Геронян Александр Владимирович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 03:00, 15 января 2001; (обсуждение)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Persont


Геронян Александр


Главная тема творчества

Рижский издатель и журналист Александр Геронян в канун 1700-летия принятия Арменией христианства выпустил под собственной редакцией сразу две книги и посвятил их этой славной дате – «Краткую иллюстрированную историю Армении» и поэтический сборник «Венок стране Наири». Таким образом на его счету стало уже шесть книг. И все – на армянскую тематику…

Окончив с отличием университет, Александр, выходец из Баку, впервые оказался на родине предков. Пригласила ереванская родня. Он почти шесть лет проработал в молодежной газете, сотрудничал с радио и телевидением Армении. Но затем по семейным обстоятельствам перебрался в Ригу. Работал в разных изданиях, а сейчас редактирует и издает единственную в Латвии газету для школьников на русском языке «Наше поколение».


В 1988 году А. Геронян был среди тех энтузиастов- интеллектуалов, кто основал Латвийско-армянское общество. Часто ездил на встречи со своими соплеменниками по «внутреннему спюрку». Активно сотрудничал с Фондом культуры Армении. Три года он был собственным корреспондентом газеты «Республика Армения» по странам Балтии, освещал жизнь тамошних армян.

В 1990 году Александр выпустил первый номер газеты советского спюрка «Арарат». Но реализовать тираж за пределами Латвии оказалось крайне сложно. Еле-еле смогли рассчитаться с долгами. А второй номер «Арарата» (уже смакетированный и практически набранный!), увы, так и не увидел свет.

Спонсоры появились чуть позже, когда некоторым рижским соотечественникам удалось наладить собственное дело и разбогатеть. В 1993 г. они помогли А. Героняну издать его первую книжку – сборник путевых очерков «Заграница как она есть». Среди прочих зарубежных материалов журналиста были три на армянскую тему. Автор рассказывал о своих встречах в спюрке: в Армянском народном доме (София), на улице Армянской (Бухарест) и в семье кинорежиссера – изгнанника Дона Аскаряна и продюсера Маргариты Восканян (Западный Берлин).

-С 1997 года я стал издавать книги под эгидой Латвийско-армянского общества, - говорит А. Геронян. – Находил людей, которые помогали печатать книги, а затем делали книжные подарки нашим ветеранам, детям, активистам общества, деятелям культуры Латвии, посылали их в Москву и Ереван. Я очень благодарен тем людям, которые оказывают мне поддержку. Они хорошо понимают, что мы делаем общее дело: пропагандируем армянскую культуру.

Все его проекты носят некоммерческий характер. На них особо не разбогатеешь. Сегодня в почете детективы и любовные романы. А Александр сознательно делает «специфическую» литературу. Далеко не массовую. И тиражи его книг невелики. Но среди рижских писателей, к примеру, его работа получила высокую оценку. Предисловия к его книгам писали такие известные в Латвии люди, как Марина Костенецкая и Марис Чаклайс.

Книгу «Коллекционер знаменитостей» составили миниатюры – встречи автора с крупными деятелями латышской, русской и армянской культуры. Журналист с теплотой пишет о своих знакомствах с Раймондом Паулсом и Сильвой Капутикян, Лаймой Вайкуле и Андреем Битовым, Зорием Балаяном и Владимиром Познером, Микаэлом Таривердиевым и Арменом Джигарханяном…

В 1999 году Александр составил сборник избранных произведений писателей и поэтов спюрка – «Лондонский «Англо-арминиэн клаб». Туда вошли рассказы и стихотворения Шарля Азнавура, Уильяма Сарояна, Ваграма Мавяна (его рассказ дал название всему сборнику), Левона-Завена Сюрмеляна, Алисии Киракосян, Ваге Годеля, Карика Пасмаджана и д.р. А через год Героняну удалось выпустить еще один сборник, на сей раз на латышском языке. «Mana Armenija» («Моя Армения») составили произведения знаменитых латышских писателей и деятелей культуры – от классика Яниса Райниса до современников Мариса Чаклайса, Леона Бриедиса, Яниса Петерса и др. – о древней армянской земле. Получилась прекрасная подборка эссе, очерков, стихотворений и переводов. Рижская пресса высоко оценила появление этой книги (Предыдущие свои издания Геронян из скромности не афишировал, вот пресса о них и не писала).

Наконец, в начале сентября с.г. в Риге вышли в свет сразу две книжки под его редакцией – «Краткая иллюстрированная история Армении» и «Венок стране Наири».

-Я, конечно же, не историк, не собирался выдвигать какие-то новые, оригинальные версии, стирать «белые пятна» нашей истории. Просто использовал доступную мне литературу, собрал много иллюстраций, - говорит А. Геронян. – Цель этого издания чисто пропагандистская: чтобы дети, и взрослые армянской диаспоры стран СНГ и Балтии смогли познакомиться с древней историей нашей Родины или вспомнить ее.

Ну а «Венок стране Наири» – это поэтический сборник, составленный из стихотворений, посвященных Армении, ее истории, ее культуре, ее народу. Замечательная получилась «команда» – Арсений Тарковский, Борис Слуцкий, Эдуардас Межелайтис, Мария Петровых, Инна Лиснянская, Вера Звягинцева, Михаил Дудин и другие поэты – друзья Армении.

Он не прекращает работу, и к концу года намерен порадовать своих соотечественников (да и всех своих читателей, не только армян) очередной книгой. «15 путешествий к Арарату» составят т.н. виртуальное интервью со знаменитыми русскими писателями … конечно же, все о том же – о древнем и удивительном крае под названием Армения. Там будут и Грибоедов, и Пушкин, и Брюсов, и Мандельштам, и Эренбург, и Гроссман, и Битов, и Карабчиевский, и Бахши…

-Мне катастрофически не хватает литературы об Армении. В домашней библиотеке всего четыре полки книг да подшивки журнала «Литературная Армения» за 1970-90 гг. В библиотеке ЛАО примерно такая же картина. Все читано-перечитано, а новых поступлений нет, - говорит Александр. – С Ереваном связи практически прерваны. Приезжаешь в Москву за литературой, а там только две известные мне «точки» – магазин «Армения» и церковь Сурб Арутюн. Не пора ли открыть крупный книжный магазин, где продавались бы наши книги, журналы, газеты? И не по таким астрономическим ценам, как сейчас. Думаю, такой магазин имел бы большой успех.


«Mana Armenija» («Моя Армения»)

Он очень рад, что крепко стоит на ногах газета «Ноев Ковчег» (охотно готов сотрудничать с газетой, помогать ее распространению в Латвии, Литве и Эстонии). Хорошо, что до сих пор выходят «Армянский переулок», начали печатать «Северное сияние». А вот прекращение выпуска журналов «Армянский вестник», «Армения и мир», «Планета диаспор», а еще раньше – «Pro Armenia» его очень огорчило. Сам подумает об издании культурологического журнала спюрка на русском языке.

Издатель и журналист, он нашел главную тему своего творчества. Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 9 (43) Сентябрь 2001 года http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=43

======================================

15 путешествий к Арарату

Поводом для встречи любителей литературы в актовом зале Латвийской академической библиотеки стал выход в свет очередной, десятой книги издателя и журналиста Александра Героняна «Причал для ковчега, или 15 путешествий к Арарату» (редактор - председатель Русского культурного центра «Улей» писатель Сергей Журавлев).


Прежде Геронян уже был известен как составитель превосходных антологий «Венок стране Наири» (поэты об Армении), «Самая теплая страна» (20 лучших армянских рассказов ХХ века), «Лондонский «Англо-арминиэн клаб» (поэзия и проза писателей армянского зарубежья)... Последний из этих сборников был упомянут в февральском номере журнала «Дружба народов» за 2005 год. Большим успехом пользовалась также вышедшая под его редакцией «Краткая иллюстрированная история Армении», поводом для издания которой послужило крупнейшее событие в жизни всего армянского народа – 1700-летие принятия христианства. Все эти книги стали раритетами. Александр Геронян всеми силами способствует популяризации армянской культуры в Латвии, редактируя газету «Арарат» на русском языке. С его деятельностью знакомы и латышские читатели – именно Геронян впервые издал латышско-армянский разговорник и сборник произведений латышских писателей и поэтов об Армении... Презентацию новой книги освятил настоятель Армянской церкви Святого Григория Просветителя отец Хосров. С удовольствием гости вечера послушали выступление известного рижского барда Александра Бекназарова. Потом Александр Геронян познакомил читателей с отрывками из «Арменианы». В этот сборник вошли посвященные Армении строки пятнадцати прекрасных русских поэтов и прозаиков – от Пушкина и Мандельштама до Битова и Карабчиевского. Геронян рассказал об их поездках в этот древний край, о встречах с библейским Араратом. Первые экземпляры книги были вручены директору Латвийской академической библиотеки Венте Коцере, художнику Варужу Карапетяну, чья картина «Армянский мотив» украсила обложку книги, а также спонсорам издания, большим армянским патриотам, рижским предпринимателям Эдуарду Асатуряну, Еноку Косяну, Владимиру Начерьяну, Сергею Мартиросову, Агвану Мхитаряну и Вачагану Погосяну. Книгу «Причал для ковчега, или 15 путешествий к Арарату» получили все гости вечера. Она разойдется по всем рижским библиотекам, поступит в книжные магазины крупных городов страны. Получат ее, как всегда, и на исторической родине автора – в далекой Армении.

Карл Априявский Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 03 (97) Март 2006 года. http://noevk-1.hosting.parking.ru/index.asp?n=96

В ноябре 1988 года, когда создалось Латвийско-армянское общество, С. Гаспаряна единогласно избрали председателем ЛАО. А когда Сурена Карапетовича не стало, проводить его в последний путь пришли почти все армяне Риги: и те, кто ходили в ЛАО, и те, кто были «сами по себе».

В разные годы общество возглавляли разные люди – юристы Сурен Вартанян и Грант Амбарцумян, музыкант Раффи Хараджанян, предприниматели Норберт Совер и Егише Арутюнян. Р. Хараджанян является также председателем Ассоциации национальных культурных обществ Латвии (АНКОЛ), куда входят два десятка обществ. И если сравнивать «рейтинг» этих организаций, то армяне уступают, пожалуй, только таким «китам», как русские, евреи, украинцы, и значительно опережают остальных. В этом сказываются такие наши качества, как патриотизм, предприимчивость и амбициозность. ………………………. В Риге проживает немало известных армян. Кроме вышеназванных председателей ЛАО, стоит назвать врача Наталью Баграмян, художников Бабкена Степаняна, Варужана Карапетяна, Григория Лалаяна, Артура Акопяна, Александра Степаняна, скульптора Грайра Аветяна, журналистов Анжелу Гаспарян, Валерия Тер-Оганесова, Александра Григоряна, Карена Маркаряна и Александра Героняна, музыкантов Нелли и Лили Саркисян, Эдуарда Вартанова, Александра Бекназарова и Гранта Серебрякова, юристов Атома Хачатряна, Юрия Саакяна и Гагика Саркисяна… ……………. Десятки наших соотечественников в Латвии охотно жертвуют большие суммы денег на благотворительность.

Одним из главных направлений деятельности армянских общин, как известно, является благотворительность. Надо сказать, что рижские армяне в этом деле преуспели. Удачливые предприниматели не жалеют средств для поддержки своих соплеменников. Помогают ветеранам войны, инвалидам, одиноким старикам. Помогают многодетным семьям и деятелям культуры. Примеров можно привести немало.

Армянскую воскресную школу многие годы спонсировали Егише Арутюнян и Енок Косян. Они оплачивали работу педагогов, покупали детям все необходимое - от учебников до сладостей на праздничный стол. Артем Киракосян и Эдуард Сислян оказывают поддержку талантливому художнику Варужану Карапетяну. Когда у Варужа открытие очередной выставки или презентация книги-альбома, он всегда обращается к своим меценатам. Тот же Эдуард Сислян, Владимир Асатрян, Владимир Начерян, Валерий Тер- Оганесов, Вачаган Погосян, Гитун Багдасарян, Эдуард Асатурян и д.р. активно поддерживают издательскую деятельность журналиста Александра Героняна.


Хачкар на легендарной Горе крестов под Шауляем в честь 1700-летия христианства в Армении

Братья Арам и Сергей Аветисяны, Артур и Сергей Исахановы, Вачаган Погосян стали инициаторами сооружения в Риге армянской церкви и вложили в сторительство крупные средства.

Норберт Совер взял на себя все расходы по доставке в Ригу в 1990 году хачкара и его установке. А спустя 11 лет Э. Сислян совместно с лидерами армянских общин Эстонии и Литвы финансировал доставку и установку хачкара уже на легендарной Горе крестов под Шауляем (на снимке) в честь 1700-летия христианства в Армении.

В заключение надо добавить, что люди, о которых шла речь, не очень любят афишировать свою благотворительную деятельность. Но кто знает, возможно, сейчас мы наблюдаем возрождение в Латвии славных традиций меценатства знаменитой династии Лазаревых или Манташева? Дай Бог, чтобы наши предприниматели окрепли и оказывали все большую помощь как матери-Армении, так и своим соплеменникам в Балтии. Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 9 (43) Сентябрь 2001 года http://www.noev-kovcheg.ru/index.asp?n=43

издатель, журналист и публицист, главный редактор газеты “Арарат” Александр Геронян (Рига, Латвия)