Карапетьянц Артемий Михайлович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 14:22, 3 октября 2007; Arakelyan (обсуждение | вклад) (Новая: {{Персона | name-ru-main = Карапетьянц Артемий Михайлович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = |...)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Карапетьянц Артемий Михайлович

Биография

(1943. г. Москва) востоковед-фило­лог, референт

Окончил ИВЯ при МГУ (1966).

Заведующий кафедрой китайской филологии ИСАА МГУ (1992).

Декан Межвузовского факультета по препо­даванию китайского языка в вузах г. Моск­вы (1988—1992).

Член Специализирован­ного совета К.053.05.73 по филологическим наукам при МГУ (1989).

Председатель Фи­лологического методического совета ИСАА МГУ (1993).

Читает курс лекций «История китайского языка», ведет практические за­нятия по классическому литературному языку вэньянь.

Сочинения

Опубликовал бо­лее 80 научных работ, в т. ч.

  • «Древнекитай­ская философия и древнекитайский язык» (в кн. «Историко-филологические исследо­вания», 1974)
  • «Материалы по истории ки­тайского языка» (1977)
  • «Формирование системы канонов в Китае» (в кн. «Этниче­ская история народов Восточной и Юго-Во­сточной Азии», 1981)
  • «Учебное пособие по литературному китайскому языку» (1985)
  • «Чунь Цю и древнекитайский «историогра­фический» ритуал» (в кн. «Этика и ритуал в традиционном Китае», 1988)

Достижения

  • кандидат филологических наук (1969)
  • доктор филологических наук (1992)
  • Профессор

Изображения

Разное

Область научных интересов: типология основных единиц современного китайского языка и реконструкция станов­ления древнекитайской цивилизации.

Итог работы в первом направлении — докт. дис. «Типология основных единиц китайского языка», отчасти продолжившая экспери­ментально-фонетическую кандидатскую дис­сертацию «Временная организация китай­ского потока речи» (1969).

В обеих работах использовал моделирование на ЭВМ, впер­вые применил единый подход к звуковой и графической манифестациям китайского языка. На основании последовательного применения критерия ударения показал принципиальную односложность китайско­го слова, получил новые свидетельства того, что китайский слог составляет приближа­ющееся к фонеме единство, компоненты которого выступают скорее как дифферен­циальные признаки, а не линейные состав­ляющие. Предложил аппарат описания китайских слогов как консонантно-вокали-ческих единств, опирающийся на традицион­ную китайскую фонологию и данные фоне­тической реконструкции, разработал порож­дающую модель китайских слогов, дающую высокую степень совпадения с их реальным набором, произвел формальный анализ со­вокупности сколь-либо распространенных иероглифов и получил базу данных по их составляющим; доказал совпадение по гра­ницам основных единиц фонетического и лексико-грамматического уровней, их со­ответствие (одноуровневость) основным графическим единицам, показал гомоморфность звуковой и графической репрезента­ций китайского языка; предложил объясне­ние формирования китайской типологии посредством совмещения семантического письма с естественным языком и реализа­ции альтернативного «словосложного» пути развития детской речи.

Докторская диссертация К. имеет прикладное значение в области совершенствования методики преподавания китайского языка. В послед­нее время им опубликовано несколько де­сятков статей по проблемам становления феномена китайской цивилизации во II — I тыс. до н. э. как автохтонной восточноази-атской культурной традиции, альтернатив­ной средиземноморской, с применением ме­тодов лингвистического (история письма, текстология), археологического и собствен­но исторического анализа. Результаты этой работы позволили по-новому понять смысл древнекитайских памятников (в частности. показать претворение ритуально-гадатель­ной традиции в историографическую): до­казать, что язык древнекитайских памят­ников был прежде вещего искусственной семиотической системой, а не фиксацией ус­тной речи; показать резкое изменение и ис­кажение китайской традиции на рубеже на­шей эры, в значительной степени обуслов­ленное взаимоувязыванием письменного и устного языков, которое и привело к фор­мированию традиционной китайской куль­туры в ее обычном понимании: вскрыть ме­ханизм фальсификации первоначальной на­учной традиции в результате «дешифровки» древних текстов на рубеже новой эры и в ее первые века.

Подготовил и прочитал бо­лее 10 спецкурсов по экспериментальной фонетике китайского языка, применению математических методов в филологии, тра­диционной китайской науке, возникнове­нию письма и истории нормативного языка в Китае, китайской исторической социолинг­вистике и диалектологии.типологии китай­ского языка.

Организованный им постоян­но действующий научный семинар «Анализ текста и научная методология традицион­ного Китая», объединивший ученых МГУ и Института востоковедения РАН. разрабаты­вает методы структурно-текстологических исследований базовых канонических клас­сификационных текстов.

Библиография

  • Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. - 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5