Агопджан де Деричан — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (replace by MassRegReplace)
Строка 1: Строка 1:
 
 
{{Персона  
 
{{Персона  
 
| name-ru-main  = Агопджан де Деричан  
 
| name-ru-main  = Агопджан де Деричан  
| name-ru-01    = Акопджян
+
| name-ru-01    = Архитчаненц Акопджан (имя при рожд.)
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-03    =  
 
| name-ru-03    =  
 
| name-lat =  
 
| name-lat =  
| name-en      =  
+
| name-en      = Hagopdjan de Deritchan
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
| name-fr      = Hagopdjan de Deritchan
+
| name-fr      = Acoljean de Richtan
 
| состояние текста    = 7
 
| состояние текста    = 7
 
| состояние поиска    = 7
 
| состояние поиска    = 7
Строка 17: Строка 16:
 
| портрет              =  
 
| портрет              =  
 
| дата рождения        =   
 
| дата рождения        =   
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Новая Джульфа, Иран
 
| дата смерти          = 02.02.1728  
 
| дата смерти          = 02.02.1728  
 
| место смерти        = Марсель
 
| место смерти        = Марсель
Строка 36: Строка 35:
 
У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий.  
 
У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий.  
  
Умер в 1728 в бедности и одиночестве.
+
Умер в Марселе 25 августа 1726 года в бедности и забвении.
 
+
==Разное==э
 +
*Хагопджан - это форма, производная от имени Акоп, широко использовавшегося в то время среди армян из Персии. Предлог "ди", указывающий на принадлежность, был заимствован Акопджаном из итальянского языка, как это часто делалось среди армянских купцов семнадцатого и восемнадцатого веков. Французы с трудом писали его имя и поэтому называли его Акольжан из Ритчана, Агоп Жан или Агобиан. На документе, хранящемся в Торговой палате Марселя, сохранилась его подпись: Хагопджан ди Деритчан, что означает Хагопджан, сын Деритчана. Имя его отца, Деритчан, встречается редко.
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6  
 
*Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6  

Версия 22:56, 3 июля 2023

Дополните информацию о персоне
Агопджан де Деричан
Hagopdjan de Deritchan
Другие имена: Архитчаненц Акопджан (имя при рожд.)
На английском: Hagopdjan de Deritchan
На французском: Acoljean de Richtan
Место рождения: Новая Джульфа, Иран
Дата смерти: 02.02.1728
Место смерти: Марсель
Краткая информация:
Консул Персии во Франции (Марсель)

Биография

Богатый армянский торговец из Персии, был направлен во Францию в свите персидского посла, в связи с первым франко-персидским Соглашением (1715).

В конце переговоров он был назначен как персидским консулом в Марселе с главной целью продвигать импорт в Средиземноморских портах товаров Персии, монополия на которые была в руках армянских купцов.

У консула была незначительная пенсия от короля Франции, жилье обеспечивала Торговая палата Марселя. Условия подписанных договоров значительно ограничили возможности его действий. Он всё время должен был согласовывать свои действия с Торговой палатой, чтобы гарантировать осуществление дарованных специальных финансовых привилегий.

Умер в Марселе 25 августа 1726 года в бедности и забвении. ==Разное==э

  • Хагопджан - это форма, производная от имени Акоп, широко использовавшегося в то время среди армян из Персии. Предлог "ди", указывающий на принадлежность, был заимствован Акопджаном из итальянского языка, как это часто делалось среди армянских купцов семнадцатого и восемнадцатого веков. Французы с трудом писали его имя и поэтому называли его Акольжан из Ритчана, Агоп Жан или Агобиан. На документе, хранящемся в Торговой палате Марселя, сохранилась его подпись: Хагопджан ди Деритчан, что означает Хагопджан, сын Деритчана. Имя его отца, Деритчан, встречается редко.

Библиография

  • Aral, Guillaume. Hagopdjan de Deritchan, consul de Perse à Marseille (1715-1728). 2001, pp. 29-36,//Revue du Monde arménien moderne et contemporain 6
  • Биография (фр.)