Апресян Юрий Дереникович/библиография

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
< Апресян Юрий Дереникович
Версия от 20:46, 6 марта 2009; Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая: Апресян Юрий Дереникович 1.2 Основные публикации <nowiki>[править]</nowiki> 1.2.1 Книги Идеи и методы современ...)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Апресян Юрий Дереникович


1.2 Основные публикации

[править]

1.2.1 Книги

Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М.: Просвещение, 1966.

Перевод на польск. яз.: J.D.Apresjan. Koncepcje i metody wspo'lczesnej lingwistyki strukturalnej (Zarys problematyki). Przelozyl Zygmunt Saloni. Warszawa, Pan'stwowy Inst. Wydawniczy, 1971. 397 s.

(Перевод на нем. яз.: Ideen und Methoden der modernen strukturellen Linguistik. Kurzer Abriss. Ubertr. von Brigitte Haltof und Elisabeth Mai. Munchen, Hueber, 1971. 303 S.


2-е изд., 1972.

Перевод на венг. яз.: A modern strukturalis nyelveszet elme'lete e's mo'dszerei. Budapest: Gondolat, 1971. 322 p.

Перевод на англ. яз.: Principles and Methods of Contemporary Structural Linguistics. Transl. by Dina B. Crockett. The Hague: Mou-ton, 1973. 349 p.

Перевод на фр. яз.: Elements sur les idees et les methodes de la linguistique structurale contemporaine. Paris; Bruxelles; Montreal: Dunod, 1973. 374 p.

Перевод на исп. яз.: La linguistica estructural sovietica. M. Izquierdo Rojo, J.Luque Duran. Madrid, AKAL, 1975. 296 p.


Ideas y metodos de la linguistica estructural contempora'nea. La Habana: Ed. de ciencias sociales, 1985. 303 p.

Перевод на порт. яз.: Ideias e metodes da linguistica estructu-ral contemporanea. Trad. de Lucy Seki. Sao Paulo: Cultrix, UNICAMP. 1980. 297 p.

Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967, 251 с.

Лексическая семантика (синонимические средства языка). М.: Наука, 1974, 367 с. Второе дополненное издание: Ю.Д.Апресян. Избранные труды. Т. I. М., "Языки русской культуры", 1995.

Перевод на польск. яз.: J.D.Apresjan. Semantyka leksykalna. Synonimiczne srodki jezyka. Przel. Zofia Kozlowska i Andrzej Markow-ski. Wroclaw: Ossolineum, 1980. 469 p.

Перевод на английский язык: Ju.D.Apresjan. Lexical Semantics. A Guide to Russian Vocabulary. Ann-Arbor, Karoma Publishers, 1992, 633

Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели "Смысл U Текст". Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 1. Wien, 1980, 119 p.

Перевод на англ. яз. раздела 1 гл. 3 ("Структура толкований"): On the structure of explications: Some illustrations from Russian. Journal of Pragmatics. 1986, 10/5. 535-541.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение системы ЭТАП-2. М.: Наука, 1989.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистический процессор для сложных информационных систем. М.: Наука, 1992.

(Ю.Д.Апресян, О.Ю.Богуславская, И.Б.Левонтина, Е.В.Урысон). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М., 1995.

Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. Т. II. М., "Языки русской культуры", 1995.

[править]

1.2.2 Словари

(Н.Н.Амосова, Ю.Д.Апресян, И.Р.Гальперин и др.) Большой англо-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1972. Т. 1 - 2.

То же, изд. 2. М.: Русский язык, 1977.

То же, изд. 3. 1979.

То же, изд. 4, исправленное и дополненное. 1987.

(Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.) Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979.

То же, изд. 2, стереотипное. 1988.

То же, изд. 3, стереотипное. 1998.

(Ю.Д.Апресян, И.Р.Гальперин, А.В.Петрова и др.) Дополнение к Большому англо-русскому словарю. М.: Русский язык, 1980.

(Ю.Д.Апресян, Э.Палл.) Русский глагол - венгерский глагол. Управление и сочетаемость . Т. 1 - 2. Budapest: Tankyonvkiado, 1982.

(И.А.Мельчук, А.К.Жолковский, Ю.Д.Апресян, и др.). Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wien, 1984.

(Ю.Д.Апресян, Э.М.Медникова, А.В.Петрова и др.) Новый большой англо-русский словарь. М.: Русский Язык, 1993, т. I-II; М.: Русский язык, 1994, т. III.

То же, изд. 2, стереотипное. М., 1997.

То же, изд. 3, стереотипное. М., 1998.

То же, изд. 4, стереотипное. М., 1999.

CD-rom версии (Multilex) 1996, 1997 и 1998 гг.

Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

[править]

1.2.3 Статьи

К вопросу о значении фразеологических единиц. // Иностранные языки в школе, 1957, № 6.

Фразеологические синонимы в современном английском языке (тип "глагол + существительное"). // Ученые записки 1-го Московского государственного педагогического института иностранных языков, 1957, т. XV.

Проблема синонима. // Вопросы языкознания, 1957, № 6.

О словаре синонимов Вебстера. // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1959, № 3.

Структуральная семантика С. Ульмана. // Вопросы языкознания, 1959, № 2.

Использование структурных методов для составления словаря семантических полей. // VI Пленарное заседание комиссии по современной проблематике лексикологии и семасиологии 19-21 октября 1960 г. Тезисы докладов. М., 1960.

Что такое структурная лингвистика? // Иностранные языки в школе, 1961, № 3.

О понятиях и методах структурной лексикологии. // Межвузов-ская конференция по применению структурных и статистических методов исследования словарного состава языка, 21-25 ноября 1961 г. Тезисы докладов. М., 1961.

Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля. // Лексикографический сборник, 1962, № 5.

Перевод на фр. яз: Analyse distributionnelle des significations et champs semantiques structures. Langages, mars 1966. 44-74

О понятиях и методах структурной лексикологии (на материале русского языка). // Проблемы структурной лингвистики. М.: Изд-во АН СССР, 1962.

Хроникальная заметка о конференции по вопросам трансформационного метода. // Вопросы языкознания, 1962, № 2.

К вопросу о структурной лексикологии. // Вопросы языкознания, 1962, № 3.

Метод непосредственно составляющих и трансформационный метод в структурной лингвистике. // Русский язык в национальной школе, 1962, № 4.

Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. // Проблемы структурной лингвистики. М.: Изд-во АН СССР, 1963.

Классификация глаголов по значению и управлению. // VII Международный методический семинар преподавателей русского языка высших учебных заведений социалистических стран // Тезисы и планы докладов. М., 1964.

Некоторые функции в модели построения лексических классов. // Научная конференция "Проблемы формализации языка". Тезисы докладов. М., 1964.

О сильном и слабом управлении (опыт количественного анализа). // Вопросы языкознания, 1964, № 3.

Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления). // Вопросы языкознания, 1965, № 5.

Понятие лингвистической модели. // Русский язык в школе, 1966, № 2.

Алгоритм построения классов по матрицам расстояний. // Машинный перевод и прикладная лингвистика, 1966, вып. 9.

(Ю.Д.Апресян, К.И.Бабицкий.) Работы ЛМП МГПИИЯ по семантике. // Computational Linguistics, 1966, No 5.

Эволюция понятия "лингвистическая семантика". // Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию "Основные проблемы эволюции языка", 9-16 сентября 1966 г. // Тезисы докладов. Часть I. Самарканд, 1966.

Развитие по аналогии в синтаксисе и "грамматика словаря". // Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию "Основные проблемы эволюции языка;, 9-16 сентября 1966 г.// Тезисы докладов. Часть II. Самарканд, 1966.

Некоторые итоги дистрибутивно-трансформационного исследования семантики русского глагола. // Материалы VII Международного методологического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М.: Изд-во МГУ, 1967.

Синтаксическая обусловленность значений. // Русский язык в национальной школе, 1967, № 6.

Об экспериментальном толковом словаре русского языка. // Вопросы языкознания, 1968, № 5.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) О системе семантического синтеза. III. Образцы словарных статей. // Научно- техническая информация. Серия 2. 1968, № 11.

Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. // Единицы разных уровней грамматического строя и их взаимодействие. М.// Наука, 1969.

Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1969, № 1.

Перевод на польск. яз.// Semantyka i slownik. Ossolineum, 1972.

Синонимия и синонимы. // Вопросы языкознания, 1969, № 4.

Перевод на англ. яз.// Synonymy and Synonyms. Trends in Soviet Theoretical Linguistics. Ed. by F.Kiefer. Foundations of Language. Supplementary Series, Vol. 18. Dordrecht-Holland, Boston, 1973. 173-199.

Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) Об одном способе изучения сочетаемости слов // Русский язык в национальной школе, 1969, № 6

Перевод на венг. яз.// A nyelvtudoma'ny ma. Szep'e Gyorgy, ed. Budapest: Gondolat, 1973, pp. 327-342.

О языке для описания значений слов. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1969, № 5.

(Ju.D.Apresjan, A.K.Zholkovsky and I.A.Mel'cuk.) Semantics and Lexicography: Towards a New Type of Unilingual Dictionary. / Studies in Syntax and Semantics. Ed. by F.Kiefer. Dordrecht-Holland, 1969. 1-33.

Перевод на польск. яз.// Semantyka i slownik. Ossolineum, 1972.

Конверсивы как средство синонимического преобразования языковой информации. // Проблемы прикладной лингвистики. Межвузовская конференция. 16-19 декабря 1969 г. Тезисы докладов. Ч. 1. М., 1969.

Лексические синонимы. // Актуальные проблемы лексикологии. Лингвистическая конференция. Тезисы докладов. Новосибирск, 1969.

Syntaxe et Se'mantique. / Languages, 1969, № 15, p. 57-66.

Описание семантики через синтаксис. // Sign, Language, Culture. The Hague: Mouton, 1970.

Перевод на англ. яз.// A description of semantics by means of syntax. Linguistics. An International Review. 96. The Hague: Mouton. 1973. 5-32.

(Ю.Д.Апресян, Т.А.Апресян.) Об изучении смысловых связей слова. // Иностранные языки в школе, 1970, № 2.

Синонимия и конверсивы. // Русский язык в национальной школе, 1970, № 6. (переведена на англ. яз.).

(Ю.Д.Апресян, Т.А.Апресян.) О форме представления смысловых связей слова. // Иностранные языки в школе, 1970, № 6.

О свободных и фразеологических семантических связях внутри слова, словосочетания и словообразовательного типа // Вопросы фразеологии. III. Труды Самаркандского государственного университета им. Навои. Вып. 178. Самарканд, 1970.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) 8 словарных статей толково-комбинаторного словаря русского языка. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 2. М.: Институт русского языка АН СССР. 1970.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) 11 словарных статей толково-комбинаторного словаря русского языка. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 4. М.: Институт русского языка АН СССР. 1970.

Опыт теории антонимов. // Структурно-математические методы моделирования языка. Всесоюзная научная конференция. Тезисы докладов и сообщений. Ч. 1. Киев, 1970. 8-10.

К теории равнозначных преобразований. // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. Вып. 1. М.: ВИНИТИ, 1971.

О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики (ответ Н.Ю..Шведовой). // Вопросы языкознания, 1971, № 1.

Семантические преобразования и синтагматические фильтры. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1971, вып. 14.

О некоторых польских работах по лингвистической семантике. Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1971, вып. 14.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) 16 словарных статей толково-комбинаторного словаря русского языка. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 8. М.: Институт русского языка АН СССР. 1970.

О регулярной многозначности. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1971, № 6.

Перевод на англ. яз. // Regular Polysemy. Linguistics, 1974, No 142. 5-32.

Об одном правиле сложения значений. // Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука, 1972.

Перевод на англ. яз.// Concerning one rule in the amalgamation of lexical meanings. Linguistics, 185. 1977. 5-25.

Современная лингвистическая семантика. III. Вопросы семантического анализа. // Русский язык в национальной школе, 1972, № 3.

Современная лингвистическая семантика. IV. Синонимические средства языка и правила перифразирования. // Русский язык в национальной школе, 1972, № 3.

(Ю.Д.Апресян, Л.А.Гончар, А.К.Жолковский и др.) 19 словарных статей толково-комбинаторного словаря русского языка. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 26. М.: Институт русского языка АН СССР. *(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка. - 1. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 28. М.: Институт русского языка АН СССР. 1972.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка. - 2. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 29. М.: Институт русского языка АН СССР. 1972.

(Ю.Д.Апресян, А.К.Жолковский, И.А.Мельчук.) Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка. - 4. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 35. М.: Институт русского языка АН СССР. 1973.

(Ю.Д.Апресян, И.А.Мельчук, Н.В.Перцов и др.) Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка. - 6.// Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 38. М.: Институт русского языка АН СССР. 1973.

(Ю.Д.Апресян, Л.А.Гончар, А.К.Жолковский и др.) Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка. - 7. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 42. М.: Институт русского языка АН СССР. 1973.

(Ju.D.Apresjan, A.K.Zholkovsky and I.A.Mel'cuk.) Materials for an Explanatory-Combinatory Dictionary of Modern Russian. // Trends in Soviet Theoretical Linguistics. Ed. by F.Kiefer. Foundations of Language. Supplementary Series, Vol. 18. Dordrecht-Holland, Boston, 1973. 411-438.

Лексические антонимы и преобразования с ними. // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.// Наука,

Перевод на польск. яз.// Antonimy leksykalne i przeksztalcenia wyrazen antonymicznych. Tekst i jezyk. Problemy semantyczne. Praca zbiorowa pod red. Marii Renaty Mayenowej. Wroclaw, Warszawa, Krako'w, Gdansk: Ossolineum, 1974. 177-199.

К построению языка для описания синтаксических свойств слова. // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973.

(Ю.Д.Апресян, И.А.Мельчук). Русский язык в исследованиях по автоматическому переводу. Обзор работ по современному русскому литературному языку за 1966-1969 гг. Материалы для обсуждения. М.: Институт русского языка АН СССР. М., 1973.

Значение и оттенок значения. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1974, № 4.

(Ю.Д. Апресян, А.К. Жолковский.) Структурная семантика. Кибернетическая энциклопедия. Киев, 1974.

Явления нейтрализации в области лексической семантики. // Filologicke' studie V, Venova'no prof. dr. L.V.Kopecke'mu, Dr. Sc., k osmdesa'tym narozeninam'. Praha, 1974.

Термины и нетермины с семиотической точки зрения. // Совещание, посвященное проблеме определений терминов в словарях. Тезисы докладов. Л.: Советская энциклопедия, 1974.

Лексические конверсивы в русском языке. // Linguistica Silesiana, Katowice, 1975, tom 1.

Die semantische Sprache als Mittel der Erkla rung lexikalischer Bedeutungen./ Theoretische Linguistik in Osteuropa. Original-beitra ge und Erstubersetzungen . Herausg. von Girke W. und Jachnow H. // Tubingen, 1976, S. 22-48.

Языковая аномалия и логическое противоречие. / Tekst. Jezyk. Poetyka. Wroclaw, Krako'w, Gdansk: Ossolineum, 1978.

(Ю.Д. Апресян, Л.Л.Иомдин, Н.В.Перцов.) Объекты и средства модели поверхностного синтаксиса русского языка. // International Review of Slavic Linguistics, 1978, vol.3.

Перепечатано в: Македонски jазик, 1978.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение в системе автоматического перевода третьего поколения. // М.: Совет по комплексной проблеме "Кибернетика; АН СССР, 1978.

К понятию глагольного управления. / Wiener Slawistischer Almanach, 1979, Bd 3.

Трудности построения формальной модели языка. // Вопросы философии, № 4, 1979.

Перепечатано в: Кибернетика. Неограниченные возможности и возможные ограничения. Перспективы развития. М.: Наука, 1981.

Английские синонимы и синонимический словарь. // Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979.

Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели "Смысл - Текст" (тезисы доклада). // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979.

Przedmiot i metody wspolczesnej semantyki jezykoznawczej // Jezykoznawstwo strukturalne. Pan’stwowe Wydawnictwo Naukowe. 1979.

Нетривиальные семантические признаки и правила выбора значений. // Восприятие языкового значения. Калининград: Изд-во Калининградского университета, 1980.

Принципы семантического описания единиц языка. // Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. II. Ученые записки Тартуского государственного университета. 519. Тарту, *О поверхностно-семантическом компоненте в модели "Смысл - Текст". // Логико-семантические вопросы искусственного интеллекта. Труды по искусственному интеллекту. III. Ученые записки Тартуского государственного университета. Тарту, 1980.

К формальной модели семантики: правила взаимодействия значений. // Представление знаний и моделирование процессов понимания. Новосибирск, 1980.

Лингвистическое обеспечение в современных системах обработки текстовой информации. // Интерактивные системы. Доклады и тезисы докладов и сообщений третьей школы-семинара. Тбилиси, Мецниереба, 1980.

Лингвистические проблемы формального семантического анализа предложения. // Структура текста 81. М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР. М., 1981.

Перепечатано с сокращ. в: Семинар проекта "Диалог". Тезисы докладов. Тарту, 1982.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение в системе автоматического перевода ЭТАП-1. // Разработка формальной модели естественного языка. Новосибирск, 1981.

Semantic Amalgamation Rules for Russian Verbs. / The Slavic verb. An Anthology Presented to Hans Christian So rensen. Copenhagen, 1981. 7-13.

О системе машинного перевода научно-технических текстов. // Актуальные проблемы теории и практики перевода научно-технической литературы. Орел, 1981.

(Ю.Д.Апресян, Е.В.Гецелевич, Л.П.Крысин и др.) Толково- комбинаторный словарь как компонент семантического анализа текста. // Семинар проекта "Диалог": Тезисы докладов. Тарту, 1982.

О возможности определения лингвистических понятий. // Russian Linguistics, Vol. 6, 1982.

(Ю.Д.Апресян, О.С.Кулагина.) Проблемы разработки систем машинного перевода. // Актууальные вопросы практической реализации систем автоматического перевода. Ч. 1. М.: Изд-во МГУ, 1982.

Толково-комбинаторный словарь в формальной модели языка и разрешение многозначности. // Актуальные вопросы практической реализации систем автоматического перевода. Ч. 2. М.: Изд-во МГУ, 1982. 108-128.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Типы лексикографической информации в толково-комбинаторном словаре. // Актуальные вопросы практической реализации систем автоматического перевода. Ч. 2. М.: Изд-во МГУ, 1982. 129-187.

(Ю.Д.Апресян, Л.Л.Цинман.) Об идеологии системы ЭТАП-2. // Формальное представление лингвистической информации. Новосибирск, 1982.

(Ю.Д.Апресян, Э.Палл.) Лексикографические вопросы описания глагольного управления и сочетаемости. // Русский глагол - венгерский глагол. Управление и сочетаемость . Т. 1. Budapest: Tankyonvkiado, 1982.

О структуре значений языковых единиц. // Tekst i zdanie. Warszawa: Ossolineum, 1983.

Синтаксические средства выражения посессивности. // Категория притяжательности в славянских языках. М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1983.

Лексическая семантика (синонимические средства языка). Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1983.

К модели поверхностной семантики: типы правил. // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар "Телави-1983". Тезисы докладов и сообщений. М., 1983.

Синтаксические признаки атрибутивных конструкций с обязательным зависимым при атрибуте. // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 11. S. 25-59.

Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. IV. Французский синтаксический анализ. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 159. М.: Институт русского языка АН СССР. 1983.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. V. Французский синтаксический анализ. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 160. М.// Институт русского языка АН СССР. 1983.

Синтаксические признаки для конструкций типа Письма не пришло. // Сочетаемость русских слов как лингвистическая и методическая проблема (материалы для преподавателя). М., Институт русского языка им. А.С.Пушкина, 1983. 13-19.

(Ю.Д.Апресян, Е.В.Гецелевич, Л.П.Крысин и др.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. II. Французская морфология. Французский комбинаторный словарь. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 154. М.: Институт русского языка АН СССР. 1984.

Семантика. // Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984.

Семантические правила. // Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984.

Экспериментальная, прикладная и теоретическая лингвистика. // Типы языковых общностей и методы их изучения. III Всесоюзная конференция по теоретическим вопросам языкознания. Тезисы докладов. М.: Институт языкознания АН СССР. Научный совет "Теория советского языкознания". 1984.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. III. Французский синтаксический анализ. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 155. М.: Институт русского языка АН СССР. 1984.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. 1. Общая характеристика системы. // Теория и модели знаний. (Теория и практика создания систем искусственного интеллекта.) Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки Тартуского государственного университета. Тарту, 1985. 20-39.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Е.В.Гецелевич, Л.Л.Иомдин.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. VI. Французский синтаксический анализ. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 166. М.: Институт русского языка АН СССР. 1985.

(Ю.Д.Апресян, Е.В.Гецелевич, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистическое обеспечение системы французско-русского автоматического перевода ЭТАП-1. МШШ. Французский синтаксический анализ. // Предварительные публикации ПГЭПЛ. Вып. 167. М.: Институт русского языка АН СССР. 1985.

Принципы описания значений граммем. // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. 61-65.

Личная сфера говорящего и наивная модель мира. // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар "Кутаиси-1985". Тезисы докладов и сообщений. М., 1985.

Экспериментальная, прикладная и теоретическая лингвиистика: обратные связи. // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар "Кутаиси-1985". Тезисы докладов и сообщений. М., 1985.

Синтаксические признаки лексем. // Russian Linguistics. 1985. Vol. 9, No. 2-3. 289-317.

Некоторые следствия из единой модели языка для машинных фондов. // Машинный фонд русского языка. Идеи и суждения. М., Наука, 1986. 90-108.

Интегральное описание языка и толковый словарь. // Вопросы языкознания, 1986, № 2. 57-70.

Перформативы в грамматике и в словаре. // Известия АН СССР, Серия литературы и языка, 1986, № 3. 208-223.

Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира. // Teorija tekstu. Warszawa: Ossolineum, 1986. 83-98.

Типы синтаксического отсутствия в русском языке. // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Тезисы краевой научной конференции. Красноярск: Красноярский государственный педагогический институт, 1986. 111-114.

Понятие субъекта действия и особенности его выражения в русском, английском и французском языках. // Тезисы Всесоюзной конференции "Функционально-типологические проблемы грамматики;. Вологда, 1986.

Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира. // Семиотика и информатика, вып. 28. 1986. 5-33.

Синтаксическая информация для толкового словаря. // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig: Karl-Marx Uniwersita t, 1986, N 54-55. 88-116.

Синтаксические признаки в модели языка (на материале одного класса атрибутивных конструкций). // Прикладные аспекты лингвистической теории. (Серия “Вопросы кибернетики”). М.: Научный совет по комплексной проблеме "Кибернетика" при Президиуме АН СССР. 1987. 44-77.

Лингвистическое моделирование и лексикография: синтаксическая информация для толкового словаря. // Взаимодействие языков на разных уровнях и научно-технический перевод. Тезисы докладов и сообщений областной научно-практической конференции. Орел: Дом техники ВТО, 1987. 103-107.

Прагматика и лексикография: прагматическая информация для толкового словаря. // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. Тезисы рабочего совещания. М.: Институт языкознания АН СССР, 1987.

Языковые аномалии как точки роста новых явлений. // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Всесоюзная школа-семинар “Боржоми-1988”;. Тезисы докладов и сообщений. М., 1988.

(Ю.Д.Апресян, И.М.Богуславский, Л.Л.Иомдин и др.) Лингвистический процессор для русского языка: современное состояние. // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Всесоюзная школа-семинар "Боржоми-1988". Тезисы докладов и сообщений. М., 1988.

Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке. // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. 57-78.

Прагматическая информация для толкового словаря. // Прагматика и проблемы интенсиональности. Институт языкознания АН СССР. Проблемная группа "Логический анализ языка". М.: Наука, 1988, с. 7- 44.

Типы коммуникативной информации для толкового словаря. // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988.

Толковый словарь нового типа как основа серии словарей // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. М.: Русский язык, 1988.

Морфологическая информация для толкового словаря. // Словарные категории. М., Наука, 1988, с. 31-53.

Тавтологические и контрадикторные аномалии. // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989.

О работах И.Е.Аничкова по идиоматике. // Вопросы языкознания, 1989, № 6. 104-119.

(Ю.Д.Апресян, Л.Л.Иомдин.) Конструкции типа негде спать: синтаксис, семантика, лексикография. // Семиотика и информатика, вып. 29., 1989.

Непосредственно составляющих метод. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

Трансформационный метод. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

Дистрибутивный анализ. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

Языковые аномалии. Типы и функции. // Res Philologica. М.-Л.: Наука, 1990.

Формальная модель языка и представление лексикографических знаний. // Вопросы языкознания, № 6, 1990.

Типы лексикографической информации об означающем лексемы. // Типология и грамматика. М., 1990.

Словарная фиксация синтаксических свойств лексем: взаимодействие словаря и грамматики. // Wiener Slawistischer Almanach, band 25-26, 1990.

Лексикографический портрет глагола выйти. // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М., 1990.

(Ju. Apresjan, I.A.Mel'cuk). Computer implementation of a linguistic model and the problem of its psychological reality. // Folia Linguistica XXIV/3-4, 1990.

Концепция нового словаря синонимов русского языка. // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. М., 1991.

Об интегральном словаре русского языка. // Семиотика и информатика, вып. 32, 1991.

Словарная статья глагола РИСОВАТЬ. // Семиотика и информатика, вып. 32, 1991.

Русская длительная конструкция: пределы ее формального описания. // "Words are Physicians for an Ailing Mind". Verlag Otto Sagner. Mu nchen, 1991.

О новом словаре синонимов русского языка. // Известия АН, серия литературы и языка, № 1, 1992.

Лексикографические портреты (на примере глагола быть). // Научно-техническая информация, серия 2, № 3, 1992, сс. 20-33.

(Ю.Д.Апресян, О.Ю.Богуславская, И.Б.Левонтина, Е.В.Урысон) Образцы словарных статей нового словаря синонимов. // Известия АН, серия литературы и языка, № 2, 1992.

(Ju. D. Apresjan, I.M.Boguslawskij, L.L.Iomdin et al.). The Linguistics of a machine translation system. // Meta, No. 1, 1992.

Как понимать "Дар" В.Набокова. // In Honour of Professor Victor Levin. Russian Philology and History. Jerusalem: Praedicta, 1992, p. 346-362.

Dictionary in a Unified Linguistic Description. // 1992 Seoul International Conference on Linguistics. The Linguistic society of Korea, 1992, pp. 78 - 81.

A Bidirectional Machine Translation System Based on the Meaning-Text Model of Language // 1992 Seoul International Conference on Linguistics. The Linguistic society of Korea, 1992, pp. 167- 176.

Systemic Lexicography. // Euralex '92 Proceedings I-II. Tampere 1992, part I, pp. 3-16.

Экспериментальная, прикладная и теоретическая лингвистика: обратные связи. // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 33, Wien, 1992, ss. 5 - 27.

Игорь Мельчук: штрихи к портрету // Le mot, les mots, les bons mots. Word, Words, Witty Words. Montreal: Les presses de l'Universite de Montreal, 1992, pp. 9-14. [англ. пер. Igor Mel'cuk: Brushstrokes for a Portrait. Там же, сс. 1-7.

Serdit' 'to anger' and its Synonyms: towards a New Type of Synonym Dictionary // Le mot, les mots, les bons mots. Word, Words, Witty Words. Montreal: Les presses de l'Universite de Montreal, 1992, pp. 149-167.

Lexicographic Portraits and Lexicographic Types. In: Linguistique et slavistique. Melanges offerts a PAUL GARDE. Paris, 1992, p. 360 - 376.

Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект). // Русский язык. Проблема грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., Наука, 1992, сс. 45-64.

"Дар" Набокова: поэтическая техника и тема. // Typy tekstow. Zbior studiow. IBL, Warszawa, 1992, ss. 81-107.

(Ju.D.Apresjan, I.M.Boguslavsky, L.L.Iomdin et al.) Systeme de traduction automatique ETAP // P.Bouillon et A.Clas (eds.), Etudes et recherches en traduction automatique. Sillery et Montreal, Presse de l'Universite de Quebec, 1992.

(В.Ю.Апресян, Ю.Д.Апресян). Метафора в лексикографическом толковании эмоций. // Вопросы языкознания, 1993, № 3, сс. 27 - 35.

Лексикографическая концепция Нового большого англо-русского словаря // Ю.Д.Апресян, Э.М.Медникова, А.В.Петрова и др. Новый большой англо-русский словарь. М., Русский язык, 1993, т. 1, сс. 6 - 17.

Синонимия ментальных предикатов: группа считать // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., Наука, 1993, сс. 7 - 22.

Jezykoznawstwo teoretyczne, modele formalne jezyka i leksykografia systemowa // O definicjach i definiowaniu. Lublin, 1993.

Naiwny obraz swiata a leksykografia // Etnolingwistyka 6. Lublin, 1994.

Источники нового словаря синонимов русского языка. // Русистика сегодня. М., Ин-т русского языка РАН, 1994, сс. 82-102.

О языке толкований и семантических примитивах. // ИРАН, СЛЯ, № 4, 1994.

Новый словарь синонимов: концепция и типы информации // Ю.Д.Апресян, О.Ю.Богуславская, И.Б.Левонтина, Е.В.Урысон. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М., 1995.

Theoretical Linguistics, Formal Models of Language and Systemic Lexicography // Linguistics in the Morning Calm. Seoul, 1995, cc. 3-30.

Образ человека по данным языка: попытка системного описа-ния // ВЯ, № 1, 1995.

Современность классики. // ВЯ, № 1, 1995.

Трактовка избыточных аспектуальных парадигм в толковом словаре. // The language and verse of Russia. UCLA Slavic Studies. New Series. In honour of Dean S. Worth on his sixty-fifth birthday. М., "Восточная литература", 1995.

Роман "Дар" в космосе В.Набокова // Изв. АН, сер. лит. и яз., № 3, 4, 1995.

Проблема фактивности: знать и его синонимы // ВЯ, № 4, 1995.

Предисловие // Теоретическая лингвистика и лексикография: к формальному описанию лексики. М., 1995.

The Semantics of Hope in Russian: a Group of Synonyms // Panorama der Lexikalischen Semantik. Thematische Festschrift aus Anlass des 60. Geburstags von Horst Geckeler. Herausgegeben von Ul-rich Hoinkes. Tu bingen, Gunter Narr Verlag, 1995.

Хотеть и его синонимы: заметки о словах. // Филологический сборник. К 100-летию со дня рождения В.В.Виноградова. М., 1995.

(Ю.Д.Апресян, М.Я.Гловинская). Юбилейные заметки о неюбилейных словах: ругать и его синонимы // Московский лингвистический журнал. Том 2., М., 1996, сс. 11-26.

Ценить и дорожить в словаре синонимов. // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. К шестидесятилетию А. А. Зализняка. М., 1996.

О толковом словаре управлений и сочетаемости русского глагола // Словарь, грамматика, текст. М., 1996.

Enseignement du lexique assiste par ordinateur. In: Lexicomatique et dictionnairiques. IVes Journees scientifiques du reseau thematique “Lexicologie, Terminologie, Traduction”. Lyon, France, 28, 29, 30 septembre 1995. Montreal, 1996.

Предисловие к Новому объяснительному словарю синонимов русского языка // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

Словарная статья словаря синонимов // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

Лингвистическая терминология словаря синонимов // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

Лексикографическая трактовка вида: нетривиальные случаи. // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Том 2. М., 1997.

В какой степени возможно формальное определение синонимии // XIV Конференция скандинавских славистов. Программа и тезисы. Хельсинки, 1997.

В какой мере можно формализовать понятие синонимии? // Облик слова. Сборник статей памяти Дмитрия Николаевича Шмелева. М., 1997.

El propo sito de las definiciones en la Escuela Semantica de Moscu // Problemas de lexicologi a y lexicografi a. Juan de Dios Luque Duran, Antonio Pamies Bertran (eds.). Granada, 1997.

Lexicografi a siste mica // Problemas de lexicologi a y lexicografi a. Juan de Dios Luque Duran, Antonio Pamies Bertran (eds.). Granada, 1997.

Некоторые трудности описания многозначных слов (на примере глагола выбирать - выбрать). // Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов международной конференции. М., 1998.

Перифразирование на компьютере (с Л. Л. Цинманом) // Семиотика и информатика, 1998, вып. 36.

Компьютерная реализация модели перифразирования (с Л. Л. Цинманом) // Труды Международного семинара Диалог’98 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. В двух томах. Под редакцией А. С. Нариньяни. Казань, 1998, т. 2, сс. 752-757.

Выглядеть и казаться: заметки о словах // Язык: изменчивость и постоянство. М., 1998.

Системная лексикография и новый объяснительный словарь синонимов русского языка // Nyelv, stilus, irodalom. Koszonto konyv Peter Mihaly 70. Szuletesnapjara. Budapest, 1998.

Лексическое значение и управление: лексикографический аспект // Jazykovedne aktuality. Informativni zpravodaj ceskych jazykovedcu. Roc. XXXV – 1998. Zvlastni cislo. Praha, 1998, стр. 15-28.

Каузативы или конверсивы? // Типология. Грамматика. Семантика. К 65-летию Виктора Самуиловича Храковского. Санкт-Петербург, 1998.

Отечественная теоретическая семантика в конце ХХ столетия // Изв. АН, сер. лит. и яз., № 4, 1999.

Принципы системной лексикографии и толковый словарь // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. Москва, 1999.

Основные ментальные предикаты состояния в русском языке // Славянские этюды. Сборник к юбилею С. М. Толстой. М., 1999.

Вспоминая Роланда Львовича // Рональд Львович Добрушин. К 70-летию со дня рождения. М., 1999, стр. 19-22.