Чаренц

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
{{{name-ru-main}}}
Дата рождения: 25.03.1897
Место рождения: Карс
Дата смерти: 27.11.1937
Место смерти: Ереван

(1897-1937) Поэт, писатель, переводчик, критик

Биография

Родился 25 марта (13(25) марта??) 1897 в г. Карсе.

В 1908 поступил в Карсское реальное училище.

Деятельность

В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.

В 1915 добровольцем пошёл на фронт.

В 1915 отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.

В начале 1918 переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.

В 1918 вступает в ряды Красной Армии.

В 1919 возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.

В сентябре 1936 - взят под домашний арест. Его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.

Необоснованно репрессирован; реабилитирован посмертно.


27 ноября в 7 часов утра скончался в ереванской тюремной больнице.


В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренцав квартире, которую его семья получила в 1935.

Его именем названы в Армении улицы, школы, Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.


Сочинения

Стихи

  • ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
  • Бред (в переводе А. Сагратяна)
  • В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
  • Ветер (в переводе И. Ляпина)
  • Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
  • Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
  • Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
  • Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
  • Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
  • Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
  • Поэт (в переводе И. Ляпина)
  • Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
  • С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
  • Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
  • Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
  • Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
  • Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
  • Я увидел во сне... (в переводе А. Блока)
  • и др.

Стихотворные циклы, сборники

  • Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
  • Радуга (цикл, 1917)
  • Жертвенный огонь (цикл, 1918-20)
  • Эпический рассвет (сборник, 1930)
  • Книга пути (сборник, 1933)
  • и др.

Поэмы, другие произведения

  • Синеглазая родина (поэма, 1915)
  • Дантова легенда (поэма, 1916)
  • Сома (поэма, 1918)
  • Неистовые толпы (поэма, 1919)
  • Всем, всем, всем (поэма, 1921)
  • Всепоэма (1922)
  • Чаренц-наме (поэма, 1922)
  • Страна Наири (сатирический роман, отд. изд. 1926)
  • Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)

Переводы

  • М. Лермонтова
  • Г. Гейне
  • А.С. Пушкина
  • В.В. Маяковского
  • И.В. Гёте
  • Э. Верхарна
  • У. Уитмена
  • М. Горького
  • и др.

Публикации на русском языке

  • Избранное. М., 1956
  • Стихотворения и поэмы. Л., 1973

Библиографические ссылки

Документальные фильмы

  • Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
  • Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
  • Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян







В 1908 году Чаренц поступил в Карсское реальное училище, где в 1910-ом в школьном альманахе “Гарун”(Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам. Получив 4-5 летнее образование, Чаренц пополнял свои знания безустанным чтением всего, что попадет в руки, начиная от Данте и Франсуа Вийона до Пшибышевского и русских символистов.

В 1914 году в Карсе выходит в свет первый сборник Чаренца под названием “Три песни печально-бледной девушке...”, посвященный первой близкой подруге поэта Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц. Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске “Чанец” он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского “Анчар” с некоторой перестановкой звуков…

Вихри первой мировой войны и манящая мечта о национальном освобождении отрывают Чаренца от юношеских грез - он оказывается среди добровольцев, шедших освобождать Западную Армению. Ужасы войны, крах национальных чаяний разрушают и эти романтические иллюзии юноши. Он создает поэму “Дантова легенда” - одно из сильнейших описаний войны в начале XX века. Но даже эти каленые строки не облегчили потрясенную душу поэта. Слишком уж сгустились тучи тоски и отчаяния, нависшие тогда над страной Наири.

В 1915 году Егише Чаренц отправляется в Москву для продолжения своего образования и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 года со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.

В начале 1918 года, вследствие усиления турецких нападений семья Чаренца переселяется в Майкоп. В том же году Чаренц навещает родителей и участвует в политических событиях Северного Кавказа.

В 1918 году Чаренц вступает в ряды Красной Армии, а в 1919-ом возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем. В том же году в Тифлисе выходит в свет поэма “Неистовые толпы”, которая стала заметным событием не только в творчестве Чаренца, но и во всей армянской поэзии.

В 1921 году Егише Чаренц женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927 году. Чаренц очень тяжело перенес кончину жену. Памяти Арпине посвящены ряд произведений Чаренца.


В июле-августе 1936 года начинаются аресты ряда армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца. В сентябре Чаренц был взят под домашний арест. Чаренца обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.

Из библиотек и книжных магазинов изымаются книги Чаренца, приостанавливается публикация уже готовых книг. Притеснениям потвергается и семя Чаренца. В парыве гнева он говорит резкие слова в адрес тех, кто довел его семью в такое состояние и его арестовывают с обвиненим в антисоветской деятельности.




Yeghishe Charentshttp://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html

Yeghishe Charents (1897 - 1937) By Shant Norashkharian Yeghishe Charents was one of the greatest Armenian poets of this century.This month is the 100th anniversary of his birthday, and the following is a celebration of his poetry. Like many great Armenian poets he is unfortunately known very little in the West, because of lack of translations and publicity. Charents was also a great martyr (at the age of 40) who was full of love for his nation. Knowing fully that any national call to unite his people to resist Stalin's regime would surely end in giving up his life in one of Stalin's jails, he courageously stood up against tyranny. Along with many Armenian intellectuals like Agsel Pagounts, Zabel Yesayan and Kourken Mahari, he fell victim to Stalin's 1937 purge of intellectuals. Even though in the 1920's he believed like most intellectuals of the time that Communism was the answer to mankind's problems, in the 1930's he was a totally disillusioned and bitter man, and as is evident in his last book, the love of his nation matured as he completely abandoned internationalism.

Yeghishe Charents was born in 1897 in Iran, but from early age he moved with his parents to Kars, where he received his primary and secondary education. In 1914 he joined the Armenian volunteer troops and went to the front with them until they reached Van.

In 1915 he moved to Moscow to continue his education at the university. He became witness to the Communist revolution and was influenced deeply by its ideology. In 1918 he joined the Red Army. In 1919 he returned to Yerevan and for a while worked as a teacher. When Nigol Aghpalian, the Minister of Culture, praised him as a talented poet with a great future, Charents started becoming known in Armenia.

After the Communists took over in Armenia, in 1922 Charents left for Moscow again to continue his education, but then returned and became involved in literary and cultural work. In 1924 he traveled abroad to visit Turkey, France, Italy and Germany.

Charents continued to write prolifically until his death. He published six volumes of poetry and a novel: LYRICAL POEMS, DANTEAN LEGEND (1916), THE FRENZIED MOBS (1918), POEMS (1923), LAND OF NAYIRI (1923)-- a novel, EPIC DAYBREAK (1930), BOOK FOR THE ROAD (1933). Charents also has many translations and unpublished poems.

  • * *

Copyright 1997 by Shant Norashkharian

Feedback/Comments: The email address of Shant Norashkharian is: Composcla@aol.com

ARI (ARMENIAN REFORM INSURGENCE) " YEGHITSI LUYS/ ZENKOV PEACE/ NEVER AGAIN *


Yeghishe Charents http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents


растений (1937). Разработал методы применения фитогормонов в растениеводстве.

http://enc.mail.ru/article/?1900131414


Чаре́нц Егише Абгарович (настоящая фамилия Согомонян) (1897—1937), армянский . Тема революции в цикле «Жертвенный огонь» (1918—20), поэмах и балладах о В. И. Ленине, в сборниках «Эпический рассвет» (1930). «Книга пути» (1933). В романе «Страна Наири» (1922) — сатирическое изображение противников нового строя. Репрессирован.




Yeghishe Charents (1897 - 1937) By Shant Norashkharian Yeghishe Charents was one of the greatest Armenian poets of this century.This month is the 100th anniversary of his birthday, and the following is a celebration of his poetry. Like many great Armenian poets he is unfortunately known very little in the West, because of lack of translations and publicity. Charents was also a great martyr (at the age of 40) who was full of love for his nation. Knowing fully that any national call to unite his people to resist Stalin's regime would surely end in giving up his life in one of Stalin's jails, he courageously stood up against tyranny. Along with many Armenian intellectuals like Agsel Pagounts, Zabel Yesayan and Kourken Mahari, he fell victim to Stalin's 1937 purge of intellectuals. Even though in the 1920's he believed like most intellectuals of the time that Communism was the answer to mankind's problems, in the 1930's he was a totally disillusioned and bitter man, and as is evident in his last book, the love of his nation matured as he completely abandoned internationalism.

Yeghishe Charents was born in 1897 in Iran, but from early age he moved with his parents to Kars, where he received his primary and secondary education. In 1914 he joined the Armenian volunteer troops and went to the front with them until they reached Van.

In 1915 he moved to Moscow to continue his education at the university. He became witness to the Communist revolution and was influenced deeply by its ideology. In 1918 he joined the Red Army. In 1919 he returned to Yerevan and for a while worked as a teacher. When Nigol Aghpalian, the Minister of Culture, praised him as a talented poet with a great future, Charents started becoming known in Armenia.

After the Communists took over in Armenia, in 1922 Charents left for Moscow again to continue his education, but then returned and became involved in literary and cultural work. In 1924 he traveled abroad to visit Turkey, France, Italy and Germany.

Charents continued to write prolifically until his death. He published six volumes of poetry and a novel: LYRICAL POEMS, DANTEAN LEGEND (1916), THE FRENZIED MOBS (1918), POEMS (1923), LAND OF NAYIRI (1923)-- a novel, EPIC DAYBREAK (1930), BOOK FOR THE ROAD (1933). Charents also has many translations and unpublished poems.