Кубатьян Георгий Иосифович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (Robot: Automated text replacement (-\| состояние ссылок[ ]*=[ ]*([\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*)(\| портрет[ ]*=[ ]*[\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*) +| состояние ссылок = \1| флаг чистовик =)
Строка 9: Строка 9:
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 3
+
| состояние текста    = 6
 
| состояние поиска    = 7
 
| состояние поиска    = 7
 
| состояние тэгов      = 1
 
| состояние тэгов      = 1

Версия 18:56, 13 ноября 2007

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Кубатьян Георгий Иосифович
КУБАТЬЯН ГЕОРГИЙ.jpg

Биография

Hодился 18.04.1946 в Уфе в семье военнослужащего.

Окончил Горьковский университет (1968), работал в журнале «Литературная Армения» (1970-74).

Старший научный сотрудник музея М.Сарьяна (с 1978).

Печатается как поэт с 1968: журнал «Юность».

Переводит поэзию и прозу с армянского языка.

Является членом СП Армении (1978).

Сочинения

Автор книг стихов:

  • Имя. Ереван, 1979
  • Зона заплыва. Ереван, 1990.
  • Выпустил книгу публицистики: Благие намерения: Очерки террора, в основном армянского. Ереван, 2003.
  • Кубатьян Г.Перекличка, тождество и сходство: О переводческой практике А. Ахматовой и Б. Пастернака / Георгий Кубатьян// Дружба народов. - 2005. - N 10. - С. 190-198 [1]
  • Кубатьян Г. Перекличка, тождество и сходство. (О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна) [2]
  • Кубатьян Г. Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам [3]
  • Кубатьян Г. Собиратели пространства. (О связи русских классиков с Арменией, прямые и косвенные, литературные и житейские) [4]
  • Кубатьян Г. Не насытится око зрением. (Заметки о Параджанове) [5]

Библиография