Аршалуйсян Анушаван Хачикович — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = Поэт,переводчик | + | | краткая информация = Поэт, переводчик |
| тэг01 = Поэт | | тэг01 = Поэт | ||
| тэг02 = переводчик | | тэг02 = переводчик | ||
− | | тэг03 = член Союза | + | | тэг03 = член Союза писателей Армении |
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
Работал в [[Обществе охраны исторических памятников Армении]] научным секретарем, преподавал армянский язык и литературу в нескольких школах Еревана. | Работал в [[Обществе охраны исторических памятников Армении]] научным секретарем, преподавал армянский язык и литературу в нескольких школах Еревана. | ||
− | Член [[Союза | + | Член [[Союз писателей Армении|Союза писателей Армении]] с 1989 г. |
Занимается садоводством. Выступает в литературной печати со стихами. Перевел на армянский язык произведения А. Пушкина. Ф. Тютчева, К. Бальмонта, К. Случевского, А. Апухтина, К. Фофанова, Ф. Сологуба (с русского), А. Самени (с французского), которые вошли в сборник “Волнения”. | Занимается садоводством. Выступает в литературной печати со стихами. Перевел на армянский язык произведения А. Пушкина. Ф. Тютчева, К. Бальмонта, К. Случевского, А. Апухтина, К. Фофанова, Ф. Сологуба (с русского), А. Самени (с французского), которые вошли в сборник “Волнения”. |
Версия 18:39, 12 февраля 2009
Дополните информацию о персоне
Аршалуйсян Анушаван Хачикович | |
Дата рождения: | 08.11.1938 |
Место рождения: | Кармрашен, Талинского района (ныне Арагацотнская область) |
Краткая информация: Поэт, переводчик |
Содержание
Биография
Родился 8 ноября 1938 г. в селе Кармрашен Талинского района (ныне Арагацотнская область) Армении.
Окончил Ереванский горнометаллургический техникум, затем филологический факультет ЕГУ.
Работал в Обществе охраны исторических памятников Армении научным секретарем, преподавал армянский язык и литературу в нескольких школах Еревана.
Член Союза писателей Армении с 1989 г.
Занимается садоводством. Выступает в литературной печати со стихами. Перевел на армянский язык произведения А. Пушкина. Ф. Тютчева, К. Бальмонта, К. Случевского, А. Апухтина, К. Фофанова, Ф. Сологуба (с русского), А. Самени (с французского), которые вошли в сборник “Волнения”.
Произведения
- Избранное. Ер., 2004
- Волнения. Ер., 1999
- Облака. Ер., 1988
- Взгляд. Ер., 1984
- Этот день-мой. Ер., 1978
Библиография
- Союз Писателей Армении [1]
Контакты
- Эл. почта: anarsh 38@yandex.ru