Ерзнкаци Костандин — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версий)
Строка 1: Строка 1:
 
{{persont|ID=557|dcreate=26.04.2006|dmodify=21.06.2006 19:00:03}}
 
{{persont|ID=557|dcreate=26.04.2006|dmodify=21.06.2006 19:00:03}}
  
 +
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Ерзнкаци Костандин
 +
| name-ru-01    =
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat =
 +
| name-en      =
 +
| name-am      =
 +
| name-fr      =
 +
| состояние текста    = 1
 +
| состояние поиска    = 1
 +
| состояние тэгов      = 1
 +
| состояние ссылок    = 1
 +
| портрет              =
 +
| дата рождения        = 
 +
| место рождения      =
 +
| дата смерти          =
 +
| место смерти        =
 +
| краткая информация =
 +
| тэг01 =
 +
| тэг02 =
 +
| тэг03 =
 +
| тэг04 =
 +
| тэг05 =
 +
}}
 +
 +
=Биография=
 +
Констандин Ерзнкаци - армянский поэт (арм.: ????????? ????????). Родился около 1250 года в городе Ерзнка. Сохранилось свидетельство Ерзнкаци о том, что, когда ему было 15 лет, он учился в монастыре. Исследователи полагают, что, рано сложившись как поэт, Костандин Ерзнкаци ушел из монастыря и стал вести светскую жизнь. Судя по стихам поэта, жизнь у него была трудной: неразделенная любовь, враги, преследовавшие его. Известно, что уже в 80-х годах XIII века Костандин Ерзнкаци был признанным поэтом: на его смерть Мхитар Ерзнкаци написал плач, который, к сожалению, не датирован. Умер Костандин Ерзнкаци в начале XIV века.
 +
                                        Костандин Ерзнкаци
 +
 +
 +
                            ПЕСНЯ ЧИСТОЙ ЛЮБВИ
 +
                        Будь благословен твой лик сияющий,
 +
                        Жизнь мою от счастья отдаляющий.
 +
                        Ты — весенний ветер, я — миндаль.
 +
                        Дует ветер твой не для меня ль?
 +
 +
 +
                        Из того, к чему я здесь привык,
 +
                        С чем сравню твой несравненный лик?
 +
                        Ты — звезда, что светит моему
 +
                        Сердцу, погруженному во тьму!
 +
 +
 +
                        Ты идешь — прислужники вокруг.
 +
                        Мне бы тоже стать одним из слуг.
 +
                        Я готов служить, лишь призови,
 +
                        Знак подай мне, пленнику любви.
 +
 +
 +
                          Если б только чудо совершилось,
 +
                          Если б я твою увидел милость,
 +
                          Я бы распластался, жалкий раб,
 +
                          Чтоб меня ты попирать могла б.
 +
 +
 +
                          Говорят, любовь к тебе — темница,
 +
                          Где немало юношей томится,
 +
                          Где находят все же добрый знак
 +
                          Люди, погруженные во мрак.
 +
 +
 +
                          Тот, кого не сжег твой взор небесный,
 +
                          Для тебя что камень бессловесный.
 +
                          Кто тобой пленен — тот человек.
 +
                          Страшен плен, но кто его избег?
 +
 +
 +
                          Ты — цветок, чьи лепестки горят.
 +
                          Я вдали вдыхаю аромат.
 +
                          Но шипы между тобой и мной:
 +
                          Не сорвать мне розы неземной.
 +
 +
 +
                          Я прошу, царица, об одном -
 +
                          О свободе быть твоим рабом.
 +
                          Говорю: возьми к себе в рабы.
 +
                          Для меня счастливей нет судьбы.
 +
 +
 +
                          Костандин — я раб смиренный твой.
 +
                          Взгляд ловлю я несравненный твой.
 +
                          Что же по примеру всех владык
 +
                          От раба ты отвращаешь лик?
 +
                                    (Перевод  Н.Гребнева)
 +
                           
 +
 +
[править]
 +
Литература
 +
Костандин Ерзнкаци, Стихотворения. Научно-криический текст, исследование и комментарии Арменуи Срапян. Ереван, 1962 (на арм.яз.).
 +
Армянская классическая лирика. В двух т. Составление, вступительная статья, примечания Левона Мкртчяна, т.ІІ, Ереван: Советакан грох, 1977.
 +
Поэты Армении. Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Л., «Б-ка поэта», 1979.
 +
Костандин Ерзнкаци. Утренний свет (арм. оригиналы, художественный перевод на русск.яз. и подстрочные переводы на русск.яз.). Составление, предисловие, подстрочные переводы, примечания Левона Мкртчяна. Ереван: Советакан грох, 1981.
 +
Сборник "Средневековая армянская поэзия". Составление и примечания Левона Мкртчяна. М., Художественная литература, 1981.
 +
От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Антологический сборник в двух книгах. Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Кн.І. Ереван: Советакан грох, 1983.
 +
 +
 +
 +
В основу статьи легли материалы из антологии «Поэты Армении». Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Ленинград, «Библиотека поэта», 1979.
 +
==Сочинения==
 +
 +
==Достижения==
 +
 +
==Изображения==
 +
 +
=Библиография=
 +
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ерзнкаци%2C_Костандин
  
 
Ерзнкаци Костандин
 
Ерзнкаци Костандин

Версия 20:05, 11 ноября 2007

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Ерзнкаци Костандин

Биография

Констандин Ерзнкаци - армянский поэт (арм.: ????????? ????????). Родился около 1250 года в городе Ерзнка. Сохранилось свидетельство Ерзнкаци о том, что, когда ему было 15 лет, он учился в монастыре. Исследователи полагают, что, рано сложившись как поэт, Костандин Ерзнкаци ушел из монастыря и стал вести светскую жизнь. Судя по стихам поэта, жизнь у него была трудной: неразделенная любовь, враги, преследовавшие его. Известно, что уже в 80-х годах XIII века Костандин Ерзнкаци был признанным поэтом: на его смерть Мхитар Ерзнкаци написал плач, который, к сожалению, не датирован. Умер Костандин Ерзнкаци в начале XIV века.

                                        Костандин Ерзнкаци


                           ПЕСНЯ ЧИСТОЙ ЛЮБВИ
                        Будь благословен твой лик сияющий,
                        Жизнь мою от счастья отдаляющий.
                        Ты — весенний ветер, я — миндаль.
                        Дует ветер твой не для меня ль?


                        Из того, к чему я здесь привык,
                        С чем сравню твой несравненный лик?
                        Ты — звезда, что светит моему
                        Сердцу, погруженному во тьму!


                        Ты идешь — прислужники вокруг.
                        Мне бы тоже стать одним из слуг.
                        Я готов служить, лишь призови,
                        Знак подай мне, пленнику любви.


                         Если б только чудо совершилось,
                         Если б я твою увидел милость,
                         Я бы распластался, жалкий раб,
                         Чтоб меня ты попирать могла б.


                         Говорят, любовь к тебе — темница,
                         Где немало юношей томится,
                         Где находят все же добрый знак
                         Люди, погруженные во мрак.


                         Тот, кого не сжег твой взор небесный,
                         Для тебя что камень бессловесный.
                         Кто тобой пленен — тот человек.
                         Страшен плен, но кто его избег?


                         Ты — цветок, чьи лепестки горят.
                         Я вдали вдыхаю аромат.
                         Но шипы между тобой и мной:
                         Не сорвать мне розы неземной.


                         Я прошу, царица, об одном -
                         О свободе быть твоим рабом.
                         Говорю: возьми к себе в рабы.
                         Для меня счастливей нет судьбы.


                         Костандин — я раб смиренный твой.
                         Взгляд ловлю я несравненный твой.
                         Что же по примеру всех владык
                         От раба ты отвращаешь лик?
                                   (Перевод  Н.Гребнева)
                            

[править] Литература Костандин Ерзнкаци, Стихотворения. Научно-криический текст, исследование и комментарии Арменуи Срапян. Ереван, 1962 (на арм.яз.). Армянская классическая лирика. В двух т. Составление, вступительная статья, примечания Левона Мкртчяна, т.ІІ, Ереван: Советакан грох, 1977. Поэты Армении. Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Л., «Б-ка поэта», 1979. Костандин Ерзнкаци. Утренний свет (арм. оригиналы, художественный перевод на русск.яз. и подстрочные переводы на русск.яз.). Составление, предисловие, подстрочные переводы, примечания Левона Мкртчяна. Ереван: Советакан грох, 1981. Сборник "Средневековая армянская поэзия". Составление и примечания Левона Мкртчяна. М., Художественная литература, 1981. От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Антологический сборник в двух книгах. Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Кн.І. Ереван: Советакан грох, 1983.


В основу статьи легли материалы из антологии «Поэты Армении». Составление, вступительная статья, биографические справки и примечания Левона Мкртчяна. Ленинград, «Библиотека поэта», 1979.

Сочинения

Достижения

Изображения

Библиография

http://ru.wikipedia.org/wiki/Ерзнкаци%2C_Костандин

Ерзнкаци Костандин


Выдающиеся представители средневековой армянской поэзии 14 в. Ованес Ерзнкаци и Констандин Ерзнкаци наряду с традиционными религиозными темами развивали философско-медитативную лирику, вводили чисто любовные мотивы, утверждали гуманистические идеалы. Темы любви, поклонения женщине, красоте природы, воспевания весны, розы и соловья в поэзии Констандина Ерзнкаци получили новое лирическое звучание. В творчестве Ованеса Тлкуранци (14–15 вв.), поэта-лирика, эти темы уже лишены религиозной аллегоричности. В стихах этих поэтов получила применение форма народного любовного стиха – айрен (пятистопное восьмистишие). В поэзии развивается тема скитальчества (пандухтства), изгнанничества, выражающая тоску по родине; широко распространенная в народной поэзии, она способствовала формированию патриотической поэзии, гражданских идеалов. Эта тема звучала в нескольких айренах Ованеса Ерзнкаци, затем с особой силой в творчестве Мкртыча Нагаша (14–15 вв.), Григора Ахтамарци (16 в.), Нерсеса Мокаци. Представитель светского искусства – лирик Наапет Кучак (16 в.) вносил в поэзию жизнеутверждающие настроения, воспевал женщину, мирские радости. В лаконичной форме народного айрена – армянского сонета, выразил красоту мира и души человека, наивысшим выражением чего является любовь. Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm


Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века). Ереванский гос.университет, Центр арменоведческих исследований; Ред. Г.Х.Саркисян.

Ер.: 1982.


КОСТАНДИН ЕРЗНКАЦИ


О жизни Костандина Ерзнкаци сохранилось очень мало сведений. Он жил на рубеже XIII-XIV вв. Родился в г.Ерзнка гавара Екегяц Великой Армении в 1250-ые годы, умер между 1314-1328 гг. Предполагается, что первые годы учебы он провел в одной из знаменитых школ при Тирашенском монастыре близ Ерзнка. Стал ли Костандин монахом или остался мирянином, нам неизвестно. В рукописях нет упоминаний о каком-либо его духовном сане. С молодых лет Костандин Ерзнкаци осознает свое поэтическое призвание и полностью посвящает себя творчеству. Его увлекает развитая городская жизнь крупного торгового центра, он объят мирскими настроениями, которые ярко выражаются в его художественных произведениях.

______________________________________________

<Народный поэт XIV в. Костандина Ерзнкаци и его произведения>, по исследовании издал М. Потурян, Венеция, 1905 (на арм.языке)

<Костандин Ерзнкаци>, Исследование, текст и комментарии А. Срапян, Ереван, 1962 (на арм.языке)
<Поэзия Армении>, под редакцией, со вступительным очерком и примечаниями Валерия Брюсова, Ереван, 1966

<Армянская классическая лирика>, вступ.статья, составление и примечания проф. Л.Мкртчяна, Ереван, 1977. "Dih lirica armeana", Truduceri de Mircea greorghiu si Gr. Avakian, Bucuresti, 1922. Tchobanian A., La Roseraie Armйnie, t.II, III, Paris, 1923, 1929. Абегян М., История древнеармянской литературы, Ереван, 1975.


А.Срапян (доктор филологических наук)