Баблоян Завен Робертович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Биография)
 
Строка 31: Строка 31:
  
 
Окончил физический факультет Харьковского университета.  
 
Окончил физический факультет Харьковского университета.  
 
Перевел на русский язык произведения современной украинской литературы, в том числе Сергея Жадана, Наталки Сняданко, Тараса Прохасько; с английского языка переводит философскую и культурологическую литературу.
 
  
 
Начал заниматься гендерными исследованиями в 1995 году.  
 
Начал заниматься гендерными исследованиями в 1995 году.  
  
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
Всего опубликовано 20 работ, из них 20 по гендерной тематике.  
+
Всего опубликовано 20 работ, из них 20 по гендерной тематике.
 +
 
 +
Перевел на русский язык произведения современной украинской литературы, в том числе Сергея Жадана, Наталки Сняданко, Тараса Прохасько.
 +
 
 +
С английского языка переводит философскую и культурологическую литературу.
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=

Текущая версия на 01:25, 21 марта 2012

Дополните информацию о персоне
Баблоян Завен Робертович
Дата рождения: 1971
Место рождения: Москва, Россия
Краткая информация:
Культуролог, переводчик

Биография

Родился в 1971 г.в Москве.

Окончил физический факультет Харьковского университета.

Начал заниматься гендерными исследованиями в 1995 году.

Сочинения

Всего опубликовано 20 работ, из них 20 по гендерной тематике.

Перевел на русский язык произведения современной украинской литературы, в том числе Сергея Жадана, Наталки Сняданко, Тараса Прохасько.

С английского языка переводит философскую и культурологическую литературу.

Библиография