Бабаханян Эринэ Амликовна — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Бабаханян Эринэ Амликовна | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en ...»)
 
Строка 14: Строка 14:
 
| флаг чистовик        = 1
 
| флаг чистовик        = 1
 
| автокартинки        =
 
| автокартинки        =
| портрет              =
+
| портрет              =Бабаханян Эринэ Амликовна1.jpg
| дата рождения        =
+
| дата рождения        =18.06.1945
| место рождения      =
+
| место рождения      =Ереван
 
| дата смерти          =
 
| дата смерти          =
 
| место смерти        =
 
| место смерти        =
| краткая информация =
+
| краткая информация =Физик,поэтесса,переводчица
 
| тэг01 =армянки
 
| тэг01 =армянки
| тэг02 =
+
| тэг02 =кандидат физико-математических наук
| тэг03 =
+
| тэг03 =Физик
| тэг04 =
+
| тэг04 =поэтесса
| тэг05 =
+
| тэг05 =переводчица
 
}}
 
}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
 +
Родилась 18 июня 1945 г. в г. Ереване.
 +
 +
Окончила [[русскую школу №8 имени А.С. Пушкина|русскую школу №8 имени А.С. Пушкина]] в 1963 г. в г. Ереван.
 +
 +
С 1963 — 1968 г. окончила физический факультет [[Ереванского государственного университета|Ереванского государственного университета]], закончила аспирантуру в Институте Атомной Энергии имени И.В. Курчатова (г. Москва).
 +
 +
Имеет около 50 опубликованных научных работ в различных изданиях (местных, русских, иностранных), перевод научной книги на английский язык (около 300 стр.), изданной международной издательской компанией Springer-Verlag.
 +
 +
Принимала участие в международных научных симпозиумах и конференциях (Италия, Великобритания, Россия, Армения).
 +
 +
С 1990-х годов прошлого столетия – переводчица художественной литературы и публицистики с армянского на русский и с русского на армянский (около 100 публикаций).
 +
 +
Переводы (проза и поэзия – свыше 60 работ) напечатаны: в журналах «Литературная Армения», «Дружба Народов», «Wostok» (на нем. яз.), «Әдебиет әлемі» («Мировая литература») (на казахском яз.), «Апага Бжишк»; в сб. рассказов писателей Южного Кавказа «Время жить»; в Альманахе «Писатели Южного Кавказа», в сб. «Плеяда Южного Кавказа».
 +
 +
Очерки и переводы напечатаны в газетах: [[«Голос Армении»|«Голос Армении»]], «Новое Время», «Эфир», «Кабардино-Балкарская Правда».
 +
 +
Переводы рассказов и очерков следующих авторов: Марго Гукасян, Левон Хечоян, Ара Назаретян, Лилит Арзуманян, Хачатур Дадаян, Клара Терзян, Хачик Самвелян, Норайр Адалян, Анна Петросян, Рафаэл Амбарцумян, Арман Амрикян,  Арменик Никогосян. Темы:  Гарегин Нжде, Паруйр Арутюнян, Леонид Азгалдян, Карабахская война, род Мелик-Оганджанянов, Гурген Аскарьян, Минас, Аршил Горки, Параджанов, Ерванд Кочар, Шираз, Матенадаран, Дарий I, Первопечатник армянской Библии, Дро, Армяне и моря, Торговцы и купцы, Карс, Бюракан, Цгна, Мегри, Оник Карапетян, Эдгар Суренович Даниелян (Учитель Словесности).
  
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
 +
===Переводы с армянского===
 +
*Армяне и моря. (Хачатур Дадаян)
 +
*Бабушка и внучка (Клара Терзян)
 +
*В вихре жизни (Марго Гукасян)
 +
*Внучка священника церкви Аракелоц в Карсе (Марго Гукасян)
 +
*Воскан Ереванци – первопечатник армянской Библии. (Хачик Самвелян)
 +
*В этой стране и птицы воры (Клара Терзян)
 +
*Гарегин Нжде. (Рафаэл Амбарцумян)
 +
*Голос Ерванда Кочара (Марго Гукасян)
 +
*Диалог с дубом (Клара Терзян)
 +
*Долгое возвращение (Анна Петросян)
 +
*Искусство на кончиках пальцев (Марго Гукасян)
 +
*Истории о торговцах и купцах. (Хачатур Дадаян)
 +
*Магия красного полотенца (Клара Терзян)
 +
*Мегри — южные ворота Армении (Марго Гукасян)
 +
*Небеса и Земля были в муках родин (Клара Терзян)
 +
*Незабываемые мгновения. Памяти Марго Гукасян. (Артак Варданян)
 +
*Ночная серенада (Клара Терзян) Обуздание жестокости. (Марго Гукасян)
 +
*Одиссея Мелик-Оганджанянов (Марго Гукасян)
 +
*Ованес Шираз — в своей стихии (Романос Саакян)
 +
*Одинокие розы (Клара Терзян) Осень и ветер (Клара Терзян)
 +
*Переводы стихов Ованеса Григоряна Под грифом — «Дарий» (Марго Гукасян)
 +
*По ту сторону зелёного леса (Левон Хечоян)
 +
*Похоже, небо проясняется (Клара Терзян)
 +
*Поэзия в живописи – крест и призвание. (Юрий Хачатрян)
 +
*Разбитое зеркало. (Марго Гукасян)
 +
*Расцвел цветок на проезжей дороге (Клара Терзян)
 +
*Слава и трагедия рода Дро. (Марго Гукасян)
 +
*Смех тяжёлых дней (Клара Терзян)
 +
*Снова придёт весна (Клара Терзян)
 +
*Старик и старушка (Клара Терзян)
 +
*Страх (Марго Гукасян) Убить тьму. (Марго Гукасян)
 +
*Цвет вишни (Клара Терзян)
 +
*Четыре подснежника и божья коровка (Клара Терзян)
 +
*Чуточку любви (Клара Терзян)
 +
*Щепкин и армяне (Бахтиар Овакимян)
 +
*Это — Армения, и точка! (Марго Гукасян)
 +
*Этот исторический день (Клара Терзян)
  
==Достижения==
+
==Награды==
 
+
*Кандидат физико-математических наук (1982)
 
==Изображения==
 
==Изображения==
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*[http://nashasreda.ru/babaxanyan-erine/ Наша среда]
 
*[http://nashasreda.ru/babaxanyan-erine/ Наша среда]

Версия 14:46, 18 января 2016

Дополните информацию о персоне
Бабаханян Эринэ Амликовна
Бабаханян Эринэ Амликовна1.jpg
Дата рождения: 18.06.1945
Место рождения: Ереван
Краткая информация:
Физик,поэтесса,переводчица

Биография

Родилась 18 июня 1945 г. в г. Ереване.

Окончила русскую школу №8 имени А.С. Пушкина в 1963 г. в г. Ереван.

С 1963 — 1968 г. окончила физический факультет Ереванского государственного университета, закончила аспирантуру в Институте Атомной Энергии имени И.В. Курчатова (г. Москва).

Имеет около 50 опубликованных научных работ в различных изданиях (местных, русских, иностранных), перевод научной книги на английский язык (около 300 стр.), изданной международной издательской компанией Springer-Verlag.

Принимала участие в международных научных симпозиумах и конференциях (Италия, Великобритания, Россия, Армения).

С 1990-х годов прошлого столетия – переводчица художественной литературы и публицистики с армянского на русский и с русского на армянский (около 100 публикаций).

Переводы (проза и поэзия – свыше 60 работ) напечатаны: в журналах «Литературная Армения», «Дружба Народов», «Wostok» (на нем. яз.), «Әдебиет әлемі» («Мировая литература») (на казахском яз.), «Апага Бжишк»; в сб. рассказов писателей Южного Кавказа «Время жить»; в Альманахе «Писатели Южного Кавказа», в сб. «Плеяда Южного Кавказа».

Очерки и переводы напечатаны в газетах: «Голос Армении», «Новое Время», «Эфир», «Кабардино-Балкарская Правда».

Переводы рассказов и очерков следующих авторов: Марго Гукасян, Левон Хечоян, Ара Назаретян, Лилит Арзуманян, Хачатур Дадаян, Клара Терзян, Хачик Самвелян, Норайр Адалян, Анна Петросян, Рафаэл Амбарцумян, Арман Амрикян, Арменик Никогосян. Темы: Гарегин Нжде, Паруйр Арутюнян, Леонид Азгалдян, Карабахская война, род Мелик-Оганджанянов, Гурген Аскарьян, Минас, Аршил Горки, Параджанов, Ерванд Кочар, Шираз, Матенадаран, Дарий I, Первопечатник армянской Библии, Дро, Армяне и моря, Торговцы и купцы, Карс, Бюракан, Цгна, Мегри, Оник Карапетян, Эдгар Суренович Даниелян (Учитель Словесности).

Сочинения

Переводы с армянского

  • Армяне и моря. (Хачатур Дадаян)
  • Бабушка и внучка (Клара Терзян)
  • В вихре жизни (Марго Гукасян)
  • Внучка священника церкви Аракелоц в Карсе (Марго Гукасян)
  • Воскан Ереванци – первопечатник армянской Библии. (Хачик Самвелян)
  • В этой стране и птицы воры (Клара Терзян)
  • Гарегин Нжде. (Рафаэл Амбарцумян)
  • Голос Ерванда Кочара (Марго Гукасян)
  • Диалог с дубом (Клара Терзян)
  • Долгое возвращение (Анна Петросян)
  • Искусство на кончиках пальцев (Марго Гукасян)
  • Истории о торговцах и купцах. (Хачатур Дадаян)
  • Магия красного полотенца (Клара Терзян)
  • Мегри — южные ворота Армении (Марго Гукасян)
  • Небеса и Земля были в муках родин (Клара Терзян)
  • Незабываемые мгновения. Памяти Марго Гукасян. (Артак Варданян)
  • Ночная серенада (Клара Терзян) Обуздание жестокости. (Марго Гукасян)
  • Одиссея Мелик-Оганджанянов (Марго Гукасян)
  • Ованес Шираз — в своей стихии (Романос Саакян)
  • Одинокие розы (Клара Терзян) Осень и ветер (Клара Терзян)
  • Переводы стихов Ованеса Григоряна Под грифом — «Дарий» (Марго Гукасян)
  • По ту сторону зелёного леса (Левон Хечоян)
  • Похоже, небо проясняется (Клара Терзян)
  • Поэзия в живописи – крест и призвание. (Юрий Хачатрян)
  • Разбитое зеркало. (Марго Гукасян)
  • Расцвел цветок на проезжей дороге (Клара Терзян)
  • Слава и трагедия рода Дро. (Марго Гукасян)
  • Смех тяжёлых дней (Клара Терзян)
  • Снова придёт весна (Клара Терзян)
  • Старик и старушка (Клара Терзян)
  • Страх (Марго Гукасян) Убить тьму. (Марго Гукасян)
  • Цвет вишни (Клара Терзян)
  • Четыре подснежника и божья коровка (Клара Терзян)
  • Чуточку любви (Клара Терзян)
  • Щепкин и армяне (Бахтиар Овакимян)
  • Это — Армения, и точка! (Марго Гукасян)
  • Этот исторический день (Клара Терзян)

Награды

  • Кандидат физико-математических наук (1982)

Изображения

Библиография