Ованес Давид Рачьяевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 8: Строка 8:
 
| name-am      =
 
| name-am      =
 
| name-fr      =
 
| name-fr      =
| состояние текста    = 1
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 1
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 1
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =
 
| автокартинки        =
 
| портрет              =Ованес_Давид_Рачьяевич.gif
 
| портрет              =Ованес_Давид_Рачьяевич.gif
| дата рождения        =
+
| дата рождения        = 17.02.1945
| место рождения      =
+
| место рождения      = Ереван
 
| дата смерти          =
 
| дата смерти          =
 
| место смерти        =
 
| место смерти        =
| краткая информация =
+
| краткая информация = Поэт, публицист, переводчик
| тэг01 =
+
| тэг01 =Поэт
| тэг02 =
+
| тэг02 =публицист
| тэг03 =
+
| тэг03 =переводчик
| тэг04 =
+
| тэг04 =Член Союза Писателей Армении
 
| тэг05 =
 
| тэг05 =
 
}}
 
}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
поэт, публицист, переводчик, член СПА с 1975 г.
+
Родился 17 февраля 1945 г. в Ереване.  
  
 +
Окончил филологический факультет [[Ереванского государственного университета]] (1968).
  
Родился 17 февраля 1945 г. в Ереване. Окончил филологический факультет Ереванского государственного университета (1968). Работал в периодической печати Армении, на киностудии “Арменфильм”, преподавал историю античной и зарубежной литературы в ряде высших учебных заведений республики. В течение десяти лет (1980-1990) вел на Армянском телевидении ежемесячную авторскую литературную программу “Норк”.С 1979 года работает в сфере книгоиздания. Председатель совета директоров ЗАО “Аревик”, депутат Национального Собрания РА 2-го созыва (1999-2003).  
+
Работал в периодической печати Армении, на киностудии “Арменфильм”, преподавал историю античной и зарубежной литературы в ряде высших учебных заведений республики.  
Писать начал с юношеских лет, публиковаться - с 1965 г. Его произведения всегда были в центре внимания критики и читателей. Так, литературный критик А. Топчян охарактеризовал стихотворение “ После нас сильные и здоровые…” как “истинный поэтический манифест нового литературного поколения”. Широкий читательский отклик получило также стихотворение “Городская зима”, а “Вечного армянина” сам автор характеризует как “биографию не только армянского народа, но и собственного духа”.
+
 
Автор около 25 поэтических, детских и переводных книг, публицистических и критических статей, эссе, радиопьес (на русском языке), переводов (с русского и английского). В частности, много переводил афро-азиатских, прибалтийских, русских, украинских авторов, а также произведения как классиков американской поэзии, так и современных битников. В переводе на русский и английский языки вышли в свет три сборника стихов Давида Ованеса (в Москве и Ереване), его творчество широко представлено в антологиях армянской поэзии на иностранных языках.
+
В течение десяти лет (1980-1990) вел на Армянском телевидении ежемесячную авторскую литературную программу “Норк”.
 +
 
 +
С 1979 года работает в сфере книгоиздания.  
 +
 
 +
Председатель совета директоров ЗАО “Аревик”, депутат Национального Собрания РА 2-го созыва (1999-2003).
 +
 
 +
Член [[Союза Писателей Армении]] с 1975 г.
  
Произведения
+
==Сочиненеия==
 +
Писать начал с юношеских лет, публиковаться - с 1965 г.
  
1. Хроника. Ер. 2005.
+
Его произведения всегда были в центре внимания критики и читателей. Так, литературный критик А. Топчян охарактеризовал стихотворение “ После нас сильные и здоровые…” как “истинный поэтический манифест нового литературного поколения”.  
2. Зона бедствия. Ер. 1989.
 
3. Новая жизнь. Ер. 1983.
 
4. Потерянное прошлое. Ер. 1979.
 
5. Венок песен. Ер. 1974.
 
Адрес
 
  
375050 г. Ереван, ул. Е. Кочара, 21/1, кв. 14.
+
Широкий читательский отклик получило также стихотворение “Городская зима”, а “Вечного армянина” сам автор характеризует как “биографию не только армянского народа, но и собственного духа”.
Телефоны: 52-45-61 (сл.), 57-10-18 (кв.), факс 52-05-36.
 
Эл. почта: arevick@netsys.am
 
==Сочинения==
 
  
==Достижения==
+
Автор около 25 поэтических, детских и переводных книг, публицистических и критических статей, эссе, радиопьес (на русском языке), переводов (с русского и английского). В частности, много переводил афро-азиатских, прибалтийских, русских, украинских авторов, а также произведения как классиков американской поэзии, так и современных битников. В переводе на русский и английский языки вышли в свет три сборника стихов Давида Ованеса (в Москве и Ереване), его творчество широко представлено в антологиях армянской поэзии на иностранных языках.
  
==Изображения==
+
===Произведения===
 +
*Хроника. Ер., 2005
 +
*Зона бедствия. Ер., 1989
 +
*Новая жизнь. Ер., 1983
 +
*Потерянное прошлое. Ер., 1979
 +
*Венок песен. Ер., 1974
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/hovhannes_david/rus.htm]
 
*Союз Писателей Армении [http://www.wua.am/writers/hovhannes_david/rus.htm]
 +
 +
Эл. почта: arevick@netsys.am

Версия 21:55, 6 декабря 2008

Дополните информацию о персоне
Ованес Давид Рачьяевич
Ованес Давид Рачьяевич.gif
Дата рождения: 17.02.1945
Место рождения: Ереван
Краткая информация:
Поэт, публицист, переводчик

Биография

Родился 17 февраля 1945 г. в Ереване.

Окончил филологический факультет Ереванского государственного университета (1968).

Работал в периодической печати Армении, на киностудии “Арменфильм”, преподавал историю античной и зарубежной литературы в ряде высших учебных заведений республики.

В течение десяти лет (1980-1990) вел на Армянском телевидении ежемесячную авторскую литературную программу “Норк”.

С 1979 года работает в сфере книгоиздания.

Председатель совета директоров ЗАО “Аревик”, депутат Национального Собрания РА 2-го созыва (1999-2003).

Член Союза Писателей Армении с 1975 г.

Сочиненеия

Писать начал с юношеских лет, публиковаться - с 1965 г.

Его произведения всегда были в центре внимания критики и читателей. Так, литературный критик А. Топчян охарактеризовал стихотворение “ После нас сильные и здоровые…” как “истинный поэтический манифест нового литературного поколения”.

Широкий читательский отклик получило также стихотворение “Городская зима”, а “Вечного армянина” сам автор характеризует как “биографию не только армянского народа, но и собственного духа”.

Автор около 25 поэтических, детских и переводных книг, публицистических и критических статей, эссе, радиопьес (на русском языке), переводов (с русского и английского). В частности, много переводил афро-азиатских, прибалтийских, русских, украинских авторов, а также произведения как классиков американской поэзии, так и современных битников. В переводе на русский и английский языки вышли в свет три сборника стихов Давида Ованеса (в Москве и Ереване), его творчество широко представлено в антологиях армянской поэзии на иностранных языках.

Произведения

  • Хроника. Ер., 2005
  • Зона бедствия. Ер., 1989
  • Новая жизнь. Ер., 1983
  • Потерянное прошлое. Ер., 1979
  • Венок песен. Ер., 1974

Библиография

  • Союз Писателей Армении [1]

Эл. почта: arevick@netsys.am