Калсаакян Грач — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 8: Строка 8:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 6
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 6
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 6
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 6
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет              = Калсаакян_Грач.jpeg
 
| портрет              = Калсаакян_Грач.jpeg
 
| дата рождения        =   
 
| дата рождения        =   
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Греция
 
| дата смерти          =  
 
| дата смерти          =  
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  
| краткая информация =  
+
| краткая информация = Общественный деятель. Создатель сайта “АзатАй” на армянском и арабском языках
| тэг01 =  
+
| тэг01 = Общественный деятель
 
| тэг02 =  
 
| тэг02 =  
 
| тэг03 =  
 
| тэг03 =  
Строка 28: Строка 28:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
родители родом из Сирии. Отец был деятелем культуры и образования, преподавал армянский язык, работал директором гимназии в Греции. Начальное образование Грач Калсаакян получил в Кувейте, затем продолжил учебу в армянской гимназии Алеппо. Высшее образование получил в греческом городе Патрас, где специализировался в сфере управления туризмом.  
+
Грач Калсаакян родился в Греции.
  
- Господин Калсаакян, завершив учебу, Вы вновь вернулись на Средний Восток…
+
Начальное образование Грач Калсаакян получил в Кувейте, затем продолжил учебу в армянской гимназии Алеппо.
  
-Да, я вернулся на Средний Восток, обосновался в Объединенных Арабаских Эмиратах. Работал в разных странах, в настоящее время руковожу отделом маркетинга для Среднего Востока Агентства по туризму Республики Кипр, Помимо работы по специальности я занимался национальными вопросами. В молодости перевел на арабский язык книгу Андраника Царукяна “Люди, не имеющие детства” и книгу Ваана Тотовенца “На древнеримском пути жизни”. Издал 330-страничное учебное пособие по изучению армянского языка для арабов. С 2004 года являюсь членом союза арабских писателей Сирии. Моя мечта – представить армянскую культуру арабскому миру. Они должны иметь представление о всем многообразии нашей культуры, а мы должны знать их культуру. Теперь об использовании информационных технологий. Кувейтские армяне не знают, чем занимаются египетские армяне, армяне Ирака ничего не знают об армянах Эмиратов. Для обмена информацией нам необходимо установить интернет-связь с армянами всего мира – Европы, Среднего Востока, Америки… Мы должны постепенно приобщить всех к этому делу.  
+
Высшее образование получил в греческом городе Патрас, где специализировался в сфере управления туризмом.
 +
 +
Живет и работает в Объединенных Арабских Эмиратах. Руководит отделом маркетинга для Среднего Востока Агентства по туризму Республики Кипр.
  
- Именно так, наверное, возникла идея создания сайта “АзатАй”?
+
Помимо работы по специальности занимается национальными вопросами. В молодости перевел на арабский язык книгу [[Андраника Царукяна]] “Люди, не имеющие детства” и книгу [[Ваана Тотовенца]] “На древнеримском пути жизни”.
  
- В 2003 г. мы создали информационный сайт “АзатАй” на армянском и арабском языках, цель которого состояла в предоставлении информации армянам Эмиратов. Несмотря на то, что армяне живут в этой стране более 30 лет, они основали здесь церковь лишь 11 лет назад. В течение нескольких лет издавался ежемесячник “Шепор”. Национальные организации в городах Шаржа и Абу-Даби передавали информацию только по факсу. Тогда-то я и решил осуществить свою идею – разместить во всемирной сети информацию сперва об армянах стран Арабского залива, а затем об армянах Среднего Востока. Мы размещаем сведения об известных людях, организациях, бизнесменах нашего региона, устанавливаем между ними связь, чтобы они познакомились друг с другом, узнали, какие существуют возможности, с кем можно сотрудничать и совместно разрабатывать программы.
+
Издал 330-страничное учебное пособие по изучению армянского языка для арабов.  
==Сочинения==
 
  
==Достижения==
+
С 2004 года - член союза арабских писателей Сирии.
  
==Изображения==
+
В 2003 г. создал информационный [[сайт “АзатАй”]] на армянском и арабском языках, цель которого состояла в предоставлении информации армянам Эмиратов.
  
 +
==Разное==
 +
*Его родители родом из Сирии. Отец был деятелем культуры и образования, преподавал армянский язык, работал директором гимназии в Греции.
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 +
*[http://www.yerkramas.do.am/news/2009-07-20-7618 ГРАЧ КАЛСААКЯН: ВСЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ДВОЙНЫМ ГРАЖДАНСТВОМ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ РЕШЕНЫ]

Версия 13:04, 11 июля 2010

Дополните информацию о персоне
Калсаакян Грач
Калсаакян Грач.jpeg
Место рождения: Греция
Краткая информация:
Общественный деятель. Создатель сайта “АзатАй” на армянском и арабском языках

Биография

Грач Калсаакян родился в Греции.

Начальное образование Грач Калсаакян получил в Кувейте, затем продолжил учебу в армянской гимназии Алеппо.

Высшее образование получил в греческом городе Патрас, где специализировался в сфере управления туризмом.

Живет и работает в Объединенных Арабских Эмиратах. Руководит отделом маркетинга для Среднего Востока Агентства по туризму Республики Кипр.

Помимо работы по специальности занимается национальными вопросами. В молодости перевел на арабский язык книгу Андраника Царукяна “Люди, не имеющие детства” и книгу Ваана Тотовенца “На древнеримском пути жизни”.

Издал 330-страничное учебное пособие по изучению армянского языка для арабов.

С 2004 года - член союза арабских писателей Сирии.

В 2003 г. создал информационный сайт “АзатАй” на армянском и арабском языках, цель которого состояла в предоставлении информации армянам Эмиратов.

Разное

  • Его родители родом из Сирии. Отец был деятелем культуры и образования, преподавал армянский язык, работал директором гимназии в Греции.

Библиография