Терьян Ваан Саркисович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 03:00, 15 января 2001; (обсуждение)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Persont


Терьян Ваан


Армяне в Астрахани

ВЧЕРА

Первые армянские «гостиные люди» (так раньше называли купцов) появились в Астрахани в 1619 году в царствование первого из Романовых — Михаила Федоровича. И, пользуясь благорасположением и покровительством властей, значительно приумножают свой капитал и свое влияние. Позже купцы получают право ввозить товары с Востока, причем русское правительство обязывалось снабжать армянские караваны (Джульфинскую торговую компанию армян) «для безопасности от разбоев стругами и провожатыми людьми из Астрахани до Москвы». В начале XVIII века армяне просят дозволения вместо деревянной церкви выстроить каменную. В 1774 году местные власти получают разрешение принимать армян в российское подданство. До 1840 года в городе существовал Армянский суд. Ас 1815 года стала издаваться газета «Восточные ведомости» на армянском языке. Несколькими годами раньше, в 1810 году, состоялось торжественное открытие народного училища для армян на сред- ства братьев Агабабовых. В 1918 году в реорганизованном Агабабовском училище, объединенном с епархиальным, стали преподавать армянский язык, литературу, армянскую историю и закон божий. После турецкого геноцида 1915—1917 гг. в Астрахани скопилось большое количество беженцев-армян и возникла необходимость их размещения и создания нормальных условий жизни. В октябре! 918 года сюда приезжает известный поэт Ваан Терьян, исполнявший тогда обязанности заместителя наркома по армянским делам. Он посылает телеграмму на имя Председателя Всероссийского Центрального исполнительного комитета Свердлова с жалобой на местные власти, реквизировавшие здание бывшей армянской семинарии, где размещались все армянские школы и интернаты для сирот. «...Прошу Вашего телеграфного распоряжения освобождения здания армянских школ от реквизиции... Ваан Терьян». Сигнал был услышан, но, как говорится, воз и поныне там. Еще «вчера» в Астрахани армяне имели: 1. Собор во имя святых апостолов Петра и Павла; 2. Церковь св.великомученицы Екатерины; 3. Кафедральный собор во имя Успения Пресвятой Богородицы; 4. Церковь св. Георгия; 5. Церковь Святого Воскресения на армянском кладбище. Все это было. Все это более никогда не будет. Но что-то будет... И уже есть. А «вчера» (в 1996 году) было еще «Возрождение» — печатный Вестник астраханской армянской общины.

СЕГОДНЯ

Итак, сегодняшняя жизнь армян Астрахани — есть продолжение вчерашней, когда 15 мая 1991 года было создано Астраханское областное общество армянской культуры «Арев». Одним из инициаторов его создания был Сантро Зурнаджян — доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой оперативной хирургии и топонимической анатомии местного медицинского университета


Сегодня функционирует также Астраханское региональное отделение Союза армян России, которое возглавляет Левой Хачатрян. Его заместитель — доктор медицинских наук, профессор Артем Амбарцумович Абрамов. Сегодня во дворе армянской общины стоит новая красивая армянская церковь Св. Рипсимэ (архитектор Генрих Марутов, астраханец), в которой ведет службу Ваче Айрапетян. Сегодня в этом же дворе работает армянская воскресная школа, где учительствуют Рузанна, Ася, а армянский язык преподает Астхик Петросян. Сегодня в городе существует армянский танцевальный коллектив «Аревик». Горожане хорошо помнят и чтят имена армян, внесших заметную лепту в жизнь города. Это Михаил Тариелович Лорис-Меликов, бывший некогда мэром Астрахани, а позже ставший министром внутренних дел России. Это и Аламдаров Никита Герасимович, бывший ректор медицинского института. Астраханцы увековечили имена некоторых наших соотечественников и в названиях улиц и площадей: Айвазовского, Шаумяна, Ахшарумова, Чалобяна, Франгулова (бывшего члена старой Государственной думы) и других. Сегодня имена армян, а точнее их художественные произведения, можно увидеть и в прекрасной, богатой шедеврами русского изобразительного искусства Астраханской областной картинной галерее. Это И. Айвазовский («Море», 1817 г.), М. Сарьян («Овощи», 1911 г.), Ж. Ихмальян («Мальчик-пастушок», 1972 г.), 3. Аршакуни («Птицы», 1975 г.), Р. Элибекян («Три актрисы», 1981 г.). Еще одну фамилию хочется назвать, связанную с этим городом, да чуточку и с нашим народом — это Хлебников Велимир, музей чьего имени бережно хранит многое, что связано с жизнью и творчеством этого гениального поэта, его талантливой супруги Веры Хлебниковой —живописца начала XX века и двух Митуричей — Петра и его сына Майя Хлебникова-Митурича — нашего современника, народного художника СССР. (Директор Дома-музея — А. Мамаев). Есть в этом Доме-музее и одна такая толстая книга в черном переплете — «Творения» (Москва, «Советский писатель», 1986 г.). И в этой книге на 641-й странице есть такая строчка: «...В моих жилах есть армянская кровь (Алабовы) и кровь запорожцев (Вербицкие)... Велимир Хлебников. Автобиографическая заметка. 1914г.)». Кому не приятно это прочесть? Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 11-12 (57) Декабрь 2002 года http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=57



Vahan TERIAN ( 1885 - 1920 )


Vahan T?rian, Ter Grigorian pour l'?tat-civil, est n? ? Gantza, dans la province historique du Djavakhk. Son p?re, admirateur de Tolsto?, ?tait le cur? du village. C'?tait un homme entreprenant qui, tout en s'acquittant de ses t?ches spirituelles et sociales, s'adonnait ? des activit?s agricoles, comme les autres habitants du village. Sa m?re ?tait une personne sensible, qui "souvent s'attristait et pleurait", rapporte Kamtchar Grigorian, expliquant la m?lancolie du po?te par des facteurs h?r?ditaires.

Vahan T?rian passe son enfance dans son village natal aux paysages " f?eriques ", comme il les qualifie lui-m?me, parsem?s de fleurs multicolores et odorantes, c?l?bres dans toute la r?gion. Sensible ? la beaut? de cette nature montagnarde et ? la paix profonde qu'elle procure, le po?te, habitu? plus tard ? la vie tr?pidante des villes et ? l'entourage de ses amis, ne se plaindra pas moins de l'isolement de son village, " un lieu lointain terrible et sombre ".

Apr?s avoir fait ses ?tudes primaires ? l'?cole du village, puis ? l'?cole officielle d'Akhalkalak, T?rian s'inscrit, en 1899, au Coll?ge Lazarian de Moscou, v?ritable p?pini?re d'intellectuels et d'artistes arm?niens. Il y restera six ans, en qualit? d'interne d'abord, puis d'externe, rentrant souvent au Caucase, int?gr? en fait ? la colonie arm?nienne de l'ex-capitale tsariste.

En 1906, T?rian entre ? l'Universit? de Moscou, o? il suit des cours de langue et d'histoire. Il s'int?resse en m?me temps ? la vie litt?raire russe, se familiarise avec la po?sie de Block et de Brussov, s'int?resse ? Baudelaire et aux symbolistes fran?ais, dont il traduit des po?mes.

En 1908 sont publi?s les "R?ves Cr?pusculaires", premier recueil de po?mes de T?rian, et connaissent un succ?s fulgurant. Les jeunes se mettent ? l'imiter et les a?n?s reconnaissent qu'il apporte un sang neuf ? la po?sie arm?nienne orientale, domin?e ? l'?poque par Hovhann?s Toumanian et Av?dik Issahakian.

Un nouveau recueil intitul? "Po?sies" dont le premier tome est publi? en 1912. T?rian reprend les "R?ves Cr?pusculaires", y adjoint de nouvelles s?ries, mais ne parvient pas ? mener ? bout la publication du deuxi?me tome, o? il voulait r?unir ses autres po?sies.

En 1913, T?rian entre ? l'Universit? de Saint Petersbourg o? il suit des cours de philologie. Il ?tudie l'arabe, le persan, le g?orgien, ... Il participe en m?me temps ? des travaux de r?daction et d'?dition et joue un r?le important dans la publication de l'almanach litt?raire "Garoun" et d'une anthologie de la litt?rature arm?nienne orientale, pour laquelle il collabore avec Maxime Gorki.

Atteint de tuberculose, en 1916, il se soigne d'abord dans un sanatorium de Soukhoumi, sur la Mer Noire, puis se repose dans son village natal, mais ne parvient pas ? retrouver la sant?. Il n'h?site cependant pas ? se lancer dans l'action r?volutionnaire. En tant que membre du commissariat des nationalit?s, il s'occupe des affaires arm?niennes. Il pr?pare un m?morandum sur la question arm?nienne, ?labore un projet de d?cret au sujet de l'Arm?nie occidentale, participe aux n?gociations de Brest-Litovsk et s'occupe des Arm?niens d?plac?s r?fugi?s en Russie.

Vers la fin de 1919, min? par la maladie, T?rian entreprend un voyage vers l'Asie Centrale pour accomplir une mission, peut-?tre, mais surtout pour r?tablir sa sant? d?labr?e. Il meurt ? Orenbourg, au d?but de 1920, ? l'?ge de 35 ans.

Extrait de "Oeuvres vives de la litt?rature arm?nienne" de Krikor Chahinian ( cf. bibliographie ACAM ), avec l'autorisation de l'auteur.

 Choix de po?mes 
 Ed. Astrid, 1978

http://www.acam-france.org/

Терьян Ваан

1885-1920

http://www.armenianhouse.org/teryan/teryan-ru.html

Ваан Терьян (Ваан Сукиасович Тер-Григорян), выдающийся армянский поэт и общественный деятель, родился 28 января 1885 г. в селе Гандза.

Закончив Лазаревский институт восточных языков, учился в Московском и Петербургском университетах, одновременно ведя все более активную работу по спасению родного армянского народа от турецких янычаров, утверждению высоких идеалов гуманизма.

Первый сборник стихов - “Грезы сумерек” - вышел в 1908. Широко известен патриотический цикл “Страна Наири” (1915).

Ваан Терьян участвовал в Октябрьской революции и гражданской войне…

Биография Стихи


Цикл стихов Ваана Терьяна из сборника «Армянская классическая поэзия». Издательство «Советакан грох». Ереван, 1986г.

Полный перечень стихов, представленных в нижеследующих циклах

ГРЕЗЫ СУМЕРЕК (1903-1912) - (also in Armenian)

НОЧЬ И ВОСПОМИНАНИЯ (1908-1912) - (also in Armenian)

ЗОЛОТАЯ СКАЗКА (1908-1912) - (also in Armenian)

ВОЗВРАЩЕНИЕ (1910) - (also in Armenian)

ТЕРНОВЫЙ ВЕНЕЦ (1906-1908) - (also in Armenian)

ЗОЛОТАЯ ЦЕПЬ (1912-1919)

КОШАЧИЙ РАЙ (1917)

ПЕСНИ СВОБОДЫ (1917-1919)

СТРАНА НАИРИ (1912-1919)

РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ (1913-1919) См. также:


Эта страница на армянском языке. / This page in Armenian.

Леонид Большаков - 74 дня перед бессмертием или последняя командировка Ваана Терьяна Аветик Исаакян о Ваане Терьяне



Биография

С именем Ваана Терьяна связан целый период развития новой армянской поэзии. Вступив на литературное поприще непосредственно после И. Иоаннисяна, Ов. Туманяна и Ав. Исаакяна, Терян открыл совершенно новую страницу в истории армянской поэзии. Это новое состояло не только в поэтическом языке, в формах и размерах стиха, но и в ином восприятии мира.

Реальный мир Терьян воспринимает несколько иначе, нежели его предшественники. Он создает, как сказано у Лермонтова, «мир иной и образов иных существованье». Реальный мир, реальные предметы абстрагируются и лишь после этого воплощаются в поэтической фантазии. «Я — грезящий поэт», «Далека и недостижима ты, моя светлая греза», «Мои грезы летят к вам в объятия», — вот типичные выражения в стихах Терьяна.

Ваан Терьян родился 28 января 1885 г. в живописном селе Гандза (близ г. Ахалкалаки) в семье сельского священника Сукиаса Тер-Григоряна. Детские годы поэта прошли в родной Гандзе с ее изумрудными лугами, звонкими ручейками, волнующимися полями пшеницы. Здесь он окончил сельскую школу.

В 1897 году старшие братья, учившиеся в то время в Тифлисе, взяли его к себе, обучили русскому языку, готовя его к поступлению в московский Лазаревский институт восточных языков.

В 1899 году отец везет Ваана в Москву и определяет в Лазаревский институт. Это учебное заведение сыграло большую роль в творческом становлении поэта. Впоследствии он часто вспоминал прославленный очаг культуры и посвятил ему поэму. В числе товарищей Терьяна по Лазаревскому институту, с которыми поэт был связан нерасторжимыми узами, были Александр Мясникян, Погос Макинцян, Цолак Ханзадян и другие, впоследствии ставшие видными государственными и литературными деятелями.

На становление мировоззрения поэта решающее влияние оказали события 1905 года. В 1906 году, будучи уже студентом Московского университета, он писал: «Я всегда сочувствовал рабочему делу и из всех общественно-политических программ различных партий предпочтение отдавал социал-демократической программе». Политические симпатии Терьяна не ускользнули от внимания царской жандармерии. Во время массовых гонений и арестов Терьян вместе с друзьями Оником Оганджаняном и Мелконом Карамяном попадает в тюрьму (Бутырку). «Помню, — рассказывает М. Карамян в своих воспоминаниях, — Ваан и Оник, став у окна своих камер, громко запели песню на слова Никитина, в то время очень распространенную среди революционеров:

На старом Кургане, в широкой степи, Прикованный сокол сидит на цепи».

Получив в Бутырке революционное крещение, Терьян в этот период создает стихи, ставшие образцами политической лирики. Под непосредственным влиянием революционных событий написан цикл стихов «Терновый венец», в котором поэт прославляет борцов революции, погибших на виселицах и в тюрьмах. Одновременно он проклинает царских палачей, «торжествующих черную свою победу».

...Жестокий враг ликует нынче вновь, Он душит нас кровавыми руками, Пьет наших братьев праведную кровь, Глумясь над нашими слезами. ........................................................ ...Уже полна отравленная чаша. Не дрогнем мы в решительном бою... (пер. М. Павловой)

Стихи эти, опубликованные в 1905-1906 годах в различных газетах и журналах, являются лучшим доказательством того, что реакция не сломила бунтарский дух поэта. Но, под ее гнетущим влиянием Терьян, наряду с другими представителями передовой армянской интеллигенции, укрылся «в мрачной темнице одиночества».

В 1908 году в Тифлисе поэт издает свой первый сборник стихов «Грезы сумерек», предварительно ознакомив с ними Ованеса Туманяна и Аветика Исаакяна. «Чудесные вещи. кристальные чувства в безукоризненных по форме стихах. Это — подлинная поэзия, настоящая лирика», — говорит Исаакян. «Прекрасные стихи, и почти совершенная новость в нашей лирике», — подтверждает и Ов. Туманян правоту восторженного отзыва Исаакяна.

Сборник «Грезы сумерек», созданный юношей, студентом, сразу привлек к себе внимание широкой читательской общественности и критики. В письме к видному критику Ц. Ханзадяну, отправленном из Баку, А. Ф. Мясникян писал: «Ваан и здесь уже прославился, читают его увлеченно». По свидетельству Ц. Ханзадяна, Мясникян, прочитав стихотворение «Песня расставания», растрогался до слез.

Ты взглянула с усмешкой игривой И исчезла в дали голубой, Я остался в тиши сиротливой, Я заплакал, унижен тобой... (пер. А. Налбандяна)

«Грезы сумерек» распростерли свои крылья над армянской поэзией», — писал Цолак Ханзадян.

Двадцатилетний юноша, по всеобщему признанию поэт «божьей милостью», приобрел множество поклонников. «Для меня Терьян тогда был не только гениальным поэтом, но и мифической личностью, — писал впоследствии Чаренц. — Поразительным открытием стала для меня книга Терьяна. Словно бездонный клад подарила мне. Я не выпускал ее из рук. Уединялся и без конца читал. Он оказал на меня волшебное влияние, и я до сих пор не могу без волнения вспоминать его имя».

Ведущим мотивом сборника «Грезы сумерек» является тема любви в широком смысле этого слова.

Любовь и песнь — моя душа, И песнь любви — моя душа.

«Поэтом владело чувство всеобъемлющей любви к женщине, перед которой он раскрывал такую глубину и нежность своей души, о которой не ведали его близкие друзья», — писал Цолак Ханзадян.

Женщина-человек, женщина-сестра, женщина-мать и женщина-жена — вот синтез тех качеств, которые искал Терьян. «Есть ли такая в подлунном мире? — спрашивает он. — В грезах — да, в действительности — не знаю, не встречал...» Не найдя в действительности идеала любви, Терьян создал в грезах романтический образ «чудо-девушки» и воспел ее:

О чудо-девушка, царица звезд ночных! В душе моей больной, где только холод мглистый, Ты теплишь свой огонь, загадочный и чистый, О чудо-девушка, о фея грез моих! (пер. А. Налбандяна)

Сборник «Грезы сумерек» открывается стихотворением «Грусть», в нем выражен основной смысл любовной лирики поэта. «Чудо-девушка», созданная воображением поэта, в просторе пустынных полей нашептывает цветам слова нежной любви, которые цветы передают поэту, наполняя его сердце любовью. Однако призрак исчезает как сон, оставляя поэта в тоске. «Где же ты, мой дивный сон?» — зовет он в последующих песнях и в отчаянии восклицает: кого ты напрасно кличешь, сердце мое?

Поэт часто соотносит свою печаль с картинами дождливой осени, с изображением гонимых ветром пожелтевших листьев, как символами угасания («Осенняя грусть», «Осенняя песня» и др.).

К этому периоду относится и стихотворение «Шепот и шелест», отличающееся тончайшей музыкальностью.

Невидимая, в полумраке таешь И шепчешь, шепчешь, нарушая тишь, Печалишься, и обо мне мечтаешь, И вспоминаешь, и любовь таишь. (пер. Г. Кубатьяна)

Это не просто мастерская игра звуков, — звук здесь максимально осмыслен и эмоционально насыщен. Это подлинная музыка слов, передающая и шорох легких шагов, и шелест влекомых ветром осенних листьев, и призывную тоску, и мучительную тревогу. Здесь «звучит» даже тишина.

В период гибели «небесных мечтаний», когда иллюзорный облик «девы-мечты» растаял, поэт на мгновение метнулся в «темную пещеру» любовного «греха» («Желание», «Медуза» и др.).

Поэт, искавший идеал в мире мечтаний и грез, в канун и в дни Ленских событий спустился с романтических высот, вышел «из мрачной темницы одиночества — сильный и гордый». Теперь в его поэзии звучат новые мотивы.

Я вышел из темницы одиночества. Увереннее стал я и сильней... .................................................... И в сердце песни новые звучат: «Я с вами, с вами, братья угнетенные». (пер. В. Звягинцевой)


  • * *

Выходец из деревни, из самой гущи народа. Терьян долгие годы жил в больших городах. Став по своей психологии горожанином, он в своих произведениях выразил сложные переживания духовно надломленного, взвалившего на себя бремя житейских забот интеллигента, мечущегося в лихорадочной суете собственнического мира, мира «желтого дьявола». Тем самым Терьян стал в нашей поэзии чуть ли не первым певцом города. Поэт воспроизвел в своих стихах лик города, городской пейзаж, «запыленные чахлые деревья», «асфальтированные тротуары», «залитые электрическим светом высоченные дома» («Зимняя ночь»), мчащиеся автомобили, «кровавые дворцы царей», «вечно бодрствующую коварную Неву» («Петербург»).

В этих стихах Терьяна, рядом с любимым его образом «чудо-девушки», появляется и образ городской салонной дамы, которой посвящен цикл стихотворений «Кошачий рай». Примечателен сарказм Терьяна, назвавшего «кошачьим раем» атмосферу, создаваемую этими дамами, которые так мастерски умеют улыбаться из-под вуали, танцевать «вальс и полонез». Впервые в армянской поэзии Терьян воспроизводит образ светской столичной салонной женщины.

В последний период своего творчества, устав от столичного шума и сутолоки, поэт уносится мыслью к родным горам отчего края, где перекликаются друг с другом пастухи, где поют свою вкрадчивую песню ручьи, где отчий дом, где горбится над прялкой добрая старушка мать.


  • * *

«Поэт всегда с людьми, когда шумит гроза». Мучительные стоны несчастных сынов «поверженной, страдающей отчизны» глубоко терзали сердце поэта-патриота. «Я безгранично люблю мою прекрасную горную родину, мой мудрый народ, который трудится и мечтает, стонет и поет». Патриотические стихи Терьяна впервые были опубликованы в 1915 году в газете «Мшак» под общим заглавием «Страна Наири». Лирический герой «Страны Наири» — трудовой народ. Поэта не волновали блеск и роскошь феодальных замков, их знатные владетели — сепухи и азаты, он размышлял об угнетенном народе, живущем в убогих хижинах, о скромной наирянке с грустными очами.

Люблю не славу светлых дней, Не наши древние сказанья, — Люблю я мир души твоей И песни тихие рыданья. Люблю я бедный твой наряд, Тоской молитвенною болен, Огни неяркие из хат И звоны с грустных колоколен. (пер. Ф. Сологуба)

Поэт остро переживал судьбу родного народа в годы первой мировой войны, ибо ясно видел, в какую пропасть толкают народ лжепатриоты. В цикле «Страна Наири» отразилась эта его глубокая тревога.

Страна Наири, далекий мой сон. Ты, нежной царице подобно, почила, Ужель я баюкать тебя обречен, Укрыть тебя в сумерке царской могилы? (пер. Т. Спендиаровой)

Терьян был одним из тех, кто связывал спасение армянского — и не только армянского — народа с новой Россией. «Только красные полки российских рабочих и крестьян могут принести свободу нашей окровавленной стране». В дни Великой Октябрьской революции Терьян спешит в Петербург и бросается в бурные волны революции, «ликующий и безумный, как буревестник». Стихи поэта этого времени свидетельствуют о начале нового периода в его творческой биографии. В «Песнях свободы» Терьян с пылкой любовью воспроизводит образ пламенного руководителя Бакинской коммуны Степана Шаумяна, которого он лично знал.

За веком век пройдет — лениво, бесконечно. — Но имя светлое твое пребудет вечно. (пер. А. Налбандяна)

О том, как волновал поэта героический образ С. Шаумяна, свидетельствуют и его статьи «Три встречи» и «Незабвенный товарищ». «Счастья быть знакомым с Шаумяном, — писал Терьян, — я удостоился только накануне Октябрьской революции, когда он прибыл в Петербург для участия в «Демократическом совещании» и когда мы встретились уже как партийные товарищи, и в моем сердце с еще большей силой снова пробудились чувства любви и преклонения перед этим человеком».


  • * *

Октябрьские песни Терьяна отличаются не только высокой идейностью, но и поиском новых поэтических форм. Поэт прекрасно сознавал, что новое содержание требует новой формы. Он искал и находил эти формы, — исключителен вклад Терьяна в метрику армянского стиха. Он показал те неисчерпаемые возможности, которые таит в себе армянский язык. В поэзии Терьяна богато представлены многие стихотворные формы: триолет, сонет, газель, терцины.

Взыскательный мастер, Терьян неустанно отделывал стих, добиваясь желаемого результата. Варианты из рукописного наследия поэта знакомят нас не только с окончательным результатом отделанных стихов, но и с лабораторией поэта, с самим процессом его творчества. Терьян скрупулезно работал не только над каждым собственным стихом, но и над каждым переводом. Доказательством тому служат многочисленные варианты перевода одного и того же стиха. Например, «Осенняя песня» Поля Верлена имеет шесть вариантов. То же самое можно сказать и о его переводах из Г. Гейне, В. Брюсова, Ф. Сологуба и др. А его перевод пролога «Витязя в тигровой шкуре» Ш. Руставели академик Н. Марр назвал «куском солнца». Переводы Терьяна адекватны оригиналам. Трудно согласиться с высказыванием Терьяна — «легко было мое искусство». Наоборот, каждое стихотворение рождалось кровью сердца, капля за каплей. Особенно те стихи, в которых он применял тонический размер, не свойственный армянскому силлабическому стиху. Есть поэты, которые небрежно относятся к форме, Терьян же всегда отдавал ей щедрую дань. Мастер стиха, он действительно владел магией слов и умел их заклинать. Они подчинялись ему, как покорные духи волшебнику.

Велики заслуги Терьяна и в деле популяризации армянской литературы. Прекрасно владея русским языком и тонко разбираясь в литературе, он по просьбе Горького переводил армянских писателей для «Сборника армянской литературы», вышедшего под редакцией Горького в 1915 году в Петербурге. Принимал он участие и в издании антологии армянской поэзии под редакцией В. Брюсова. В. Терьян первым из армянских писателей выступил на страницах армянских журналов в защиту Брюсова от нападок «желтой прессы» и других злопыхателей. Именно тогда он опубликовал и свои прекрасные переводы из поэзии Брюсова.


  • * *

В последний период жизни Терьян развернул значительную работу в Народном Комиссариате по делам национальностей. В качестве члена советской делегации, по мандату, подписанному В. И. Лениным, он участвует в Брестских мирных переговорах. В том же году пишет брошюру «Что говорил Ленин крестьянам», переводит на армянский язык работы В. И. Ленина «Государство и революция» и «Карл Маркс. Краткая биография с изложением марксизма».

В 1919 году Терьян, будучи уже членом Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета, был направлен Народным Комиссаром Иностранных дел в Туркестан. Однако из-за тяжелой болезни он принужден был задержаться в Оренбурге. 7 января 1920 года оборвалась жизнь выдающегося поэта.

Со смертью Терьяна «разбилась дивная чаша чувств и мыслей», отмечал Ав. Исаакян. Однако обаяние его поэзии ничуть не поблекло с годами. Она сохраняет свою изначальную красоту, всегда неповторимая, всегда недостижимая.

О. Ганаланян Дополнительная информация:


Источник: Ваан Терьян, «Армянская классическая поэзия». Перевод с армянского. Издательство «Советакан грох». Ереван, 1986г.

Предоставлено: Айк Аветисян Отсканировано: Айк Аветисян Распознование: Анна Вртанесян Корректирование: Анна Вртанесян См. также:


Биография Ваана Терьяна на армянском.

Леонид Большаков. 74 дня перед бессмертием или последняя командировка Ваана Терьяна

Аветик Исаакян о Ваане Терьяне

======

Терьян, Ваан [1885—1920] — крупный армянский поэт, самый яркий представитель новой армянской поэзии дооктябрьского периода. Род. в семье священника. Окончил историко-филологический факультет Московского ун-та. В первые дни Великой Октябрьской социалистической революции Т. вступил в ряды коммунистической партии и принимал активное участие в советском социалистическом строительстве. В 1918—1920 возглавлял комиссариат по армянским делам, проводил большую организационно-пропагандистскую и литературно-издательскую работу. Умер в 1920 от туберкулеза легких. Первая книжка стихов Т. "Грезы предвечерья" [1908] явилась крупным событием в армянской литературе. 23-летний поэт стал создателем модернистской поэтической школы, господствовавшей в армянской литературе вплоть до Октября. Творчество Т. развивалось под большим влиянием русских символистов, особенно Александра Блока, а также крупнейших французских лириков второй половины XIX в. (П. Верлен, Ш. Бодлер и, др.). Неопределенная, беспредметная тоска, чувство неудовлетворенности, стремление к неведомому и неизведанному, мечты о прекрасном, но недосягаемом, сумеречные грезы, осень, туман — таковы основные мотивы поэзии Т., отвечавшие в то время пессимистической настроенности широкой мелкобуржуазной интеллигенции. Это и обусловило огромный успех и популярность Т. Однако Т. не был певцом безнадежного пессимизма и беспросветного отчаянья, — в "сумеречности" его поэзии таилась глубокая неудовлетворенность буржуазно-капиталистическим строем. Т. не был поэтом-индивидуалистом ницшеанского склада. В его томленье одиночеством всегда звучала тоска по коллективу. Вот почему восторженное приятие Т. Великой Октябрьской социалистической революции и его вступление в ряды коммунистической партии были вполне естественны и понятны. Не напрасно один из наиболее удачных циклов послеоктябрьских стихов Т. носит символическое заглавие "Возвращение": эти стихи перекликаются с революционными мотивами стихов, написанных в период революции 1905. После долгого блуждания поэт вступил в "лучезарную долину света", подошел вплотную к революционной советской действительности. Поэзия Т. с ее тончайшим лиризмом, исключительной музыкальностью стиха, богатством и чистотой языка, глубиной и проникновенностью чувств — крупнейшее явление в истории армянской литературы. Большое поэтическое мастерство Т. оказывало сильное влияние на дальнейшие формальные достижения армянской советской поэзии. Библиография: I. На армянск. яз.: Грезы предвечерья, Стихи, Тифлис, 1908; Стихотворения, М., 1912; Собрание сочин., 4 тт., изд. Армгиза, Константинополь — Ереван, 1923. С. Гамалов. {Лит. энц.} БОЛЬШАЯ РУССКАЯ БИОГРАФИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. (3 CD)

=======================================

Терьян В. (1885-1920), поэт. Его поэзия чрезвычайно нежна и столь же сложна (стихотворные циклы Грёзы сумерек», «Золотая сказка», «Ночь и воспоминания»). Он по-новому воспел человеческие чувства, тоску и любовь, природу, трагедию человека и родины, под влиянием символистской культуры довёл до совершенства ритмику стиха. В противовес традиционному патриотизму, Терьян создал образ бедной и безропотной, молча приносящей жертвы, но и мудрой «духовной Армении» (цикл «Страна Наири»). Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985.

========================

Тер-Григорян (Терьян) Ваган Саркисович (1895—1920 гг.) — поэт, лирик. Окончил восточный факультет Петербургского университета (1916 г.), автор 400 стихотворений, армянских переводов В.Брюсова, Г.Гейне и др.

Айвазян С.М. История России. Армянский след. М., 2000.

====================

Терьян Ваан (псевдоним; настоящее имя Ваан Сукиасович Тер-Григорьян) [28.1(9.2).1885, деревня Гандзани, ныне Богдановского района Грузинской ССР, — 7.1.1920, Оренбург], армянский советский поэт и общественный деятель. Член Коммунистической партии с 1917. В 1906 окончил Лазаревский институт восточных языков в Москве. Известность пришла к Т. с первым сборником стихов «Грезы сумерек» (1908), в котором преобладали мотивы печали и одиночества. Позднее в поэзии Т. крепнут социальные мотивы (цикл стихов «Страна Наири», опубликован 1915). Поэт приветствовал Октябрьскую революцию 1917 («Тебя пою», «Новый день встаёт над народами» и др.). Был избран член ВЦИК на 3-м и 4-м Всероссийских съездах Советов. Творчество Т. оказало влияние на развитие армянской поэзии. Его стихам присущи отточенность формы, богатая ритмика. Перевёл работы В. И. Ленина «Государство и революция» и «Карл Маркс».

 Соч.: В рус. пер. — Избранное, Ер., 1952; Стихотворения, Л., 1973.

 Лит.: Григорьян К., Ваан Терьян. Очерк жизни и творчества, М., 1957; Гарибджанян Г., Владимир Ильич Ленин и Ваан Терьян, «Литературная Армения», 1970, № 2—3: Большаков Л. Н., Главы из жизни, Челябинск, 1974.
БСЭ
==================================

ТЕРЬЯН (ТЕРЯН) (псевд., наст. фамилия Тер-Григорян) Ваан Саркисович (1885—1920), поэт. ГМР АрмССР, 1 ед. хр., 1919, МЛИ АН Арм. ССР, ф. 163, 112 ед. хр., 1860-1931.

============

Литература 20 века. Армянская литература начала 20 в., в силу разностадиальности развития, обусловленного историческими условиями существования народа, характеризовалась одновременным функционированием нескольких направлений – реализма, романтизма, символизма, авангарда, ознаменовалась расцветом поэзии, особенно лирической поэмы. Поэты конца 19 и первых десятилетий 20 вв. – Аветик Исаакян и Ваан Терьян. Исаакян соединил в своей поэзии ясность народного слова и философские глубины европейской мысли, отразил трагические судьбы армянского народа, конфликт личности и общества (Сб. Песни и раны, поэма Абу Лала Маари). Терян – тонкий лирик, первый поэт-символист в восточноармянской поэзии. Циклы стихотворений Грезы сумерек, Ночь и воспоминания, Золотая сказка, Страна Наири и др. ознаменовали новое качество армянской поэзии, Терян впервые ввел в оборот силлабо-тонические размеры. Зулумян Бурастан Армянская литература // Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm

=====================

В 1920–1930-е интенсивное развитие получила социально-детермированная литература. Темы труда, социальной справедливости звучали в творчестве А.Акопяна, поэтессы Ш.Кургинян, Г.Сарьяна, М.Арази. В этот период важнейшими факторами развития армянской литературы стала борьба идей, сочетание традиций классического искусства и новых веяний. Произведения поэтов – О.Туманяна, А.Исаакяна, В.Теряна, И.Иоаннисяна, и прозаиков – А.Ширванзаде, Нар-Доса, Д.Демирчяна – стали вехами в истории литературы. Заметные явления в поэзии 1920–1930-х – стихи и басни детского писателя А.Хнкояна, лирические стихи Г.Сарьяна, Г.Маари, С.Таронци, Н.Зарьяна. Армянская проза 1920–1930-х характеризуется тематическим и жанрово-стилистическим многообразием. Стефан Зорьян – представитель психологической прозы, исторической эпопеи; принципы реалистического искусства получили своеобразное преломление в лирической прозе Акселя Бакунца. Другим армянским прозаиком был Дереник Демирчян – мастер рассказа и эпического повествования (роман Вардананк). Интересными страницами армянской прозы стали повести и романы В.О.Тотовенца, Г.Г.Маари, З.Есаян, М.Армена, М.Дарбиняна. Зулумян Бурастан Армянская литература // Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm

===========================

Тер-Григорян (Терьян) Ваган Саркисович

(18951920) поэт, лирик. Окончил восточный факультет Петербургского университета (1916), автор 400 стихотворений, армянских переводов В.Брюсова, Г. Гейне и др. http://www.armeniaonline.ru/article.php/2106ttp://www.armeniaonline.ru/article.php/2106




http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Vahan_Terian

Vahan Terian

Վահան Տերյան

Armenian Writer [edit] External Links

http://armenianpoetry.com/arm/Vahan_Terian/

(in Armenian)


Документальные фильмы

. Ваан Терьян 1969г., ЕСХДФ, 20мин. (588м), ч/б. Авт.сцен.: В.Партизуни, Р.Франгулян, реж. Р.Франгулян, опер. Ю.Бабаханян.

Биографический фильм о выдающемся армянском поэте начала ХХ века.


Документальные фильмы

. Ваан Терьян 1978г., АСДФ, 20мин. (565м), ч/б. Авт.сцен. А.Мартиросян, реж. А.Шахбазян, опер. Л.Петросян.

О выдающемся армянском поэте начала ХХ века.


Ваан Терьян 1985г., студия т/ф “Ереван”, 27мин. (750м), цвет. Авт.сцен. П.Степанян, реж. К.Месян, опер. А.Саакян.

О жизни и творчестве поэта начала ХХ века.