Сароян Уильям

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Сароян Уильям
Saroyan William
1521 3.png
Другие имена: Сароян Вильям
На английском: Saroyan William
Дата рождения: 31.08.1908
Место рождения: Фресно, США
Дата смерти: 18.05.1981
Место смерти: Фресно, США
Краткая информация:
Американский писатель-прозаик и драматург

Биография

Родился 31 августа 1908 в городе Фресно (штат Калифорния), в семье армянских эмигрантов.

Начав свою трудовую деятельность с почтальона, ни он и ни его родители не могли предполагать, что со временем это имя встанет в один ряд с такими выдающимися американскими писателями как Хемингуей, Стейбек, Фолкнер, Колдуэлл.

Признание пришло к нему после первого же сборника рассказов «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934).

С 1960 - проживал в Европе.

С 1960-х - работал главным образом в жанрах автобиографических очерков, эссе, воспоминаний, публицистики.

Героями его произведений всегда были простые и не очень счастливые люди, о которых он писал с теплотой, состраданием и надеждой на лучшее.

Умер 18 мая 1981 в его родном городе Фресно.

Сочинения

Уильям Сароян - многожанровый автор, им написаны драмы, рассказы, повести, романы. Среди них

  • 60 миль в час. Рассказы. М., 1958
  • Армянин и армянин. Перевод с англ.: Н. Гончар. Ер., 1994
  • Беда с тиграми (1938)
  • В горах мое сердце (My Heart's in the Highlands, 1939)
  • Вдох и выдох (1936)
  • Велосипедист из Беверли-Хиллз (1952)
  • Вельветовые штаны [1]
  • Весь свет и сами небеса (1956)
  • Вечной нежной песни любви (Love’s Old Sweet Song, 1940)
  • Вся ваша жизнь (Time of your life, 1939; рус. перевод под назв. «Путь вашей жизни», Пулитцеровская премия)</ref>Публикация: Путь вашей жизни. Пьесы. М., 1966</ref>
  • Дни жизни и смерти и бегства на луну (1970)
  • Дорогой малыш (Dear Baby, 1944)
  • Игроки в пинг-понг. Перевод с англ.: Евгений Антонов [2]
  • Маленькие дети (1937)
  • Мальчики и девочки (1963)
  • Мама, я тебя люблю (1956, рус. пер. 1970)
  • Мексиканцы. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [3]
  • Меня зовут Арам (My Name Is Aram, 1940; изд. Меня зовут Арам. Рассказы. Ер., 1980)
  • Места, где я проводил время (Places Where I’ve Done Time, 1972)
  • Наши друзья мыши. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [4]
  • Не умирать (1963)
  • Некрологи (1979)
  • Отважный молодой человек на летающей трапеции (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934)
  • Папа, ты сошел с ума (1957, рус. пер. 1964)
  • Пещерные люди (The Cave Dwellers, 1957)
  • Прекрасные люди (The Beautiful People, 1941)
  • Приключения Весли Джексона. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979 (Классики и современники. Зарубежная литература) [5]
  • Рассказы. Перевод с английского Л. Шифферса. М., 1979
  • Рок Ваграм (1951)
  • Случайные встречи (1978)
  • Тигр Тома Трейси (фантастика). Перевод с англ.: Р. Рыбкин. Библиотека современной фантастики. Т. 21 [6]
  • Ты когда-нибудь был влюблен в карлицу? Перевод с англ.: Григорий Анашкин [7]
  • Уходи, старик (Get Away, Old Man, 1943)
  • Фресно, кафе «Аракс». Перевод с англ.: Г. Гаспарова [8]
  • Челoвек с французскими открытками. Перевод с англ.: Григорий Анашкин [9]
  • Человеческая комедия (The Human Comedy, 1942, рус. пер. 1958)
  • Человеческая комедия, перевод на арм., "Советакан грох", Ереван, 1986
  • Что-то смешное. Серьезная повесть // Литературная Армения. 1963. № 5-8

Изображения

Разное

  • Один из крупнейших американских писателей XX века У. Сароян создал новую прозу, а его пьесы - это первый в мире «театр абсурда» (позже Ионеску, Беккет и Пинтер будут пользоваться его одноактными пьесами). Творчество Сарояна демократично, проникнуто добротой, граничащей с сентиментальностью, ему присущи эксцентричный юмор, сочность бытовых зарисовок, яркая фантазия. У. Сароян оказал влияние на творчество известных американских писателей Д. Сэлинджера, Д. Хеллера, Р. Брэдбери и Г. Миллера.
  • У Сароян писал: «Я держу за правило писать о людях в моих рассказах как можно теплее, во всяком случае так, чтобы они не казались чудовищами, даже если в действительности они чудовища...». В этом весь Сароян писатель, человек с добрым отзывчивым сердцем, порой по-детски наивный, может быть, потому и такой близкий.
  • Сароян писал на английском языке. Живая, гибкая мысль, точные, меткие наблюдения - типичный язык американского писателя конца XX столетия. Но мировосприятие и мироощущения автора - суть и дух армянина. Он родился и оставался армянином всю свою жизнь. «Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною английские, среда, о которой я пишу американская, однако, та душа, которая вынуждает меня писать армянская. Значит, я армянский писатель и глубоко люблю честь принадлежать к семье армянских писателей» - слова большого писателя о самом себе.
  • У. Сарояна хоронили в его родном городе Фрезно, но, выполняя волю писателя, оставленную в завещании, часть его сердца захоронили в далекой Армении, у подножья Арарата, недалеко от которого находится озеро Ван, а дальше город Битлис – родина его родителей.
  • При доработке статьи использованы публикация "Лоренц А. W.S.", фото, присланные К.К. Авакяном.

Библиография

Литература

  • Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1970-1977
  • Гончар Н. Точность детали и правда образа // Литературная Армения, 1973, № 9
  • Гончар Н.А. Вильям Сароян и его рассказы. Ер., 1976
  • Жестокость любви // Ирина Цимбал o любви в жизне Уильямa Сарояня и других [10]
  • Зверев А. Грустный солнечный мир Сарояна. Ер., 1982
  • Когда напротив сидел он // О Уильяме Сарояне вспоминает академик Григор Гурзадян [11]
  • Лоренц А. W.S. // Журнал «Ереван», май 2006
  • Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес. Книга 4. М., 2005
  • Н.А. Гончар о рассказах Уильяма Сарояна [12]
  • Орлова Р. Добрый утешитель // Потомки Гекльберри Финна. М., 1964
  • Сароян Уильям // Кругосвет. Энциклопедия. 2006
  • Сто лет одиночества // Воспоминания Арама Сарояна об отце — Уильяме Сарояне [13]
  • Часть его сердца – в Ереване // Газета «Ноев Ковчег» о Уильяме Сарояне [14]
  • Элия Бар-Озар «Армянско-ассирийская дискуссия» // Дружба народов. М., 2001 [15]
  • Floan N., W. Saroyan, N. Y., 1966
  • The W. Saroyan reader. N. Y., 1958

Ссылки

  • УИЛЬЯМ САРОЯН И ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ
  • Известные персоны Армении [16]
  • Самый популярный армянин Шарль Азнавур // Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 6 (64) Июль 2003 года [17]
  • Сароян Уильям (Saroyan William), фото, биография [18]
  • Уильям Сароян // Армянская литература, История Армении, Религия, etc [19]
  • Уильям Сароян: Знаменитые Армяне на Ереван.Ру [20]

Фильмы

  • Вильям Сароян 1994, Ереван, док., S-VHS, 30 мин., цвет. Авт.сцен./реж. Дж.Кажоян, опер. Руд. Жамгарян. Автор текста Г.Матевосян [Фильм сделан на архивных материалах, снятых во время посещений Вильяма Сарояна Армении]

Сноски