Асланян Луиза Срапионовна

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Асланян Луиза Срапионовна
Луиза Асланян.jpg
Другие имена: "Лас" (псевд.),
Григорян (в девичестве)
Дата рождения: 1906
Место рождения: Тебриз, Иран
Дата смерти: 1944
Краткая информация:
Писательница, участница движения Сопротивления во Франции

Биография

Родилась в Тебризе, Иран, в 1906 году и получила начальное образование в школе Арамян.

После ее окончания она переехала в Тифлис и продолжила учиться в ттифлисской Русской гимназии. Со школьных лет Луизи любила переводить с французского и русского и писать стихи. Она также играла на фортепиано и хотела стать музыкантом.

В 1923 году, после окончания гимназии, Луиза вернулась в Тебриз и вышла замуж за адвоката Арпиара Асланяна — члена Армянской революционной федерации, переехавшего в Тебриз после Октябрьской революции, спасаясь от большевиков. Сразу после свадьбы Арпиар и Луиза переехали во Францию, чтобы она могла продолжить получать образование. К ним присоединились мать Луизы Маня и сестра Аршалуйс. Приехав во Францию, Асланяны столкнулись с финансовыми трудностями, и Луизе пришлось отказаться от своей мечты стать музыкантом. Но она посещала уроки литературы в Сорбонне и вскоре начала писать статьи для нескольких армянских газет и изданий, подписываясь под псевдонимом "Ласс".

В середине 1920-х годов Ласс начала публиковать свои рассказы во франко-армянских и ирано-армянских журналах. По мере развития своей писательской карьеры она опубликовала две книги — «Хан» в 1928 году и сборник рассказов «Вне линии» в 1935 году.

Свой первый роман «По дороге сомнений» Ласс опубликовала в 1936 году. Первоначально он был опубликован в виде отдельных статей в американо-армянском ежемесячном журнале «Айреник». Роман поддерживал идею репатриации армян в Советский Союз и подчеркивал ее значение для нации. Повествование книги развивается на Ближнем Востоке, где родилась и выросла Ласс, и переходит в советскую Армению. В своей книге о франко-армянской литературе французско-армянский поэт и литературный критик Григор Беледян отмечает, что роман Ласс является «самым систематическим или законченным романом своего поколения и, вероятно, самым амбициозным».

В тот период Ласс была большой поклонницей коммунистической идеологии и считала, что Советский Союз был единственной надеждой для армян. В 1937 году она стала членом Коммунистической партии Франции и начала писать статьи для франко-армянских газет «Зангу» и «Нор Кянк».

Помимо своей писательской карьеры, Ласс также активно участвовала в общественной и культурной жизни армянской общины Парижа. В 1937 году она была назначена председателем Комитета помощи Армении. Во Франции она также основала Союз армянских женщин и была членом Союза армянских писателей.

Ласс — боец французского Сопротивления

В 1940 году нацисты оккупировали Францию. Сотни и тысячи людей, выступавших против нацистского режима, сформировали ячейки сопротивления и начали борьбу против немецкой армии. Они использовали методы партизанской войны, издавали подпольные газеты и собирали разведданные. Армяне во Франции были среди активных бойцов сопротивления во время нацистской оккупации. Мисак Манушян был лидером группы Штрафники и партизаны — рабочая сила иммигрантов (Francs-tireurs et partisans – main-d'oeuvre immigrée) или ФТП-МОИ — подгруппы сопротивления Французской коммунистической партии, состоявшей из иммигрантов и евреев. Ласс и Арпиар, наряду со многими другими армянами, были активными членами группы Манушяна.

По словам сестры Луизы Аршалуйс, Арпиар и Ласс стали участвовать в операциях сопротивления в августе 1941 года, когда Советская Армения призвала армянскую интеллигенцию со всего мира присоединиться к антифашистской борьбе и сохранить мировое наследие от уничтожения. В своих мемуарах французско-армянский боец сопротивления и член группы Манушяна Анри Караян вспоминал, что Асланян была вербовщиком для ФТП-МОИ и в операциях сопротивления называлась Мадлен.

В июне 1941 года Ласс начала вести дневник. Она описала события, происходящие во Франции, выразила свой гнев по отношению к нацистам, свое восхищение и надежду на Советский Союз. Она продолжала писать до 1942 года и описывала происходящую ситуацию и операции нацистов во Франции. Десятистраничный дневник — одна из немногих уцелевших вещей Луизы Асланян.

Как отмечается в лагерных документах Ласс, 26 июля 1944 года ее и Арпиара арестовали на улице Экс 8 в Париже. Вскоре после ареста их разделили: Луизу отвезли в лагерь Равенсбрюк, а Арпиара перевели в лагерь Дора-Миттельбау. Согласно спискам концлагерей Архива Арользена о нацистских преследованиях, 5 сентября 1944 года Ласс доставили в концлагерь Бухенвальд. Ее номер заключенного в Бухенвальде был 4460. При аресте нацисты уничтожили рукописи будущих романов Луизы Асланян «История сопротивления» и «Падение Парижа».

9 октября 1944 года Ласс была переведена в лагерь ХАСАГ в Лейпциге, подлагерь Бухенвальда, где она пробыла около трех месяцев. В ее карточке заключенного указано, что 27 января 1945 года ее перевели обратно в лагерь Равенсбрюк. На этом информационная цепочка о пребывании Ласс в концлагерях обрывается. Однако в нескольких источниках упоминается, что она умерла через три дня, 30 января, но доказательств этому нет. До сих пор никто не знает, при каких обстоятельствах погибла Луиза…

В августе 1945 года подруга Ласс по концентрационному лагерю Элизабет Риколь, широко известная как Лиза Лондон — французский политик-коммунист — написала письмо сестре Луизы Аршалуйс, в котором немного рассказала о жизни Асланян в лагерях. Она пишет, что лагерь, в котором находилась Ласс, был относительно менее строгим, и она работала там восемь часов вместо двенадцати. Она также сообщила, что Ласс была больна и несколько раз попадала в больницу.

Находясь в концлагере, Луиза Асланян не переставала писать. Лиза рассказала Аршалуйсу, что Ласс писала стихи в больнице, так как там могла немного отдохнуть. Два стихотворения Ласс «На фабрике» («Горцаранум») от 31 декабря 1944 года и «Мала» (неоконченное) были спасены благодаря Лизе Лондон.

«Мала» — стихотворение, описывающее ужасную жизнь молодой девушки в концентрационном лагере. Существует две версии названия поэмы: первая предполагает, что это аббревиатура имен членов ее семьи — Маня, Аршалуйс, Луиза и Арпиар, а вторая, предложенная Крикором Беледианом, объясняет, что Мала — бельгийский еврей польского происхождения.

Разное

  • Подверглась пыткам в застенках гестапо, но не выдала соратников.
  • Заживо сожжена в фашистском концлагере.

Библиография

Архивы

  • МЛИ АрмССР, ф. 237, 100 ед. хр., 1918— 1945