Армянские народные сказки — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Аннотация) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
В книгу вошли лучшие образцы армянских народных сказок. | В книгу вошли лучшие образцы армянских народных сказок. | ||
+ | |||
+ | =Содержание= | ||
+ | * Азаран-Блбул. Перевод Л. Бояджяна | ||
+ | * Птица Пери. Перевод Л. Бояджяна | ||
+ | * Сын Медведя. Перевод А. Тадеосян | ||
+ | * Водяной Охай. Перевод М. Юзбашян | ||
+ | * Невеста родника. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Златоглавая рыба. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Сын землепашца Огана. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Сын пахаря. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Сын охотника. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Сын рыбака. Перевод И. Карумян | ||
+ | * Собиратель хвороста. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Царь, позарившийся на свою невестку. Перевод Л. Бояджяна | ||
+ | * Бадикан и хан Боху. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Премудрый козел. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Змея и Шивар. Перевод Р. Ангаладяна | ||
+ | * Разум и сердце. Перевод Р. Ангаладяна | ||
+ | * Небылица. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Говорящая рыба. Перевод Я. Хачатрянца | ||
+ | * Не рой другому яму — сам в нее угодишь. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Охотник-лгун. Перевод И. Карумян | ||
+ | * Ремесло — дороже золота. Перевод И. Карумян | ||
+ | * Мудрый ткач. Перевод И. Карумян | ||
+ | * Разумный раздатчик. Перевод А. Тадеосян | ||
+ | * Дад-Бедад. Перевод А. Тадеосян | ||
+ | * Враль. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Три брата. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Дижико. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Безбородый, Колченогий и Кривой. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Про козу. Перевод Г. Кубатьяна | ||
+ | * Человек, ответивший на вопросы царя. Перевод А. Тадеосян | ||
+ | * Три мудреца. Перевод А. Сагратяна | ||
+ | * Лживый пастух. Перевод А. Иоаннисиан | ||
+ | * Лодырь. Перевод Л. Степанян | ||
+ | |||
[[Категория:Книги по литературе]] | [[Категория:Книги по литературе]] |
Версия 09:09, 27 июля 2018
Дополните информацию о книге
Армянские народные сказки | |
Авторы | Арутюнян С. (составитель) |
Переводчики | Бояджян Л., А. Тадеосян, А. Сагратян и др. |
Издательство | "Советакан грох" |
Дата издания | 1986 |
Ссылка |
Аннотация
Сборник из 33 армянских сказок на русском языке.
В книгу вошли лучшие образцы армянских народных сказок.
Содержание
- Азаран-Блбул. Перевод Л. Бояджяна
- Птица Пери. Перевод Л. Бояджяна
- Сын Медведя. Перевод А. Тадеосян
- Водяной Охай. Перевод М. Юзбашян
- Невеста родника. Перевод А. Сагратяна
- Златоглавая рыба. Перевод А. Сагратяна
- Сын землепашца Огана. Перевод Г. Кубатьяна
- Сын пахаря. Перевод А. Сагратяна
- Сын охотника. Перевод Г. Кубатьяна
- Сын рыбака. Перевод И. Карумян
- Собиратель хвороста. Перевод А. Сагратяна
- Царь, позарившийся на свою невестку. Перевод Л. Бояджяна
- Бадикан и хан Боху. Перевод А. Сагратяна
- Премудрый козел. Перевод Г. Кубатьяна
- Змея и Шивар. Перевод Р. Ангаладяна
- Разум и сердце. Перевод Р. Ангаладяна
- Небылица. Перевод Г. Кубатьяна
- Говорящая рыба. Перевод Я. Хачатрянца
- Не рой другому яму — сам в нее угодишь. Перевод А. Сагратяна
- Охотник-лгун. Перевод И. Карумян
- Ремесло — дороже золота. Перевод И. Карумян
- Мудрый ткач. Перевод И. Карумян
- Разумный раздатчик. Перевод А. Тадеосян
- Дад-Бедад. Перевод А. Тадеосян
- Враль. Перевод Г. Кубатьяна
- Три брата. Перевод Г. Кубатьяна
- Дижико. Перевод А. Сагратяна
- Безбородый, Колченогий и Кривой. Перевод Г. Кубатьяна
- Про козу. Перевод Г. Кубатьяна
- Человек, ответивший на вопросы царя. Перевод А. Тадеосян
- Три мудреца. Перевод А. Сагратяна
- Лживый пастух. Перевод А. Иоаннисиан
- Лодырь. Перевод Л. Степанян