Доусетт Чарльз
Доусетт Чарльз | |
Charles James Frank Dowsett | |
Другие имена: | Чарльз Джеймс Франк Доусетт, "Чарльз Даунинг" (псевд.), "Charles Downing" |
На английском: | Charles James Frank Dowsett |
Дата рождения: | 02.01.1924 |
Место рождения: | Лондон |
Дата смерти: | 08.01.1998 |
Краткая информация: Первый профессор армянского языка в Оксфордском университете (с 1965 по 1991 год) |
Биография
( - ) был первым Гюльбенкяна профессор армянского в Оксфордском университете с 1965 по 1991 год. [1] блестящим рассказчиком, его круг интересов был огромным и завершились в своей работе на поэта Саят-Нова на основе научных исследований на корпус Scriptorum Christianorum Orientalium в 1996 году.
армянский ученый
Родился в Лондоне, Доусетт вступил в контакт с экспертом ученый Гарольд Бейли в то Питерхаус колледжа , Кембриджского университета который познакомил его с армянского. После дальнейшего изучения, Доусетт был назначен преподавателем в армянском в Школе восточных и африканских исследований в Лондоне - только сообщение в этой теме в Англии в то время. В 1965 году, когда председателем был создан в Оксфордском университете, он был очевидным кандидатом.
Сочинения
- History of the Caucasian Albanians (1961) (translator)
- Penitential of David of Gandzak (1961) (translator)
- The Inscribed Tiles (1972)
- Sayat'-nova: An 18th-century Troubadour: a Biographical and Literary Study (1996) ISBN 978-9068317954
Доусетт пишет под псевдонимом "Чарльз Даунинг" и опубликовал несколько произведений для детей.
- Tales of the Hodja (1964) - illustrated by the Greek cartoonist Papas.
- Russian Tales and Legends (1956)
- Armenian Folktales and Fables (1972)
Достижения
Чарльз Джеймс Франк Доусетт (Charles Даунинг), армянский ученый: родился Лондоне 2 января 1924, преподаватель на армянском, Школа восточных и африканских исследований, Лондон 1954-65, Reader 1965; Гюльбенкяна профессор армянских исследований Оксфордского университета 1965-91 ( почетный); сотрудник, Пемброк-колледже в Оксфорде 1965-91 (почетный); FBA 1977; женат 1949 Фриделя Lapuner (ум. 1984), умер Оксфорде 8 января 1998.
CJF Доусетт было не только в течение 26 лет Гюльбенкяна профессор армянских исследований при Оксфордском университете, а также, в качестве "Чарльз Даунинг", детский писатель из восхитительно пересказывали сказки Ходжа (1964, о чем свидетельствует греческий Papas карикатурист) и коллекции Русские сказки и легенды (1956) и армянского сказки и басни (1972).
Он был человеком исключительных способностей и универсальности. Его полное отсутствие претензий, его вечно юный смысле запрос и его игривой радости в причуды языке означало, однако, что никогда не перегружены его огромной обучения и необычайно широкий круг чтения. Это не удивительно, что он прекрасный контакт с детьми.
В Peterhouse, Кембридже, с 1947 по 1950 год, Доусетт изменено на сопоставительная филология для второй части Tripos после чтения русских и немецких для Часть I. Это счастливо привел его в контакт с профессором (впоследствии сэра) Гарольд Бейли, который впервые познакомил его с армянском языке. Бейли, который был ученым с феноменальными знаниями индо-европейских (и многих других) языков, будет оставаться другом на всю жизнь, и в честь своего 90-летия в 1989 году Доусетт подарил ему армянской оду, состав и красиво освещенный Сам.
После периода дальнейших исследований в Париже, где он получил дипломы на армянском и грузинском, он был назначен в 1954 году в новом лекторов на армянском языке в Школе восточных и африканских исследований Лондонского университета. Это был единственный пост в теме в Великобритании, так что, когда Гюльбенкяна Председатель армянских исследований была создана в Оксфорде в 1965 году, Доусетт был очевидным кандидатом.
В Оксфорде, где председатель связано с стипендий в Пемброк-колледже, Доусетт был небольшой, но постоянный поток студентов, в основном выпускников, многие из которых в настоящее время выдающихся ученых преподает в университетах Европы и Северной Америки. Его классы выпускников были не совсем обычными, и вполне могли качества преподавания тупик сегодняшнего заседателей. Едва бы одну или две строки текста были прочитаны перед некоторые этимологические загадки появятся, а затем каждый член класса, будут направлены на различные словарь в последующие погоня за родственников.
Словари может быть что-нибудь из старой ирландской Албанский - все было удобно настоящее время на его переполненном книжные полки. Цыганский этимологии были особенно любимой. В конце класса, хотя, возможно, были не большие успехи в чтении армянский текст день, один все-таки ушел со своей интеллектуальные горизонты не мало расширена, и с волнующим чувством волнения.
Доусетт был подарок для студентов вдохновляющей его, и это существенное качество, которое делает для реального учителя. Некоторые студенты, конечно, хотелось просто полный текст в минимум времени, нашел этот метод обучения разочарование, но те, кто упорно вскоре обнаружил, опыт, чтобы быть как обогащение и незабываемым.
Студенты посчастливилось насладиться прекрасным тепло и гостеприимство его домой, где Фридель (урожденная Lapuner), на которой он женился в 1949 году, предназначаются для них памятные блюда. После ее преждевременной смерти в 1984 году, эта традиция гостеприимства был в свое время возродил, по ее собственным отличительным стилем, Ани Kupper, особенно после Доусетт был вынужден, за счет увеличения неподвижности на одну ногу, чтобы преподавать в дом.
Его ранее научных публикаций включает аннотированный перевод истории Мовсеса Daskhurantsi о кавказских албанцев (1961) и издание и перевод 12-го века покаянный Давида Гандзака (1961). Впоследствии он сотрудничал с Джоном Карсуэлл в публикации Кютахья армянской плитки (глазурованной плитки в Армянском соборе, Иерусалим), Доусетт отвечает за объем дело с армянскими надписями, письменами плитки (1972).
Но его опус, который, к счастью видел некоторые публикации за шесть месяцев до его смерти, было крупное исследование многоязычных поэта Саят-Нова (Саят Нова ": 18-го века трубадур, 1997). широкий спектр Доусетт о лингвистические способности, в сочетании с его глубокой любви к поэзии и музыке, сделало его идеальным человеком, чтобы написать по этому поэту, который составлен с одинаковой легкостью на армянском, грузинском, азербайджанском и русском языках.
Вдохновленные, возможно, на примере Саят-Нова, Чарльз Доусетт бы, особенно в последние годы своей жизни, то и отправить его друзьям пучок свой многоязычный стихи, пословицы и частушки; записать в еще большем количестве языков, это были часто иллюстрированные, или даже на музыку, сам. Он был особенно горд тем, что времена когда-то опубликована поэма его письменного на литовском языке, которую он сочинил в честь какой-то спортивном событии с литовскими участников.
Его следующая книга прогнозируемых должно было изучение литовского свадебные песни.
Изображения
Библиография
- Pembroke College, Oxford University, Fellows joining in the 1960s . Accessed 13 February, 2007
- Obituary: Professor CJF Dowsett