Кубатьян Георгий Иосифович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 16:55, 23 июня 2018; Ssayadov (обсуждение | вклад) (Библиография)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Кубатьян Георгий Иосифович
Кубатьян Ереван 2008.jpg
Дата рождения: 18.04.1946
Место рождения: Уфа, Россия
Краткая информация:
Поэт, переводчик

Биография

Родился 18 апреля 1946 года в Уфе в семье военнослужащего.

В 1968 г. окончил Горьковский университет.

В 1970–1974 гг. работал в редакции журнала «Литературная Армения».

В 1978–2004 гг. старший научный сотрудник Музея М. Сарьяна.

С 1967 г. печатается в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения» и др.

Перевел на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей (Ованес Туманян, Ваан Терьян, Ваан Текеян, Даниэл Варужан, Мисак Мецаренц, Матеос Зарифян, Ованес Шираз и другие).

Член Союза писателей Армении с 1978 г.

Сочинения

Книги

  • Имя: стихи. Ереван: Советакан грох, 1979. 80 с.
  • Зона заплыва: кн. стихов. Ереван: Наири, 1990. 108 с., 1 л. портр.
  • Благие намерения: очерки терроризма, в основном армянского. Ереван: Зангак-97, 2003. 208 с.
  • Ворованный воздух: статьи и заметки. Ереван: Изд-во РАУ, 2005. 468 с.

Журнальные публикации

  • Зазор. О причинах и последствиях размежевания русской и армянской литератур // «Дружба народов», 2005, № 2
  • От слова до слова. Комментарий к циклу О. Мандельштама «Армения» // «Вопросы литературы», 2005, № 5 (сентябрь–октябрь)
  • Приоткрытая перспектива. У истоков армяно-русского литературного диалога // «Литературная Армения», 2006, №, 2 (апрель–июнь)
  • Узел ещё не развязан. Перечитывая «Дневник писателя» //«Лебедь» (независимый бостонский альманах), 2008, № 566 // [1]
  • Разумная свобода. Тарковский переводит с армянского // «Дружба народов», 2008, № 8
  • Безыскусный искусник. К 100-летию со дня рождения У. Сарояна // «Лебедь» (независимый бостонский альманах), 2008, № 575 // [2]
  • Поэзия как звучный нерв (О книге «Гранатовые чётки. Армянская поэзия ХХ–ХХI века») // «Знамя», 2008, № 10
  • Поминальная молитва, или Похититель воздуха (К 70-летию смерти О. Мандельштама) // «Лебедь» (независимый бостонский альманах), 2008, № 581 // [3]
  • Объект, именуемый писателем (О книге У. Сарояна «О чём говорит писатель») // «Знамя», 2009, № 3
  • Запас иссякает. Грустные заметки //«Знамя», 2009, № 4
  • Параллельные судьбы (О книге «Арсений и Андрей из рода Тарковских») //«Дружба народов», 2009, № 12
  • В особой аранжировке (О книге Л. Григорьяна «Лягу в два, а встану в три») //«Знамя», 2010, №9
  • Безвестный поэт. Заметки о Юрии Карабчиевском //«Дружба народов», 2010, № 9
  • Из бездны с усмешкой (О книге Гургена Маари «Сибириада») // «Дружба народов», 2010, № 12
  • Внесистемная единица. Заметки о книге Мариам Петросян // «Дружба народов», 2011, № 4
  • Направленным лучом (О книге П. Нерлера «Слово и “дело” Осипа Мандельштама») // «Знамя», 2011, № 9
  • Об абсурде и боли (О романе С. Арамазда «Армен») // «Дружба народов», 2012, № 3
  • Бегство в Армению и другие этюды о Мандельштаме // «Вопросы литературы», 2012, № 3 (май–июнь)
  • Оторопь. О книжной серии «Классика литератур СНГ» // «Новое литературное обозрение», 2012, № 118 (ноябрь–декабрь)
  • Отходная вместо здравицы (В поддержку журнала «Литературная Армения») //«Знамя», 2013, № 1

Переводы

  • Перч Зейтунцян. Легенда о разрушенном городе. Исторический роман. М.: «Сов. писатель», 1981. (Совместно с Н. Гончар)
  • Размик Давоян. Эпос юности. Поэма. Ереван: «Советакан грох», 1982. (Совместно с Л. Григорьяном)
  • Ваан Текеян [14 стихотворений]. Рубен Севак [13 стихотворений]. Матеос Зарифян [28 стихотворений] // Армянские поэты нового времени. Л.: “Сов. писатель”, 1983 (Большая серия “Библиотеки поэта”)
  • Вардгес Петросян. Цвет добра и надежды. Публицистика. М.: «Сов. писатель»», 1984
  • Ваан Терьян. [75 стихотворений] // В. Терьян. Лирика. Ереван: «Сов. грох», 1985
  • Мисак Мецаренц. [40 стихотворений] // М. Мецаренц. Зимняя ночь. Стихи. Ереван: «Сов. грох», 1987
  • Ованес Туманян. [Полный перевод сказок О. Туманяна – 21 текст] // Сказки армянских писателей. Ереван: «Сов. грох», 1988
  • Гурген Маари. Горящие сады. Роман. М.: «Текст», 2001. Перевод и примечания. (Совместно с Н. Мкртчян)
  • Меружан. Река забвения. Стихи. Ереван: «Зангак-97», 2002. Предисловие и перевод
  • Ованес Нерзетян. Артавазд и Клеопатра. Трагедия в стихах. Ереван: «Зангак-97», 2003. Предисловие и перевод
  • Севак Арамазд. Разомкнутый круг. Стихотворения. М.: «Олма-пресс», 2003. (Совместно с А. Налбандяном)
  • Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. Ереван: «Ван Арьян», 2004. Вступительная статья и перевод.
  • Шаэн Хачатурян. Музейный воин. Рассказы собирателя картин. Ереван: «Принтинфо», 2008
  • Оноприос Анопьян. Стихотворения. Избранное. Ереван: «Тигран Мец», 2010. Вступительная статья и перевод
  • Геворг Кристинян. Тоска по земле. Избранные стихи. Ереван: «Наири», 2014

Журнальные публикации

  • Гурген Маари. Армянская бригада. Аракел из Муша и другие. Рассказы // «Дружба народов», 2003, № 10. Вступление и перевод. (Совместно с Н. Мкртчян)
  • Сос Саркисян. С Андреем Тарковским //«Дружба народов», 2007, № 3
  • Размик Давоян. Стихи //«Юность», 2008, № 12
  • Севак Арамазд. Разбитое зеркало. Стихи // «Арион», 2009, № 2 (апрель–июнь). Вступление и перевод
  • Захрат. Камень бессмертный. Стихи // «Дружба народов», 2009, № 9. Вступление и перевод
  • Захрат. Толика счастья. Стихи // «Литературная Армения», 2009, № 4 (октябрь–декабрь). Вступление и перевод
  • Двери света. Стихи поэтов Армении (Ваагн Мугнецян, Акоб Мовсес, Рачья Тамразян) // «Дружба народов», 2010, № 6
  • Акоб Мовсес. Стихи // «Дружба народов», 2011, № 9
  • Меружан. Из бездны. Стихи // «Дружба народов», 2011, № 9. Вступление и перевод
  • Подлинник речи. Современная армянская поэзия (Ваагн Мугнецян, Акоб Мовсес, Рачья Тамразян) // «Новый мир», 2012, № 7. Вступление и перевод
  • Аревшат Авакян. Тайнопись. Стихи // «Литературная Армения», 2014, № 2 (апрель–июнь). Вступление и перевод
  • Короткая песня (Даниэл Варужан, Рубен Севак, Сиаманто). Стихи // «Новый мир», 2015, № 2. Вступление и перевод

Достижения

  • Премия Российско-Армянского центра регионального сотрудничества (2006; за книгу «Ворованный воздух»)
  • Премия журнала «Дружба народов» (2010; за лучший перевод)

Изображения

Библиография

Контакты

  • Эл. почта: g.kubatian@gmail.com