Апресян Валентина Юрьевна

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 21:13, 4 марта 2014; Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Апресян Валентина Юрьевна | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en ...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Апресян Валентина Юрьевна
Апресян Валентина Юрьевна.jpg

Биография

Валентина Юрьевна Апресян кандидат филологических наук

Сектор теоретической семантики старший научный сотрудник

ИРЯ РАН. Валентина Юрьевна Апресян

637-25-87 (рабочий) valentina_apresjanruslang.ru

В 1991 г. закончила филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова. Училась в аспирантуре в University of Southern California на факультете лингвистики. C 1996 г. PhD, тема диссертации «Эмоции в языке» (University of Southern California). В 1999 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Эмоции и их концептуализация в языке» (ИРЯ РАН). С 1999 г. научный сотрудник, затем старший научный сотрудник Сектора теоретической семантики.

Была лауреатом гранта Фонда содействия отечественной науке (2004-2005), гранта Гарвардского Дэвис-Центра для выдающихся ученых «Russian Emotions from a Linguistic Perspective» (2007-2008), гранта РГНФ «Системообразующие смыслы в русском языке» (2007-2009), гранта НИУ ВШЭ за преподавательские инновации за курс «Academic Writing», научно-исследовательского гранта НИУ ВШЭ «Языковой этикет эмоций». Была руководителем гранта РАН «Служебные слова русского языка» РАН (2004).

Участвовала с докладами в 40 международных конференциях в России и за рубежом.

Преподавала в Институте лингвистики РГГУ (2006-2009), в Дартмутском колледже, США (приглашенный профессор на Русском отделении, 2010-2012). С 2011 г. доцент факультета филологии НИУ «Высшая школа экономики». Автор курсов «Современный русский язык (семантика)», «Теория языка (семантика)», «Academic Writing Skills», «Mysteries of Language (in English)», «Academic Writing (Engish)», «Академическое письмо (английский язык)».

Один из основных авторов Нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Научные интересы

семантика, прагматика, синтаксис, теоретическая лексикография, этнолингвистика, служебные слова, кванторы, уступительность, теория метафоры, лексика эмоций

Сочинения

В.Ю.Апресян Список публикаций 1. Лексикографическое описание глаголов со значением природного процесса // Действие: лингвистические и логические модели, с. 7 - 8, М., 1991. 2. Словарная статья глагола гореть // Семиотика и информатика, N. 32, 1991, с. 1 6 - 24. 3. “Природные процессы” в сфере человека // Логический анализ языка “Модели действия”. М ., 1993. с . 50 - 56. 4. The Definite Article in Armenian: Semantics, Pragmatics, Syntax // LSA abstracts, 1993. 5. Метафора в семантическом представлении эмоций (в соавторстве с Ю. Д. Апресяном) // ВЯ, N. 3., 1993. 6. Review of the Russian - En glish Dictionary of Verbal Collocations, Benson, Morton, Benson Evelyn. Slavic and East European Journal, Vol. 8, N. 3, Fall 1994. pp. 542 - 544. 7. Эмоции: современные американские исследования // Семиотика и информатика, т. 34, 1995. с. 82 - 97. 8. Для и ради

сходства и различия // Вопросы языкознания, N. 3, 1995. с. 17

- 27. 9. Глаголы со значением природного процесса в интегральном лексикографическом описании (на примере глаголов светиться, меркнуть и светить ) // Теоретическая лингвистика и лексикография: попытка системного описания. М ., 1995. с . 11 - 33. 10. The Article System in Spoken Eastern Armenian. NLS - 8, Chicago

CLS , 1996. pp . 19 - 32 (в соавторстве с М. Полинской). 11. Синонимический ряд бояться // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 1997. с. 23 - 32. 12. Синонимический ряд с трудом // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М, 1997. с. 412 - 417. 13. Семантика и ее рефлексы у наречий усилия и малой степени // Вопросы языкознания, N. 5, 1997. с. 16 - 34. 14. ‘Fear’ and ‘pity’ from a Lexicographic Perspective // International Journ al of Lexicography, Vol. 10. N. 2, 1997. pp. 85 - 111. 15. Emotion Metaphors and Cross - Linguistic Conceptualization of Emotions // Cuadernos de Filologia Inglesa, Vol. 6.2., 1997, pp. 179 - 195. 16. Семантика уступки (на примере частиц по крайней мере, хот я бы и хоть ) // Труды международного семинара Диалог’98 по компьютерной лингвистике и ее приложениям в двух томах под ред. А. С. Нариньяни. т. 1, Казань 1998. с. 27 - 33. 17. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания, N. 5 , 1999. с. 24 - 44. 18. Синонимический ряд ожить для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 19. Синонимический ряд надоесть для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руковод ством Ю. Д. Апресяна (в соавторстве с Ю. Д. Апресяном). М., 2000. 20. Синонимический ряд конечно для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 21. Синонимический ряд по крайней мере для Нового о бъяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 22. Синонимический ряд как - никак 1 для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 23. Синонимический ряд все - таки 1 для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 24. Синонимический ряд неправда для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна. М., 2000. 25. Семантические особенности концепта ‘уступки’ (на примере синонимов в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том ) // Труды международного семинара ‘Диалог 2000 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Под ред. А. С. Нариньяни. Протвино 2000 (с. 20 - 24). 26. Волшебство в языке (в соавторстве с С. А. Григорьевой) // Слово в тексте и в словаре. Сборник статей к 70 - летию Ю. Д. Апресяна. Языки русской культуры. М., 2000 (с. 15 - 21). 27. Семантика и прагматика русских квантификаторов «исключения» // Труды международного семинара ‘Диалог 2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Под ред. А. С. Нариньяни. Аксаково 2001 (с. 11 - 16). 28. Начало после конца: глаголы оживать и воскресать // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2002. с. 19 - 26. 29. К понятию симметричных предикатов: наречия со значением включения // «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды международного семинара Диалог 2002 по компьютерной лингвистике и ее прило жениям. Под ред. А. С. Нариньяни. Протвино 06.11.02. с. 14 - 18. 30. Семантический инвариант уступительности и смысловая структура уступительных слов // Лингвистическая теория и толковая лексикография. Отв. ред. А. М. Молдован. М., 2003. с. 97 - 99 31. Стат ьи для Нового объяснительного словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна, вып. 3. М. 2003. (ряды включая, не исключая, в том числе; кроме 1, за исключением, за вычетом, если не считать, не считая 2; кроме 2, помимо 1, не считая 1, не говоря (уже <уж> о), кроме того, к тому же, сверх того, вдобавок, в придачу; наравне 2, наряду; хотя 1, хоть 1, несмотря на, невзирая на; только бы 1, лишь бы 1, хоть бы 1 (с С.А.Григорьевой)

в то же

время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том; в то в ремя как 3, между тем как 3, тогда как 2; немного 3, слегка, чуть - чуть 3, мало 2, чуть 1, едва 2, еле 2 и др.) . 32. Имплицитная агрессия в языке // «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды международного семинара Диалог 2003 по комп ьютерной лингвистике и ее приложениям. Под ред. А. С. Нариньяни. Протвино - 2003. с. 14 - 18 33. Уступительность: языковые связи // Сокровенные смыслы. Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004. с. 255 - 266 34. Статьи (20 статей) для Нового объяснительно го словаря синонимов русского языка по руководством Ю. Д. Апресяна, издание второе, дополненное и исправленное. М. 2004. 35. ‘Компенсация’ и ‘оговорка’ в русской языковой картине мира // Проблемы русской лексикографии. Тезисы докладов международной конфер енции Шестые Шмелевские чтения. с. 10 - 12. М. 2004. 36. Кванторы со значением исключения, включения и добавления // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды международного семинара Диалог’ 2004 по компьютерной лингвистике и ее прилож ениям. М. 2004. С. 14 - 20. 37. ‘Компенсация’ и ‘оговорка’ в русской языковой картине мира // Русский язык сегодня 3. Проблемы русской лексикографии. Под ред. Л. П. Крысина. М. 2004. с. 15 - 22. 38. Современная лингвистика в контексте преподавания русского языка (по материалам конференции Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков 2003 года // Вестник РГНФ No 4 ч. 2, 2004 с. 161 - 167 39. Предлоги - кванторы в русском языке // Логический анализ языка: Квантитативный аспект я зыка. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М. 2005. с. 350 - 371 40. Семантические типы эмоциональной метафоры. // сб. Эмоции в языке и речи (сборник научных статей). Из - во РГГУ, 2005. с. 9 - 30 41. Трехвалентные уступительные слова. Труды международного семинара Ди алог’ 2005 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М. 2005. с. 34 - 38 42. Уступительность как системообразующий смысл // ВЯ, No 2, 2006. с. 85 - 110 43. От хотя до хоть бы

к системному описанию уступительных единиц в

языке // Русский язык в научном о свещении, No1 (11), 2006, с. 7 - 44. 45. Уступительность в языке // Лингвистическая картина мира и системная лексикография. Под ред. Ю. Д. Апресяна. с. 615 - 712. М. 2006 46. Русское не - судьба // Проблемы языковой нормы (Тезисы докладов международной конфере нции Седьмые Шмелевские чтения). М 2006. с. 14 - 19 47. Семантика и прагматика судьбы // Труды международного семинара Диалог’ 2006 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М. 2006. с. 31 - 37 48. Прагматическая псевдоантонимия // Тезисы МАПРЯЛ Испан ия 2007 49. Adverbs of small quantity and degree as a lexicographic type // MTT - 2007 50. Фраземы с наречиями малого количества: мало ли // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). Под ред. Л. Л. Иомдина, Н. И. Лауфер, А. С. Нариньяни, В. П. Селегея. М .: Издательский центр РГГУ , 2007. С . 16 - 22 51. Adverbs of small quantity and degree as a lexicographic type // In: Kim Gerdes, Tilmann Reuther, Leo Wanner (eds. ). Meaning – Text Theory 2007. Proceedings of the 3rd International Conference on Meaning - Text Theory. Klagenfurt, May 20 - 24, 2007.Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 69, München – Wien 2007 ( в печати ). 0,6 п . л . Adverbs of Small Quantity and Degree a s a Lexicographic Type. In: Meaning - Text Theory 2007. proceedings of the 3rd International Conference on Meaning - Text Theory. Klagenfurt, May 20 - 24, 2007. Wiener Slawistischer Al;manach, Sonderband 69, Munchen - Wien 2007, ss. 47 - 56. 52. Русские и анг лийские эмоциональные концепты // Труды международной конференции Диалог - 2008, с. 17 - 22 53. Прагматическая псевдоантонимия // Материалы Международной конференции «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состоян ие и перспективы», Гранада 2008. c . 54. Russian “ Truth ” revisited // Горизонты прикладной лингвистики и лингвистический технологий. Доклады Международной научной конференции, Партенит, Крым, Украина. с. 25 - 27, 2008 55. Russian and English Emotional Concep ts // Cognitive Linguistics Conference “ Universality in variation ”, p . 9 - 10, 2008 56. О судьбе и не - судьбе // Динамические модели: слово, предложение, текст. Сб. статей в честь Е. В. Падучевой ( c . 7 - 19). Языки славянских культур. 2008. 57. Семантические источники уступительности // Материалы международной конференции «Диалог 2009». Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Выпуск 8 (15). С. 6 - 12. 58. Concession in Russian: Semantics as a reflection of Rhetoric // Proceedings of the 4th Inter national Conference on Meaning - Text Theory. Montreal , June 24 - 26, 2009. Опубликовано на сайте http://mtt.upf.edu/mtt2009/ProceedingsMTT09.pdf . с 15 - 24 59. The myth of the “Russian soul” throug h the mirror of language // Folklorica, volume XIV, 2009. pp.91 - 121 62. Уступительность как способ говорить о будущем // «Логический анализ языка. Линвофутуризм: Взгляд языка в будущее» . М. 2011. 63. День в день, час в час, минута в минуту: темпоральные синтаксические фраземы в русском языке // Слово и язык. Сборник статей к 80 - летию академика Ю.Д. Апресяна . Языки славянских культур. М. 2011. с. 27 - 40. 64. Эмоциональные концепты в русском языке: что можно, чего нельзя? // Проблемы лексической семантики (Тезисы докладов международной конференции Девятые Шмелевские чтения 24 - 26 февраля 2010 года). М. 2010, с. 9 - 15 66. The Pragmatics of Destiny in Russian and English (towards a description of fundamental cultural concepts) // Contrasting Meaning in Languages o f the East and West. Editors: Dingfang Shu and Ken Turner. Book Series: Contemporary Studies in Descriptive Linguistics (Volume 14). Series Editors: Graeme Davis and Karl A. Bernhardt. Publisher: Peter Lang. Place(s) of Publication: Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien. 2010. pp. 477 - 491. 67. Fro m Truth‘ to Concessives: Semantic Development // Formal approaches to Slavic languages. Frankfurt/Main: Peter Lang. pp. 173 - 190. 2010. 68. Правда и истина в русском языке // Учительская г азета No04, 02.02.2010. 69. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке // Русский язык в научном освещении, 2010, No 2 (вып. 20), с. 26 - 57. 70. Семантическая структура слова и его взаимодействие с отрицанием // Материалы международной конференции «Диалог 2010». Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Выпуск 9 (16). С. 13 - 19. 71. Рецензия на книгу Т.В. Лариной «Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций» / / Русский язы к в научном освещении, 2010, No 2 (вып. 20), с. 313 - 316. 72. Scientific and linguistic worldviews: overlaps and discrepancies // Abstract for the 4 - th International Conference on Cognitive Science, Tomsk. 73. Словарные статьи полей 'соответствие и несоот ветствие действительности', 'малое количество и степень', 'уступительность' и 'организации' // «Проспект активного словаря русского языка. Отв. ред. академик Ю.Д.Апресян. М., «Языки славянских культур», 2010. c . 155 - 220 74. Рецензия на книгу Анны Гладковой «Р усская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки». ВЯ, No5, с . 110 - 112 75. День в день, час в час, минута в минуту: темпоральные синтаксические фраземы в русском языке // Слово и язык. Сборник статей к 80 - летию академика Ю.Д. Апресяна. Языки славянских культур. М. 2011. с. 27 - 40. 76. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты. Часть 1" // ВЯ, No1, 2011 (с. 19 - 51 ) . 77. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты . Часть 2 / ВЯ, No2 , 2011 (с. 63 - 88) 78. Act ive Dictionary of Russian: Theory and Practice. In: Proceedings of the 5th International Conference on Meaning - Text Theory. Barcelona, September 8 – 9, 2011. Ed. by Igor Boguslavsky and Leo Wanner. Barcelona

University Pompeu - Fabra , 2011. http

//

meaningtext . net / mtt 2011/ proceedings / papers / Apresjan . pdf 79. "Тут" как показатель темпоральной близости // Материалы международной конференции «Диалог 2012». Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. C . 1 - 17 80. Статья «С оюзы » , «Подчинительные союзы», «Сочинительные союзы» ( с О.Пекелис ) для http://rusgram.ru/с оюз , http://rusgram.ru/сочинительные_союзы , http://rusgram.ru/подчинительные_союзы 81. ‘ Here ’ and ‘ now ’ // На звание издания: Смыслы, тексты и д ругие захватывающие сюжеты. Сб. ст. в честь 80 - летия И. А. Мельчука. Под ред. Ю. Д. Апресяна, И. М. Богуславского, Л. Ваннера, Л. Л. Иомди на, Я. Миличевич, М. - К. Л ’О м, А. Польгер а, Языки славянской культуры. с. 30 - 41 82. The “ Russian ” attitude to time // Space and Time in Languages and Cultures . Language, culture, and cognition , ch. 5, by Filipović, Luna and Kasia M. Jaszczolt (eds.) Human Cognitive Processing , 3 7 . John Benjamins 2012 , с 103 - 120 83. Апресян В. Ю. Семантика эмоциональных каузативов: статус каузативного компонента // В кн.: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам Международной конференции "Диалог 2013" . Вып. 12(19). М.: РГГУ, 2013. С. 43 - 57. В печати: 84. Пе рвый выпуск Активного словаря ( буквы А - Г ) . Под руководством. Ю. Д. Апресяна. (200 слов) 85. Apresyan V. Syntactic Idioms across L anguages: Corpus Evidence from Russian and English // Russian linguistics. 2014. Vol. 38. No. 2 86. Апресян В. Ю. Контроль и отрицание: взаимодействие значений // Вопросы языкознания. 2014. No 2 87. Apresyan V. Corpus Methods in Pragmatics: The Case of English and Russian Emotions // Intercultural PragmaticsIntercultural Pragmatics. 2013. Vol. 10. No. 4 88. Apresyan V. Pri vsjom X - e: a Corpus Study of a Russian Syntactic Phraseme , in: Meaning Text Theory: recent developments / Науч. ред.: V. Apresyan , B. Iomdin. . Vol. . Issue 85. Muenchen: Wiener Slawistischer Alma nach, 2013. No. 2.1.

Достижения

Изображения

Апресян Валентина Юрьевна Основное место работы: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, сектор теоретической семантики Должность: старший научный сотрудник e-mail: liusha_apresian@mtu-net.ru Области научных интересов: семантика, прагматика, синтаксис, теоретическая лексикография, этнолингвистика, служебные слова, кванторы, уступительность, теория метафоры, лексика эмоций Кандидатская диссертация: « Эмоции и их концептуализация в языке» (ИРЯ РАН, 1999) Ссылки: Страница на сайте Института русского языка http://www.ruslang.ru/agens.php?id=publica&sp=3


Образование, учёные степени

   Доктор наук: 2012
   Кандидат наук: 1999, специальность 10.00.00 «Филологические науки»
   PhD: University of Southern California, 1996, специальность 10.02.00 «Языкознание», тема диссертации: Эмоции в языке
   Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 1991, факультет: филологический, специальность «филолог»
   Аспирантура: University of Southern California, 1996, факультет: лингвистика, специальность «лингвист»

Достижения и поощрения Надбавка за академическую работу (2013-2014) Надбавка за академическую работу (2012-2013) Учебные курсы (2013/2014 уч. год)

   Академическое письмо (английский язык) (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 2-й курс, 3, 4 модуль)
   Mysteries of Language (in English) (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 1-й курс, 1, 2 модуль)
   Иностранный язык (английский) (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 2-й курс, 1-3 модуль)
   Иностранный язык (английский) (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 1-й курс, 1-4 модуль)
   Academic Writing Skills (Магистратура; где читается: Факультет психологии; программа "Психология в бизнесе"; 1-й курс, 4 модуль)
   Academic Writing Skills (Магистратура; где читается: Факультет психологии; программа "Персонология и экзистенциальная психотерапия"; 1-й курс, 4 модуль)
   Academic Writing Skills (Магистратура; где читается: Факультет психологии; программа "Исследование, консультирование и психотерапия личности"; 1-й курс, 4 модуль)
   Современный русский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 3-й курс, 1-4 модуль)
   Теория языка (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 1-й курс, 1-4 модуль)
   Теория языка (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 3-й курс, 1, 2 модуль)
   Теория языка (Бакалавриат; где читается: Факультет филологии; 2-й курс, 1-4 модуль)

Публикации Apresyan V. Syntactic Idioms across Languages: Corpus Evidence from Russian and English // Russian linguistics. 2014. Vol. 38. No. 2 Апресян В. Ю. Контроль и отрицание: взаимодействие значений // Вопросы языкознания. 2014. № 2. С. 3-26. Apresyan V. Corpus Methods in Pragmatics: The Case of English and Russian Emotions // Intercultural PragmaticsIntercultural Pragmatics. 2013. Vol. 10. No. 4. P. 533-568. Meaning Text Theory: Current Developments / Науч. ред.: V. Apresyan, B. Iomdin. Vol. . Issue 85. Muenchen : Wiener Slawistischer Almanach, 2013. Apresyan V. Pri vsjom X-e: a Corpus Study of a Russian Syntactic Phraseme , in: Meaning Text Theory: Current Developments / Науч. ред.: V. Apresyan, B. Iomdin. Vol. . Issue 85. Muenchen : Wiener Slawistischer Almanach, 2013. Ch. 2.1. Апресян В. Ю. Семантика эмоциональных каузативов: статус каузативного компонента // В кн.: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 29 мая - 2 июня 2013 г.). В 2-х т. Т. 1: Основная программа конференции. Вып. 12 (19). М. : РГГУ, 2013. С. 43-57. Апресян В. Ю. "Тут" как показатель темпоральной близости // В кн.: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 30 мая–3 июня 2012 г.). В 2 томах / Отв. ред.: А. Е. Кибрик. Т. 1: Основная программа конференции. Вып. 11. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012. С. 1-17. Apresyan V. The “Russian” attitude to time , in: Space and Time in Languages and Cultures. Language, culture, and cognition / Ed. by L. Filipović, K. M. Jaszczolt. Issue 37. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2012. Ch. 5. P. 103-120. Apresyan V. ‘Here’ and ‘now’ , in: Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты. Сборник статей в честь 80-летия И.А. Мельчука / Под общ. ред.: Ю. Д. Апресян, И. Богуславский, Л. Ваннер, Л. Л. Иомдин, Я. Миличевич, М. Лом, А. Польгер. М. : Языки славянских культур, 2012. P. 31-40. Апресян В. Ю. День в день, час в час, минута в минуту: темпоральные синтаксические фраземы в русском языке // В кн.: Слово и язык. М. : Языки славянских культур, 2011. С. 27-40. Апресян В. Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. 2011. № 2. С. 63-88. Апресян В. Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. 2011. № 1. С. 19-51. Апресян В. Ю. Рецензия на книгу Анны Гладковой «Русская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки». // Вопросы языкознания. 2011. № 5. С. 110-112. Apresyan V. From Truth‘ to Concessives: Semantic Development , in: Formal Studies in Slavic Linguistics / Отв. ред.: G. Zybatow, P. Dudchuk, S. Minor, E. Pshenotskaya. Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. P. 175-192. Apresyan V. The Pragmatics of Destiny in Russian and English (towards a description of fundamental cultural concepts) , in: Contrasting Meaning in Languages of the East and West Вып. XIV. Оксфорд, Берн, Берлин, Брюссель, Франкфурт-на-Майне, Нью-Йорк, Вена : Peter Lang, 2010. P. 477-492. Апресян Ю. Д., Апресян В. Ю., Бабаева Е. Э., Богуславская О. Ю., Галактионова И. В., Гловинская М. Я., Иомдин Б. Л., Крылова Т. В., Левонтина И. Б., Птенцова А. В., Санников А. В., Урысон Е. В. Проспект активного словаря русского языка / Отв. ред.: Ю. Д. Апресян. М. : Языки славянских культур, 2010. Апресян В. Ю. Рецензия на книгу Т.В. Лариной «Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций» // Русский язык в научном освещении. 2010. № 2. С. 313-316. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2010. № 2. С. 26-57. Апресян В. Ю. Словарные статьи полей "Соответствие и несоответствие действительности", "Малое количество и степень", "Уступительность" и "Организации" // В кн.: Проспект активного словаря русского языка / Отв. ред.: Ю. Д. Апресян. М. : Языки славянских культур, 2010. С. 155-219. Apresyan V. The myth of the “Russian soul” through the mirror of language // FOLKLORICA. Journal of the Slavic and East European Folklore Association. 2009. No. XIV. P. 91-121. Апресян В. Ю. Уступительность как системообразующий смысл // Вопросы языкознания. 2006. № 2. С. 85-110.

Библиография