Бакунц Аксель/«Альпийская фиалка» — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Книга | название-ориг =Альпийская фиалка | название-рус = | название-анг = | название-арм = ...»)
 
Строка 7: Строка 7:
 
| название-фра =  
 
| название-фра =  
  
| изображение =
+
| изображение = Aksel Bakunts Alpijskaya fialka1.jpg
 
| авторы      = Бакунц Аксель  
 
| авторы      = Бакунц Аксель  
 
| редакторы  = Предисловие Р. Ишханяна; Сост. А. Макинцян  
 
| редакторы  = Предисловие Р. Ишханяна; Сост. А. Макинцян  
Строка 14: Строка 14:
 
| переводчики =  Пер. с арм.
 
| переводчики =  Пер. с арм.
 
| дата издания = 1988  
 
| дата издания = 1988  
| язык оригинала =   
+
| язык оригинала =армянский  
  
 
| ISBN = ISBN 5-280-00221-6
 
| ISBN = ISBN 5-280-00221-6
Строка 22: Строка 22:
 
}}
 
}}
 
= Аннотация =
 
= Аннотация =
 +
В центре творчества Акселя Бакунца — деревня со своей сложной социально-психологической проблематикой. «Солью земли» называет А. Бакунц тех, «кто в поте лица пашет землю, сеет хлеб, обраба-тывает камень, возводит стену».
 +
 
В сборник вошли, кроме рассказов, сатирическая повесть «Киорес» и фрагменты исторического романа «Хачатур Абовян».
 
В сборник вошли, кроме рассказов, сатирическая повесть «Киорес» и фрагменты исторического романа «Хачатур Абовян».
 
= Содержание =
 
= Содержание =
 
+
*Р. Ишханян. Певец армянской деревни
 +
===Рассказы===
 +
*Альпийская фиалка. Перевод П. Макинцяна
 +
*Сабу. Перевод П. Макинцяна
 +
*На склоне горы Айю. Перевод М. Мазманян
 +
*Лар-Маркар. Перевод М. Геворкяна
 +
*Вандунц Бади. Перевод С. Хитаровой
 +
*Оранджия. Перевод А. Иоанисян
 +
*Мроц. Перевод А. Иоанисян
 +
*Мтнадзор. Перевод М. Мазманян
 +
*Девушка Хонар. Перевод П. Макинцяна
 +
*Белый конь. Перевод П. Макинцяна
 +
*Письмо русскому царю. Перевод П. Макинцяна
 +
*Сын гончара. Перевод П. Макинцяна
 +
*Абрикосовая свирель. Перевод А. Сагратяна
 +
*Фазан. Перевод М. Геворкяна
 +
*Сеятель чёрных пашен. Перевод П. Макинцяна
 +
*Сумерки провинции. Перевод П. Макинцяна
 +
*Дождь. Перевод С. Хитаровой
 +
*Мать. Перевод А. Иоанисян
 +
===Киорес===
 +
*Повесть. Перевод М. Геворкяна
 +
===Хачатур Абовян. Исторический роман. Отрывки===
 +
*«Либер Армениер». Перевод Я. Хачатрянца
 +
*К горе Масис. Перевод В. Григорян
 +
*Дело Майран, дочери Мкртумовой. Перевод В. Григорян
 +
===Примечания===
 
= Рецензия =
 
= Рецензия =

Версия 15:40, 20 августа 2015

Дополните информацию о книге


Альпийская фиалка
Aksel Bakunts Alpijskaya fialka1.jpg
Авторы Бакунц Аксель
Переводчики Пер. с арм.
Редакторы Предисловие Р. Ишханяна; Сост. А. Макинцян
Издательство Худож. лит.
Дата издания 1988
Язык оригинала армянский
ISBN ISBN 5-280-00221-6
Ссылка

Аннотация

В центре творчества Акселя Бакунца — деревня со своей сложной социально-психологической проблематикой. «Солью земли» называет А. Бакунц тех, «кто в поте лица пашет землю, сеет хлеб, обраба-тывает камень, возводит стену».

В сборник вошли, кроме рассказов, сатирическая повесть «Киорес» и фрагменты исторического романа «Хачатур Абовян».

Содержание

  • Р. Ишханян. Певец армянской деревни

Рассказы

  • Альпийская фиалка. Перевод П. Макинцяна
  • Сабу. Перевод П. Макинцяна
  • На склоне горы Айю. Перевод М. Мазманян
  • Лар-Маркар. Перевод М. Геворкяна
  • Вандунц Бади. Перевод С. Хитаровой
  • Оранджия. Перевод А. Иоанисян
  • Мроц. Перевод А. Иоанисян
  • Мтнадзор. Перевод М. Мазманян
  • Девушка Хонар. Перевод П. Макинцяна
  • Белый конь. Перевод П. Макинцяна
  • Письмо русскому царю. Перевод П. Макинцяна
  • Сын гончара. Перевод П. Макинцяна
  • Абрикосовая свирель. Перевод А. Сагратяна
  • Фазан. Перевод М. Геворкяна
  • Сеятель чёрных пашен. Перевод П. Макинцяна
  • Сумерки провинции. Перевод П. Макинцяна
  • Дождь. Перевод С. Хитаровой
  • Мать. Перевод А. Иоанисян

Киорес

  • Повесть. Перевод М. Геворкяна

Хачатур Абовян. Исторический роман. Отрывки

  • «Либер Армениер». Перевод Я. Хачатрянца
  • К горе Масис. Перевод В. Григорян
  • Дело Майран, дочери Мкртумовой. Перевод В. Григорян

Примечания

Рецензия