва), «Дон_новый» (Ростов-на-Дону), в газетах «Российский писатель» (Москва), «Веруем!» (Санкт-Петербург), «Голос Армении», «Элитарная газета» (Ереван), «Голубь Масиса» (Симферополь), «Миасин» («Вместе», Минск), «Еркрамас» (газета армян России, Краснодар) и других; в антологии современной донской поэзии, в коллективных сборниках «Созвучие», «Героям былого и грядущего», «Глагол», «Гражданская лирика», «Поэт года 2011», «Наследие»; в нескольких выпусках альманахов «Южная звезда», «Рукопись», в выпусках литературно-художественного альманаха юга России «Дон и Кубань» и др.
Деятельные связи были налажены также и с телерадиокомпанией ГТРК «Дон-ТР». Поэтические произведения автора звучали по областному и городскому радио и телевидению, в передачах чалтырского телеканала «Гянк» («Жизнь»).
На многие стихи К.С. Хартавакян (в том числе и переведённые) донскими композиторами и сельскими музыкантами написаны песни, которые исполнялись и доныне исполняются известными ансамблями и солистами из Чалтыря, Ростова-на-Дону, Таганрога.
Тематические стихотворные подборки, статьи и очерки о донском крае, об истории и культуре армян Дона, видных земляках регулярно помещались и помещаются на различных сайтах и порталах Интернета, в электронных СМИ России и Армении, где актуален и содержащийся в её публикациях призыв к единению людей в мировом культурном сообществе.
Творчество поэтессы из Чалтыря востребовано в учреждениях культуры, библиотеках и школах. Её произведения изучается в школах района по программам, включающим региональный компонент. Сборники стихов и переводов рекомендуются для изучения студентам, аспирантам вузов южного региона страны. Сельскими и городскими учителями и школьниками пишутся рефераты и доклады по основным темам её творчества, авторы этих докладов занимают призовые места на престижных конференциях.
(Разное) Персоналия К.С. Хартавакян включена в следующие справочно-энциклопедические издания: «Лучшие в регионах России», «Знаменитые армянки», «Донская Армения» (Серия «Дон многонациональный». Выпуск I); электронная энциклопедия фонда «Хайазг» («Армянская нация»).
Ушла из жизни 7 октября 2019 г.
(Разное)Соболезнования по поводу её кончины выразили не только земляки, но и писатели многих городов России и ближнего зарубежья на сайтах «Российский писатель», «Донской писатель», в различных СМИ. Соболезнования, статьи и стихотворения, посвящённые её памяти, опубликовали также авторы национального сервера современной поэзии «Стихи.ру».
Особенности творчества (краткая характеристика тематических, жанровых предпочтений)
Поэтесса, переводчица, публицист, автор стихотворений, небольших поэм, публицистических статей и очерков. Заметное место в её творчестве занимают темы большой и малой родины, истории родного края, пейзажные зарисовки, героико-патриотическая и гражданская тематика, раздумья о смысле жизни, назначении поэзии и роли поэта в обществе.
Важными и значимыми для автора являются и темы армянской истории и культуры, необходимости бережного отношения к сокровищнице национального языка, письменности и словесности, народным традициям. Занимается художественным переводом (с армянского). Популяризирует духовные ценности армянской нации.
Помня девиз Н. К. Рериха «Мир через Культуру!», содействует укреплению русско-армянских литературных и культурных связей, содружества братских народов России. Автор целого ряда газетных статей и очерков об истории, литературе и культуре донских армян, родном крае и видных земляках, крепнущих узах дружбы и сотрудничества, литературных и культурных межнациональных связях.
Сочинения
Кнарик Хартавакян – автор трех сборников стихов и переводов (с армянского и грузинского), соавтор коллективных сборников, в том числе
- Кнарик Саркисовна Хартавакян // Созвучие. Коллективный сборник стихов. Ростов н/Д. 1996. С. 170-185
- Мы из древнего града Ани. Ростов н/Д., 1999
- О, первый снег!.. Ростов н/Д., 1999[1]
- Армянские святые письмена. Ростов н/Д., 2005 (книга получила высокие оценки видных писателей, ученых, религиозных и общественных деятелей Дона и Армении)
- В ближайшее время выйдет в свет 12-й выпуск литературно-художественного альманаха «Рукопись» с подборкой новых стихов Кнарик Хартавакян
- Кнарик Саркисовна Хартавакян / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
- Хартавакян К. С. Спектакль о земляках [Текст]: [о премьере спектакля народного театра РДК «Трезвый Саркис и другие с улицы Крайней»] / К. С. Хартавакян // Молот. 1997. 17 июля. С. 2; // Наше время. 1997. 21 авг. С. 4.
Стихи публиковались в периодике Дона, в
газетах
- Элитарная газета (Ереван)
- Веруем (Санкт-Петербург)
- Голос Армении (Ереван)
- Голубь Масиса (Симферополь)
- Еркрамас (Краснодар)
сборниках
- Антологии современной донской поэзии
- Созвучие (Ростов н/Д. 1996, 2000, 2002, 2003)
- выпусках литературно-художественного альманаха «Южная звезда» и «Рукопись»
СМИ
- по областному радио и телевидению
электронных СМИ (2007-2008)
- армянский культурно-образовательный портал «АркаЛер», созданный доктором экономических наук, профессором Российско-Армянского (Славянского) университета Г.А. Ваганяном
- сайт «Агентство культурной информации»
- сайт «Кавказ Интернациональный» (Стихи об Армении)
- сайт «Hayastan Armenian Forum»
- Информационный центр газеты армян России «Еркрамас»
- России и Армении... Из цикла Шаги по poдине
Сочинения, присланные К.С. Хартавакян
- Осенённые святым крестом: Цикл стихов об армянских церквах Донщины
- Вновь мира жаждет мир
- Моя Армения мой Айастан
- Цветы и … радуга для классиков армянских
- Микаэл Налбандян. Акростих Рафаэлу Патканяну. Оноприосу Анопьяну
- ПОСВЯЩЕНИЕ МАРТИРОСУ САРЬЯНУ
- Стихи о видных земляках-педагогах, краеведах, фронтовиках
- Светлой памяти матери
- К 260-летию Ростова-на-Дону, к 230-летию Нор Нахичевана
- Героям Великой Отечественной войны посвящается. Стихи и переводы с армянского Кнарик Хартавакян
- «Негаснущая боль армянства. К 95-летию геноцида армян 1915–1923 года в Западной Армении». Стихи и переводы Кнарик Хартавакян
- 65-летию Победы в Великой Отечественной войне посвящается. Юбилей Великой Победы. Стихи и переводы с армянского Кнарик Хартавакян
- Хартавакян К.С. Поэты-воины, поэты-патриоты. Чалтырским поэтам-фронтовикам посвящается
- Армянский венок А. С. Пушкину. К 210-й годовщине со дня рождения великого русского поэта-гуманиста. Стихи и переводы К. С. Хартавакян
- Media:Варткинаян А.С. Её связи с литстуд. Р.Патканяна.doc
- Армянские святые письмена.. Ростов н/Д: Журнал «Дон», 2005
- «Тебе, Армения, тебе, Россия!..». Стихи и переводы произведений членов литстудии имени Рафаэла Патканяна, выполненные К. С. Хартавакян
- Стихи к новому году
- «МЫ НОСИМ ГОРДО ИМЯ ПАТКАНЯНА…» Статья Кнарик С. Хартавакян. К 180-летию со дня рождения армянского писателя-классика Рафаэла Патканяна. К 20-летию литературной студии донских армян имени Рафаэла Патканяна
- ОТМЕТИЛИ 180-ЛЕТИЕ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Р. Г. ПАТКАНЯНА
- От юбилея к юбилею – с Россией и Арменией в сердцах. К 20-летию литературной студии донских армян имени Рафаэла Патканяна
- 20 ЛЕТ С ИМЕНЕМ РАФАЭЛА ПАТКАНЯНА
- К_85-летию_со_дня_рождения_Тороса_Дикрановича_Барашяна.doc
- Хартавакян К.С. Жизнь, прожитая не зря. К 85-летию создания Мясниковского района, к 100-летию со дня рождения Г. О. Хояняна
- Хартавакян К. С. Ты останешься с нами навеки, Сирвард!.. [Текст] // Заря.2006. №№ 137 – 138 (9999 – 10000).11 ноября. С. 2
- Хартавакян К. С. Посвящение_Сильве_Капутикян
Стихотворения о С.В. Хартавакяне
Достижения
Награды, почётные звания, учёные степени, достижения в литературных конкурсах
- Член Союза писателей РФ (2009)
- Почётная грамота отдела культуры Мясниковского района (2007)
- Благодарственным письмом Министерства культуры Ростовской области (2011)
- Дипломант литературного конкурса «Всё в нём Россия обрела», посвящённого 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина (1999)
- Лауреат IV и V конкурсов-фестивалей современной поэзии и авторской песни «Ростовская лира-2008» и «Ростовская лира-2009» в различных номинациях
- Дипломант журнала «Ковчег Кавказа»
- Участник Второго съезда иноязычных армянских писателей (октябрь 2007 года, Армения. Представляла Россию вместе с двумя московскими писателями)
Персоналия К. С. Хартавакян включена в следующие справочно-энциклопедические издания
- «Лучшие в регионах России». (Ростов-на-Дону: ООО «Медиа-Полис», 2010)
- «Знаменитые армянки» (Ереван: издательство «Амарас», 2010)
- «Донская Армения. Серия «Дон многонациональный». Выпуск I. (Ростов-на-Дону: издательство «Старые русские», 2007)
- Электронная энциклопедия фонда «Хайазг»
Изображения
Внучки М.С.Сарьяна Рузан и София и К.С. Хартавакян в ереванском Доме-музее М. Сарьяна
Разное
- Предки К.С. Хартавакян из рода Огани, прадеды, деды крестьянствовали в придонских степях. Отец, Хартавакян Саркис Вартеванович, ветеран Великой Отечественной войны, выпускник исторического факультета Ростовского госуниверситета, работал преподавателем в школах района, занимал ряд ответственных должностей в Мясниковском районе, имеет боевые и трудовые награды. Мать, Варсеник Габриеловна Хартавакян (Барлаухян), сочинявшая в юности стихи и прославившаяся как искусная швея, добросовестно трудилась в сфере райпотребкооперации. Дядя, Барлаухов (Барлаухян) Маркар Капрелович, её брат, заслуженный инженер Армении, был главным инженером Каджаранского медно-молибденового горно-обогатительного комбината. Cестра, Хартавакян Байдзарик Саркисовна, ныне учитель высшей категории, отличник народного просвещения Российской Федерации.
- В поэтическом творчестве К.С. Хартавакян все более значительное место занимает тема армянской истории и культуры, необходимости бережного отношения к сокровищнице национального языка, письменам, тысячелетним культурным традициям одного из древнейших народов мира. Она популяризирует духовные ценности нации, содействует укреплению армяно-русских литературных и культурных связей, содружества братских народов.
- Творчество поэтессы изучается в школах по программам, включающим региональный компонент. Сборники её стихов и переводов рекомендуются для изучения студентам, аспирантам вузов Южного региона.
- На ее стихи и переводы донскими композиторами созданы песни, исполняемые известными ансамблями и солистами Чалтыря, Ростова-на-Дону, Таганрога.
- Газетой армян России «Еркрамас» литстудия имени Патканяна, возглавляемая К. С. Хартавакян, была признана организацией года (2010)
- Оригинальное и переводное творчество К. С. Хартавакян изучается в школах по программам, включающим региональный компонент, сельскими и городскими школьниками пишутся рефераты и доклады по основным темам её творчества, авторы этих докладов занимают призовые места на престижных конференциях ДАНЮИ и т. п., тезисы их работ публикуются в сборниках и на сайтах.
- Сестра - Байдзарик Саркисовна Хартавакян, Заслуженный учитель Российской Федерации.
- Биографические сведения, стихи, фото присланы К.С. Хартавакян.
Библиография
- Curriculum Vitae // Хартавакян Кнарик Саркисовна. Опросный лист для подготовки 3-го, дополненного издания справочника «Писатели Дона»
Ссылки
- Шагинян С. Патканяновская литстудия – организация года // Газета «Заря», с. Чалтырь
- Шагинян С. Кнарик Хартавакян принята в союз писателей // Газета «Заря», с. Чалтырь
- Ростовское региональное отделение Донская областная писательская организация
- Жизнь, отданная людям. Биография Кнарик Хартавакян
- НЕТ ФАЛЬШИ В ПЕСНЯХ ОБЛАКОВ И ВОД…
Сноски
- ↑ СОВРЕМЕННИКУ
В этот вьюжный, непроглядный вечер,
В этот к людям беспощадный век,
Посидим под трепетанье свечек,
Спутник, современник, чело-век.
Век исходит злобой и обманом,
Век сулит большие мятежи.
Но над нашим и над вражьим станом
Всходит солнце, под которым жить
Всем нам: потерявшим и обретшим
Торный путь иль верную тропу,
В тупики сознания забредшим,
Остудившим сердца теплоту.
В этот вьюжный, непроглядный вечер,
В этот милосердьем нищий век
Положи ладонь ко мне на плечи,
Заведи беседу, че-ло-век!
Есть нам что сказать сейчас друг другу,
Так тепла, доверчива ладонь.
Сердцем усмирим вражду и вьюгу,
Светел, миротворен наш огонь.
Вечен он и на земле, и в небе,
Дух наш пламенный родился в нем.
Не костру иль свечке свято внемлем –
Душам нашим внемлем мы вдвоем.
В этот вечер обретенья сути,
Приближая новый, добрый век,
Помолчим в канун свершенья судеб,
Современник, спутник, человек!..
(Из книги «О, первый снег!..»).
- Страницы с ошибками в примечаниях
- Персоналии
- Чалтырь
- Россия
- Дата рождения:дек-19
- Дата смерти:окт-07
- Год рождения:1953
- Год смерти:2019
- Поэт
- Переводчик
- Публицист
- Общественный деятель
- Почётная грамота отдела культуры Мясниковского района
- Персоналии Дона
- Журналисты
- Педагоги
- Переводчицы
- Писательницы
- Поэтессы
- Просветители
- Публицисты
- Редакторы
- Филологи
- Члены Союза писателей РФ
- Этнографы