Караян Ованес — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
м (replace by MassRegReplace)
 
Строка 1: Строка 1:
 
 
{{Персона  
 
{{Персона  
 
| name-ru-main  = Караян Ованес  
 
| name-ru-main  = Караян Ованес  
| name-ru-01    = Карапетян Ованес
+
| name-ru-01    = Карапетян Ованес (наст. фам.)
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-03    =  
 
| name-ru-03    =  
Строка 29: Строка 28:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончи [[91-ю армянскую школу]]. Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе.  
+
Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончил [[91-ю армянскую школу]].  
 +
 
 +
Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе.  
  
 
В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке.  
 
В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке.  
  
Будучи блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов.  
+
Будучи членом Союза писателей Грузии и блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов.  
  
 
Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский».  
 
Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский».  
Строка 41: Строка 42:
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
*Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года [http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=54&a=13]
+
*[http://www.armenianarthall.com/index2.php?newsid=182 Armenian Art Hall]
 +
*Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года
 
[[Категория:Поэты]]
 
[[Категория:Поэты]]

Текущая версия на 15:56, 20 марта 2012

Дополните информацию о персоне
Караян Ованес
Караян Ованес.jpg
Другие имена: Карапетян Ованес (наст. фам.)
Дата рождения: 05.10.1915
Место рождения: Тифлис
Краткая информация:
Автор первого полного перевода на армянский язык поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре»

Биография

Уроженец Тифлиса (родился 5 октября 1915 года), Ованес Караян окончил 91-ю армянскую школу.

Продолжил учебу в Грузинском художественно-педагогическом училище и с юных лет посвятил себя литературе.

В 1983 году после долгой и кропотливой работы Ованес Караян издал «Витязя» на армянском языке.

Будучи членом Союза писателей Грузии и блестящим армянским поэтом, Ованес Караян, прекрасно владел грузинским языком. Он подарил армянскому читателю великолепные переводы произведений Д.Гурамишвили, Н.Бараташвили, И.Чавчавадзе, А.Церетели, В.Пшавела, И.Гришашвили, Г.Леонидзе, И.Абашидзе, И.Нонейшвили и других грузинских поэтов.

Из 11 опубликованных сборников стихов два написаны на грузинском: «Стихи» и «Мой грузинский».

Высказывания о творчестве Караяна

Строки из письма Ованеса Шираза к Ованесу Караяну:

« «Дорогой Ованес, на днях прочитал отдельные отрывки «Витязя» в твоем переводе. Очень, оченьхорошо... Если даже останешься на черном хлебе, ты должен сесть и перевести всю поэму, этим проложишь золотой мост между нами...». »

Библиография

  • Armenian Art Hall
  • Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 8 (54) Сентябрь 2002 года