Арзанов Давид Никитич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main = Арзанов Давид Никитич | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en…»)
 
(Сочинения)
 
Строка 49: Строка 49:
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
 
*Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год<ref>7 листов. Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1345. Оп. 1. Д. 25.</ref>.
 
*Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год<ref>7 листов. Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1345. Оп. 1. Д. 25.</ref>.
*Составил с братом [[Арзанов Яков Никитич|Арзановым Яковом]] труд "Опыт начертания истории армянского государства". М., 1827.<ref>Издано 100 экз. книги, первый экземпляр которой с дарственной надписью был преподнесён императору Николаю I.</ref>.
+
*Составил с братом Арзановым Яковом труд "Опыт начертания истории армянского государства". М., 1827.<ref>Издано 100 экз. книги, первый экземпляр которой с дарственной надписью был преподнесён императору Николаю I.</ref>.
 
*Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории Армянского царства Древняя история. Ер.: Изд-во "Ваан". 1997.
 
*Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории Армянского царства Древняя история. Ер.: Изд-во "Ваан". 1997.
  

Текущая версия на 15:08, 23 января 2022

Дополните информацию о персоне
Арзанов Давид Никитич
Краткая информация:
Написал с братом Яковом книгу «Опыт начертания истории армянского государства»

Биография

Воспитанник Лазаревского института восточных языков. Яков и Давид Арзановы — лазаревцы третьего выпуска: институт они окончили в 1821 году с отличием. Спустя же несколько лет они были признаны одними из лучших выпускников Московского университета.

В начале 1820-х годов Еким Лазаревич Лазарев, первый попечитель Лазаревского института, организовал Общество любителей древности: в Актовой зале проходили философские, исторические и литературные диспуты. В деятельности Общества активное участие принимали Арзановы.

Лазаревы поручили Якову и Давиду Арзановым написать историю Армении: «Иоаким Лазаревич Лазарев возложил на нас обязанность начертать историю Армении». Надо сказать, что еще до этого, в 1824 году, Давид Арзанов уже проявил себя в качестве талантливого публициста. В литературно-политическом журнале «Вестник Европы», пользовавшемся немалым авторитетом, были опубликованы его «Замечания о Армении и армянах».

В своем очерке Арзанов приводит подробные сведения о географии и политическом положении армянского народа. Особое внимание им уделяется древнеармянскому языку — грабару — и вопросам его изучения, а также трудам армянских авторов, оставивших ценные сведения по истории восточных народов. Давид Арзанов писал: «Я смело могу сказать, что Моисей Хоренский, Лазарь Парбецкий, патриарх Иоанн VI имеют весьма справедливые права на уважение европейских ученых. Они писали красноречиво, слог их чист, периоды искусно соединены между собой. Ученые французы, знающие армянскую письменность, отдают им должную справедливость».

В 1827 году свет увидел труд братьев Арзановых «Опыт начертания истории Царства Армянского». В предисловии Арзановы пишут о пользе знания истории народа, который «теперь остается почти забытым и исключенным из области Истории единственно потому, что нет о нем у нас достаточного, ясного и верного сведения». Ставя перед собой цель восполнить этот пробел, Арзановы впервые пишут историю Армении на русском языке. Описывая исторические события с древнейших времен, они представляют читателю различные сведения об армянском языке и культуре.

Арзановы отмечают, что «Армения, при всех коловратностях счастья, имела свои золотые века, в которые являлись на театр происшествий историки, философы, поэты и ораторы, коих творения, как рукописные, так и печатные, одною только частью до нас дошли и сохраняются как драгоценности литературы, вообще же они или утрачены или находятся в руках нерадеющих о просвещении».

В научной среде работа братьев Арзановых была встречена положительно и получила высокую оценку. Выход этого труда пробудил интерес к Армении. По мнению журнала «Московский телеграф», их книга могла бы служить взаимообогащению армянской и русской культур.

Далее братьев Арзановых ждала издательская деятельность. В Тифлисе они устроили хорошо оборудованную типографию, где печатали исторические научные труды на армянском, грузинском и арабском языках.

Яков и Давид Арзановы, восприняв опыт Лазаревых, продолжили их дело просвещения: для детей бедных армян ими был открыт пансион в Кизляре.

Сочинения

  • Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год[1].
  • Составил с братом Арзановым Яковом труд "Опыт начертания истории армянского государства". М., 1827.[2].
  • Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории Армянского царства Древняя история. Ер.: Изд-во "Ваан". 1997.

Библиография

Сноски

  1. 7 листов. Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1345. Оп. 1. Д. 25.
  2. Издано 100 экз. книги, первый экземпляр которой с дарственной надписью был преподнесён императору Николаю I.