Бабаев Давид Артурович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Из семейного альбома)
(Фото рабочих моментов)
Строка 64: Строка 64:
 
</gallery>
 
</gallery>
 
===Фото рабочих моментов===
 
===Фото рабочих моментов===
 +
<gallery>
 
Файл:С заместителем председателя правительства РФ и председателем парламента Люксембурга 2017 год (Марс Ди Бартоломео, Ольга Голодец).jpg|С заместителем председателя правительства РФ и председателем парламента Люксембурга 2017 год (Марс Ди Бартоломео, Ольга Голодец)
 
Файл:С заместителем председателя правительства РФ и председателем парламента Люксембурга 2017 год (Марс Ди Бартоломео, Ольга Голодец).jpg|С заместителем председателя правительства РФ и председателем парламента Люксембурга 2017 год (Марс Ди Бартоломео, Ольга Голодец)
 
Файл:С президентом Валлонии (франкоязычная часть Бельгии) - 2019 год (Элио Ди Рупо).jpg|С президентом Валлонии (франкоязычная часть Бельгии) - 2019 год (Элио Ди Рупо)
 
Файл:С президентом Валлонии (франкоязычная часть Бельгии) - 2019 год (Элио Ди Рупо).jpg|С президентом Валлонии (франкоязычная часть Бельгии) - 2019 год (Элио Ди Рупо)
Строка 78: Строка 79:
 
Файл:ShevaБабаев Давид Артурович.jpg
 
Файл:ShevaБабаев Давид Артурович.jpg
 
Файл:Villas-BoasБабаев Давид Артурович.jpg
 
Файл:Villas-BoasБабаев Давид Артурович.jpg
 +
</gallery>
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=

Версия 11:59, 4 апреля 2020

Дополните информацию о персоне
Бабаев Давид Артурович
Дата рождения: 09.08.1983
Место рождения: Баку
Краткая информация:
Переводчик-синхронист

Биография

Родился 9 августа 1983 года в городе Баку.

В 1989 г. – пошёл в первый класс в г. Ереване. В 1990 г. семья переезжает в Новороссийск, Давид продолжает обучение в школе № 6. С 1999 – 2000 г.г. обучался в США, штат Миннесота, Миннеаполис, High school. Именно там Давид проникся всей серьезностью к овладению иностранными языками, наряду с английским начинает изучать французский и немецкий языки. Когда же семья обосновывается в городе Монс (Бельгия), на постоянное место жительства, возникает необходимость изучения так же и фламандского (нидерландского) языка.

В 2010 году начинает карьеру переводчика-синхрониста в Брюсселе. Сотрудничает с государственными и частными структурами (Минюст, МВД, Минфин, Администрации Премьер-министров Бельгии и Люксембурга, фракции Европарламента, посольства бывших республик СССР, «Газпром», «НЛМК», «ЕвроХим» и т.д.). Начиная с 2013 года, приглашается на все ведущие спортивные форумы (Лига чемпионов, Чемпионаты Европы и мира по футболу и т.д.), где неоднократно отмечается его великолепное знание языков и высокие профессиональные качества переводчика.

В 2018 году сопровождает премьер-министра Бельгии Шарля Мишель в качестве переводчика на переговорах с Путиным В.В. и Медведевым Д.А. 5 февраля 2020 г. выступил на слушаниях в Европарламенте (Брюссель) 30-й годовщине армянских погромов в Баку.

Карьера

  • 2002 – 2007 гг. -Обучение в Университете Монса, Бельгия
  • 2007 г. - Степень магистра по письменному переводу (французский-английский-русский), Университет Монса, Бельгия
  • 2008 г. - Диплом предпринимателя «СМП 3000», Высшая школа экономики им. Кондорсэ, Монс, Бельгия
  • 2009 г. - Степень магистра по устному переводу (французский-английский-русский), Университет Монса, Бельгия
  • 2010 - 2011 гг. - Преподаватель устного и письменного перевода в Университете Монса, Бельгия
  • 2010-2011 гг. - Преподаватель устного и письменного перевода в Высшей Школе устного и письменного перевода Мари-Апс, Брюссель, Бельгия
  • 2011- Преподаватель устного и письменного перевода в Свободном Брюссельском Университете, Брюссель, Бельгия
  • 2013 г. - Диплом допуска для преподавателей ВУЗов Бельгии
  • 2014 г. - Основатель и генеральный директор Бюро переводов «Хеналекс»
  • С 2016 г. - Внештатный переводчик фракции либерал-демократов Европарламента, Брюссель
  • С 2017 г. - Внештатный переводчик Канцелярии Премьер-министра Люксембурга
  • С 2018 г. - Внештатный переводчик Канцелярии Премьер-министра Бельгии
  • С 2019 г. - Член Международной Ассоциации Устных Переводчиков
  • С 2019 г.- Член Бельгийской Ассоциации Письменных и Устных Переводчиков
  • С 2020 г. - Внештатный переводчик Совета Европы в Страсбурге

Разное

  • Отец - Бабаев Артур, мать – Саркисова Нелли родились и выросли в Арменикенде.

Изображения

Из семейного альбома

Фото рабочих моментов

Библиография