Халдарова Екатерина Захаровна — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 
{{persont|ID=4230|img=no|dcreate=02.07.2006 18:17:43|dmodify=14.07.2006 15:59:57}}
 
{{persont|ID=4230|img=no|dcreate=02.07.2006 18:17:43|dmodify=14.07.2006 15:59:57}}
 
{{Персона  
 
{{Персона  
| name-ru-main  = Халдарова Екатерина
+
| name-ru-main  = Халдарова Екатерина Захаровна
 
| name-ru-01    =  
 
| name-ru-01    =  
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-02    =  
Строка 34: Строка 34:
 
Первой армянской издательницей стала вдова первого же петербургского издателя-армянина [[Григора Халдарова]] (Халдаряна) Екатерина Халдарова, завершившая начатое мужем издание словаря "наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа" (1788 г.).  
 
Первой армянской издательницей стала вдова первого же петербургского издателя-армянина [[Григора Халдарова]] (Халдаряна) Екатерина Халдарова, завершившая начатое мужем издание словаря "наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа" (1788 г.).  
  
Интереснейшим изданием Екатерины Захаровны стала "Книга, содержащая в себе ключ познания, букваря, словаря и некоторых правил из нравоучения", составленная Клеопатрой Сарафовой-дочерью переселившегося из Астрахани армянского судопромышленника и владельца шелковой фабрики [[Мовсеса Сарафова]].  
+
Интереснейшим изданием Екатерины Захаровны стала "Книга, содержащая в себе ключ познания, букваря, словаря и некоторых правил из нравоучения", составленная [[Клеопатрой Сарафовой]]-дочерью переселившегося из Астрахани армянского судопромышленника и владельца шелковой фабрики [[Мовсеса Сарафова]].  
  
 
Предназначавшееся для юношества, это издание состояло из армянского и русского букварей, указаний их фонетических соответствий, пособия по русскому и армянскому произношению, армяно-русского и русско-армянского словарей с параллельным воспроизведением около двухтысяч слов,атак-же разговорника и приложений. Эта книга и стала первым учебником русского языка для армян.
 
Предназначавшееся для юношества, это издание состояло из армянского и русского букварей, указаний их фонетических соответствий, пособия по русскому и армянскому произношению, армяно-русского и русско-армянского словарей с параллельным воспроизведением около двухтысяч слов,атак-же разговорника и приложений. Эта книга и стала первым учебником русского языка для армян.

Версия 00:33, 21 августа 2009

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Халдарова Екатерина Захаровна
Дата рождения: нет сведений
Дата смерти: нет сведений
Краткая информация:
Издательница

Биография

В самой Армении первая типография открылась в 1771 году, когда католикос Симеон I Ереванци убедил живших в Индии армянских купцов пожертвовать средства на ее строительство. Это событие - отдельная страница в истории нашей страны, поскольку отечественная полиграфия после 260 лет развития наконец переступила границы Армении. Вначале бумагу для типографии Эчмиадзинского монастыря привозили из Константинополя, но приглашенные из Франции специалисты в 1776 г. построили здесь бумажную фабрику, обеспечивавшую нужды типографии.

Первой армянской издательницей стала вдова первого же петербургского издателя-армянина Григора Халдарова (Халдаряна) Екатерина Халдарова, завершившая начатое мужем издание словаря "наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа" (1788 г.).

Интереснейшим изданием Екатерины Захаровны стала "Книга, содержащая в себе ключ познания, букваря, словаря и некоторых правил из нравоучения", составленная Клеопатрой Сарафовой-дочерью переселившегося из Астрахани армянского судопромышленника и владельца шелковой фабрики Мовсеса Сарафова.

Предназначавшееся для юношества, это издание состояло из армянского и русского букварей, указаний их фонетических соответствий, пособия по русскому и армянскому произношению, армяно-русского и русско-армянского словарей с параллельным воспроизведением около двухтысяч слов,атак-же разговорника и приложений. Эта книга и стала первым учебником русского языка для армян.

Библиография