Шароян Роланд Даниэлович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 17:44, 28 февраля 2018; Ssayadov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Шароян Роланд Даниелович
Roland Daniel Sharoyan
РОЛАНД ШАРОЯН.jpg
Другие имена: Шароян Роланд Данилович
На английском: Roland Daniel Sharoyan
На армянском: Ռոլանդ Շառոյան
Дата рождения: 11.08.1952
Место рождения: Ашнак, Арагацотнская область, Армения
Краткая информация:
Государственный деятель, писатель, журналист

Биография

Родился 11 августа 1952 года в селе Ашнак Талинского района Арагацотнской области Армении.

С 1967 по 1969 годы — работал в деревне Ашнак механиком киноточки.

С 1969 по 1974 годы обучался на факультете журналистики Ереванского государственного университета.

В 1975—1976 годах — работал в киностудии телефильмов «Ереван».

В 1976—1977 годах — главный редактор молодёжных программ государственного комитета телевидения и радио.

С 1977 по 1986 годы — заведующий отделом редакции ежемесячника «Цицернак».

С 1987 по 1992 годы — заведующий отделом ежемесячник «Гарун».

В 1993—1996 годах — основатель и главный редактор газет «Марзашхар» и «Навасард».

С 1998 по 2003 год — был министром культуры, спорта и по вопросам молодёжи. Член партии «АРФД»

Указом Президента Республики Армения в 2016 году был назначен членом Национальной комиссии по телевидению и радио на шестилетний срок.

Заведует кафедрой спортивной журналистики и шахмат института физической культуры.

Сочинения

  • Солнце сквозь облака. Ер. 2001
  • Жарища. Ер., 2001
  • Меня зовут Геворг, моего коня зовут Кайцак (сказки). Ер., 2001
  • Туман. Ер., 1985
  • Сто журавлей. Ер., 1979

Достижения

Награды

  • Медаль Мовсеса Хоренаци

Премии

  • Лауреат Всеармянской литературной премии «Ваагн»
  • Премия “Короткий рассказ” СПА и журнала “Гарун”
  • Лауреат премии Ленинского комсомола
  • Лауреат премии имени Д. Демирчяна (2017)

Разное

  • По его сценарию снят художественный фильм “Потерянный рай”, в академическом театре имени Г. Сундукяна поставлена его драма “Наша доля радости”.
  • Его произведения переведены на украинский, грузинский, русский, английский, немецкий, чешский и другие языки.
  • Его рассказы и очерки публиковались почти во всех органах печати Армении и диаспоры.
  • Президент “Благотворительного фонда развития культуры” РА и сопредседатель Всемирного комитета всеармянских игр.

Библиография