Исаакян Аветик Саакович/Сердце моё на вершинах гор — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 17: Строка 17:
  
 
| ISBN =  
 
| ISBN =  
 +
| ссылка =
 
PDF: {{Источник|ссылка=Медиа:Исаакян А.С. - Сердце мое на вершинах гор - 1975.pdf|копия=}}
 
PDF: {{Источник|ссылка=Медиа:Исаакян А.С. - Сердце мое на вершинах гор - 1975.pdf|копия=}}
 
DjVu: {{Источник|ссылка=Медиа:Исаакян А.С. - Сердце мое на вершинах гор - 1975.djvu|копия=}}
 
DjVu: {{Источник|ссылка=Медиа:Исаакян А.С. - Сердце мое на вершинах гор - 1975.djvu|копия=}}

Текущая версия на 22:27, 27 ноября 2020

Дополните информацию о книге


Сердце моё на вершинах гор
Исаакян-ДЛ-1975.jpg
Авторы Исаакян Аветик Саакович
Переводчики А. Блок, В. Брюсов, С. Шервинский, В. Звягинцева и др.
Редакторы Кафриэлянц Р.Д.
Издательство Детская литература
Дата издания 1975
Язык оригинала армянский
Ссылка PDF: DjVu:

Аннотация

Книга избранной лирики. Издается в связи с 100-летием со дня рождения великого армянского поэта-классика.

Содержание

  • С. Гайсарьян. Аветик Исаакян

СТИХОТВОРЕНИЯ

  • «Уж солнце за вершиной гор...» Перевод А. Блока
  • «Ночью в саду у меня...» Перевод А. Блока
  • «Я дам тебе душу, ты душу мне дай...» Перевод С. Шервинского
  • «Хочешь — я росою в очи...» Перевод М. Дудина
  • «Певец я — птица в вышине...» Перевод А. Ахматовой
  • «Товарищ, вперед!..» Перевод В. Державина
  • «Один, без друзей, я в твой крутень попал...» Перевод В. Державина
  • «В груди моей — радость творенья...» Перевод В. Державина
  • Моей матери. Перевод А. Блока
  • «Ночь подошла, прохлады полна...» Перевод В. Рождественского
  • «В бездне бед житейского моря...» Перевод В. Державина
  • «Вот я какой увидел сон...» Перевод А. Ахматовой
  • «Я болен, родная, истерзан душой...» Перевод В. Звягинцевой
  • «Издалека в тиши ночной...» Перевод А. Блока
  • «Мечтой я на дальних бродил берегах...» Перевод В. Державина
  • «От алой розы, розы любви...» Перевод А. Блока
  • «Не глядись в черный взор...» Перевод А. Блока
  • «Косули в сумрак пронеслись...» Перевод С. Шервинского
  • «Шумно та звезда упала...» Перевод А. Ахматовой
  • «Подружка, стану я землей...» Перевод Т. Спендиаровой
  • «Мне снилось море. В нежной...» Перевод М. Дудина
  • «Схороните, когда я умру...» Перевод А. Блока
  • «Видит лань — в воде...» Перевод А. Блока
  • «На обочине горной тропы...» Перевод В. Звягинцевой
  • «От жгучего горя сердце мертво...» Перевод А. Ахматовой
  • «Повстречались мы через много дней...» Перевод В. Рождественского
  • «Эй отчизна-джан, как прекрасна ты...» Перевод Н. Тихонова
  • «В долине, в долине Сално боевой...» Перевод А. Блока
  • «Мне снилось: я раненный в сердце лежал...» Перевод А. Блока
  • «Зима ушла, весна идет...» Перевод С. Шервинского
  • «Был бы на Аразе у меня баштан...» Перевод А. Блока
  • «Моя душа объята тьмой полночной...» Перевод И. Бунина
  • «Померкла душа от страданий земли...» Перевод В. Державина
  • «Стосковался по родной стороне...» Перевод Т. Спендиаровой
  • «Дни золотой весны пришли опять...» Перевод В. Державина
  • «Караван мой бренчит и плетется...» Перевод А. Блока
  • «Как с громом тучи выплыли в простор...» Перевод В. Брюсова
  • «Льет любящее сердце кровь...» Перевод К. Липскерова
  • Колокол свободы. Перевод Н. Тихонова
  • «Жизнь мою вы в грезу превратили...» Перевод В. Державина
  • «С дальних морей, из пустынь без границ...» Перевод М. Зенкевича
  • «Никто не понял скорбных слез моих...» Перевод В. Звягинцевой
  • «Сорванную розу ветке не вернуть...» Перевод В. Брюсова
  • «Да, я знаю, всегда есть чужая страна...» Перевод А. Блока
  • «Душа — перелетная бедная птица...» Перевод Б. Пастернака
  • «Быстролетный и черный орел...» Перевод А. Блока
  • «В разливе утренних лучей...» Перевод А. Блока
  • «Враждует с человеком человек...» Перевод В. Звягинцевой
  • «Возмездия и ненависти ад...» Перевод Н. Чуковского
  • «В далеких горах Гималайских сейчас...» Перевод В. Державина
  • «У кого так ноет ретивое...» Перевод Б. Пастернака
  • «Мне снился сон. Во сне плыла...» Перевод М. Дудина
  • «Что, слава, власть и взгляд желанной...» Перевод В. Державина
  • Ты не поймешь. Перевод В. Звягинцевой
  • «Безвестна, безымянна, позабыта...» Перевод В. Брюсова
  • «Далеко, далеко...» Перевод Н. Чуковского
  • «Ветер бьется о мой порог...» Перевод В. Державина
  • «Мне грезится: вечер мирен и тих...» Перевод А. Блока
  • «Вновь вишня старая цветет...» Перевод Н. Чуковского
  • «На берегу реки родной...» Перевод Н. Павлович
  • «Твоих бровей два сумрачных луча...» Перевод В. Брюсова
  • «Где я, покинув дом родной...» Перевод М. Павловой
  • «Старый друг, родник...» Перевод В. Звягинцевой
  • «Рано поутру...» Перевод В. Звягинцевой
  • «На ниве под моим окном...» Перевод О. Румера
  • Две птички. Перевод Ю. Верховского
  • «Мне сказали: «Давно умерла твоя мать...» Перевод А. Ахматовой
  • «Был бы я ветерком...» Перевод С. Шервинского
  • «Когда ты тесней...» Перевод В. Рождественского
  • Первые слезы. Перевод В. Звягинцевой
  • «С утратой того, что любимо...» Перевод А. Ахматовой
  • В Равенне. Перевод М. Дудина
  • «За что, за что ко мне ты зла...» Перевод М. Петровых
  • К родине. Перевод В. Звягинцевой
  • Моей родине. Перевод В. Державина
  • Родине. Перевод В. Державина
  • Детство. Перевод Н. Чуковского
  • Наши историки и наши гусаны. Перевод М. Зенкевича
  • Новогоднее утро. Перевод В. Звягинцевой
  • «Безмятежная ночь! Один я сижу...» Перевод Н. Чуковского
  • Привет всем. Перевод Н. Чуковского
  • Боевой клич. Перевод В. Звягинцевой
  • Песня птиц. «Золотятся зарей облака...» Перевод Эм. Александровой
  • «Однажды девочка, резвясь...» Перевод А. Ахматовой
  • «Сердце мое на вершинах гор...» Перевод М. Зенкевича
  • Вечной памяти С.Г. Загияна. Перевод А. Ахматовой
  • Армянское зодчество. Перевод М. Петровых
  • День великой Победы. Перевод Н. Тихонова
  • Авику. Перевод В. Звягинцевой

Из цикла «Песни Алагяза»

  • Арагацу. Перевод В. Державина
  • «Шар солнечный с востока плыл...» Перевод А. Ахматовой
  • Пери озера. Перевод Н. Чуковского
  • «В вечерний час в простор полей...» Перевод М. Павловой
  • «Небо чистое, звезды горят...» Перевод М. Павловой
  • Песня Заро. Перевод Б. Пастернака
  • Сказка. Перевод М. Павловой
  • Песни девушек
    • «На вершине горы снег блестит первозданный...» Перевод А. Ахматовой
    • «Соловью, что в саду моем ночью поет...» Перевод Эм. Александровой
  • «Я к Заро на рассвете пришел...» Перевод А. Ахматовой
  • «Мне озеро привиделось во сне...» Перевод А. Ахматовой
  • «Буду жертвой твоей, только дверь мне открой...» Перевод А. Ахматовой

ПОЭМЫ, БАЛЛАДЫ, ЛЕГЕНДЫ, БАСНИ

Поэмы

  • Абул Ала Маари. Перевод В. Брюсова
  • Мгер из Сасуна. Перевод К. Липскерова

Баллады

  • Вечная любовь. Перевод В. Державина
  • Любовь рыцаря. Перевод М. Петровых
  • Родная земля. Перевод С. Шервинского
  • Влюбленный Надо. Перевод Т. Спендиаровой

Легенды

  • Скиталец-сын. Перевод М. Петровых
  • Народная лира. Перевод М. Петровых
  • Еврейская легенда. Перевод А. Ахматовой

Басни

  • Медведь и Змея. Перевод С. Михалкова
  • Осел и крестьянин. Перевод А. Ахматовой
  • Сатана и его дочери. Перевод С. Михалкова

Примечания