Макинцян Погос Мкртычевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{Персона | name-ru-main = Макинцян Погос Мкртычевич | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am ...)
 
 
(не показано 26 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Персона  
 
{{Персона  
 
| name-ru-main  = Макинцян Погос Мкртычевич
 
| name-ru-main  = Макинцян Погос Мкртычевич
| name-ru-01    =  
+
| name-ru-01    = Макинцян Павел Никитич
| name-ru-02    =  
+
| name-ru-02    = «Паоло» (прозвище)
| name-ru-03    =  
+
| name-ru-03    = Макинциан Павел Никитич
 
| name-lat =  
 
| name-lat =  
 
| name-en      =  
 
| name-en      =  
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| состояние текста    = 1
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 1
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 1
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =ё7
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
| портрет              =  
+
| портрет              = 8 Макинцян a.jpg
| дата рождения        = 1884  
+
| дата рождения        = 26.04.1884  
| место рождения      =  
+
| место рождения      = Нижний Агулис, Россия
| дата смерти          = 1938
+
| дата смерти          = 14.04.1938
| место смерти        =  
+
| место смерти        = Ереван
| краткая информация =  
+
| краткая информация = Нарком внутренних дел и просвещения Армянской ССР (1921)
 
| тэг01 =  
 
| тэг01 =  
| тэг02 =  
+
| тэг02 =
 
| тэг03 =  
 
| тэг03 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг05 =  
 
| тэг05 =  
}}
+
| тэг06 =
 +
| тэг07 =
 +
| тэг08 =
 +
| тэг09 =
 +
| тэг10 =
 +
| тэг11 =
 +
| тэг12 =
 +
}}{{Медали}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Партийный и советский деятель, известный публицист и литературовед, один из ответственных сотрудников Народного комиссариата национальностей (1918), нарком внутренних дел и нарком просвещения Советской Армении (1921), занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже.
+
Родился в 1884 году в семье садовода в деревне Нижний Агулис (Эриванская губ., Российская империя).
==Сочинения==
 
  
==Достижения==
+
Погос Мкртычевич Макинцян получил хорошее образование: [[Лазаревская академия]], диплом выпускника историко-филологического факультета Московского университета в 1913г. , затем углублял знания в Германии, где овладел немецким, французским, итальянским, испанским, арабским, турецким языками.
  
==Изображения==
+
Вернувшись, преподавал в [[эчмиадзинской Геворгяновской академии]] и [[Ереванской епархиальной школе]].
  
 +
В 1918-1920гг. работал в наркоматах РСФСР по национальным делам и просвещению. Был членом ЦК Компартии большевиков Армении, членом ЦИК Армянской ССР всех созывов, членом ЦИК Закавказской Федерации.
 +
 +
С 1921г. - в Советской Армении, где занимал посты наркома внутренних дел (04. - 09. 1920г., одновременно являясь заместителем председателя Совета народных комиссаров), наркома просвещения.
 +
 +
В дальнейшем занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже.
 +
 +
В 1938 стал жертвой сталинских репрессий.  В 1955 г. реабилитирован.
 +
 +
==Литератор, учёный, переводчик==
 +
Макинцян был большим знатоком армянской литературы, вдумчивым исследователем [[Туманян Ованес Татевосович|Туманяна]], [[Исаакян Аветик Саакович|Исаакяна]], [[Терьян Ваан|Терьяна]].
 +
 +
Он принимал активное участие в подборе материалов, выполнении подстрочных переводов в период подготовки антологии "Поэзия Армении" под редакцией В. Брюсова.
 +
 +
Талантливый переводчик, Макинцян перевел на армянский язык не только сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса, но и "Дон Кихота" Сервантеса, "Бориса Годунова" Пушкина, "Игрока" Достоевского.
 +
 +
Его перу принадлежит множество статей о Горьком, Блоке, Брюсове и многих других мастерах слова.
 +
 +
Макинцян являлся составителем, редактором и комментатором первого научного издания произведений Ваана Терьяна, его первым биографом. Многие годы Терьяна, Макинцяна и Цолака Ханзадяна ("Тройственный союз") связывала дружба. Многое сделал Макинцян, чтобы подбодрить молодого Терьяна, вдохнуть веру в его поэтический дар.
 +
 +
А. Исаакян поначалу весьма критически воспринял ранние стихи Терьяна, которого представил мэтру поэзии именно Макинцян, уже разглядевший молодое дарование. А вскоре Терьяна оценил и Исаакян, о чем свидетельствует процитированное в книге его письмо Терьяну (апрель 1910г.).
 +
 +
Во время работы над антологией "Поэзия Армении" Блок и Брюсов находились в постоянном контакте с Макинцяном, высоко ценили его мнение и литературный вкус. Вот что пишет Блок:{{Цитата|"Многоуважаемый Павел Никитич! Одновременно с письмом к Вам посылаю Валерию Яковлевичу (Брюсову. - А. Т.) тринадцать стихотворений Исаакяна. Не мне судить, как вышло, но должен вам сказать, что я полюбил этого поэта нежно. Спасибо Вам за Ваши ценные и милые указания. . . "}}
 +
 +
==Разное==
 +
*Один из первых переводчиков «Манифеста коммунистической партии» на армянский язык.
 +
*Один из составителей «Поэзии Армении с древнейших времен и до наших дней» (М.,1915) и авторов «Сборника армянской литературы» (Пг., 1916).
 +
*Переводил на армянский язык произведения Пушкина, Гоголя, Сервантеса.
 +
*В анкете о своей профессии указал: «историк».
 +
*Находясь в 20-е годы на дипломатической службе за границей. Макинцян приложил немало усилий для того, чтобы убедить писателей Ширванзаде (проживавшего в Париже) и А. Исаакяна (Венеция) вернуться в Армению. Особенно нелегко далось решение о переезде Исаакяну, на что указывают приведенные автором письма поэта Макинцяну.
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 +
*Саркисян А. Е. Разведка и контрразведка: армянский след (Биографические очерки о разведчиках и контрразведчиках). - Е., "Амарас", 2005, с.195
 +
*Анаит Макинцян. "Штрихи к портрету"
 +
*Архив ВЧК/ Отв. Ред. В. Виноградов, А. Литвин, В. Христофоров. М.: Кучково поле, 2007. С. 689-690
 +
*Видные выпускники и преподаватели Эчмиадзинской  духовной семинарии в  Санкт-Петербурге (Биографический справочник). Санкт-Петербург, 2012. Библиотека газеты «Аватамк». Главный редактор – Армен Меружанян
 
*[http://www.armenianhouse.org/kirakosyan/youngturks-ru/annotation.html Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ]
 
*[http://www.armenianhouse.org/kirakosyan/youngturks-ru/annotation.html Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ]
 +
*[http://www.golos.am/index.php?option=com_content&task=view&id=3449 ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ ЭПОХИ]
 +
*[http://www.yerkramas.org/2010/04/10/predstoyashhie-sobytiya-i-znamenatelnye-daty-2/ Еркрамас]
 +
[[Категория:Арменоведы]]
 +
[[Категория:Деятели Коммунистической партии и Советского государства]]
 +
[[Категория:Дипломаты]]
 +
[[Категория:Литературоведы]]
 +
[[Категория:Наркомы]]
 +
[[Категория:Наркомы]]
 +
[[Категория:Переводчики]]
 +
[[Категория:Публицисты]]

Текущая версия на 00:10, 15 декабря 2015

Дополните информацию о персоне
Макинцян Погос Мкртычевич
8 Макинцян a.jpg
Другие имена: Макинцян Павел Никитич,
«Паоло» (прозвище),
Макинциан Павел Никитич
Дата рождения: 26.04.1884
Место рождения: Нижний Агулис, Россия
Дата смерти: 14.04.1938
Место смерти: Ереван
Краткая информация:
Нарком внутренних дел и просвещения Армянской ССР (1921)

Биография

Родился в 1884 году в семье садовода в деревне Нижний Агулис (Эриванская губ., Российская империя).

Погос Мкртычевич Макинцян получил хорошее образование: Лазаревская академия, диплом выпускника историко-филологического факультета Московского университета в 1913г. , затем углублял знания в Германии, где овладел немецким, французским, итальянским, испанским, арабским, турецким языками.

Вернувшись, преподавал в эчмиадзинской Геворгяновской академии и Ереванской епархиальной школе.

В 1918-1920гг. работал в наркоматах РСФСР по национальным делам и просвещению. Был членом ЦК Компартии большевиков Армении, членом ЦИК Армянской ССР всех созывов, членом ЦИК Закавказской Федерации.

С 1921г. - в Советской Армении, где занимал посты наркома внутренних дел (04. - 09. 1920г., одновременно являясь заместителем председателя Совета народных комиссаров), наркома просвещения.

В дальнейшем занимал ряд важных дипломатических постов в Стамбуле, Милане, Париже.

В 1938 стал жертвой сталинских репрессий. В 1955 г. реабилитирован.

Литератор, учёный, переводчик

Макинцян был большим знатоком армянской литературы, вдумчивым исследователем Туманяна, Исаакяна, Терьяна.

Он принимал активное участие в подборе материалов, выполнении подстрочных переводов в период подготовки антологии "Поэзия Армении" под редакцией В. Брюсова.

Талантливый переводчик, Макинцян перевел на армянский язык не только сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса, но и "Дон Кихота" Сервантеса, "Бориса Годунова" Пушкина, "Игрока" Достоевского.

Его перу принадлежит множество статей о Горьком, Блоке, Брюсове и многих других мастерах слова.

Макинцян являлся составителем, редактором и комментатором первого научного издания произведений Ваана Терьяна, его первым биографом. Многие годы Терьяна, Макинцяна и Цолака Ханзадяна ("Тройственный союз") связывала дружба. Многое сделал Макинцян, чтобы подбодрить молодого Терьяна, вдохнуть веру в его поэтический дар.

А. Исаакян поначалу весьма критически воспринял ранние стихи Терьяна, которого представил мэтру поэзии именно Макинцян, уже разглядевший молодое дарование. А вскоре Терьяна оценил и Исаакян, о чем свидетельствует процитированное в книге его письмо Терьяну (апрель 1910г.).

Во время работы над антологией "Поэзия Армении" Блок и Брюсов находились в постоянном контакте с Макинцяном, высоко ценили его мнение и литературный вкус. Вот что пишет Блок:

« "Многоуважаемый Павел Никитич! Одновременно с письмом к Вам посылаю Валерию Яковлевичу (Брюсову. - А. Т.) тринадцать стихотворений Исаакяна. Не мне судить, как вышло, но должен вам сказать, что я полюбил этого поэта нежно. Спасибо Вам за Ваши ценные и милые указания. . . " »

Разное

  • Один из первых переводчиков «Манифеста коммунистической партии» на армянский язык.
  • Один из составителей «Поэзии Армении с древнейших времен и до наших дней» (М.,1915) и авторов «Сборника армянской литературы» (Пг., 1916).
  • Переводил на армянский язык произведения Пушкина, Гоголя, Сервантеса.
  • В анкете о своей профессии указал: «историк».
  • Находясь в 20-е годы на дипломатической службе за границей. Макинцян приложил немало усилий для того, чтобы убедить писателей Ширванзаде (проживавшего в Париже) и А. Исаакяна (Венеция) вернуться в Армению. Особенно нелегко далось решение о переезде Исаакяну, на что указывают приведенные автором письма поэта Макинцяну.

Библиография

  • Саркисян А. Е. Разведка и контрразведка: армянский след (Биографические очерки о разведчиках и контрразведчиках). - Е., "Амарас", 2005, с.195
  • Анаит Макинцян. "Штрихи к портрету"
  • Архив ВЧК/ Отв. Ред. В. Виноградов, А. Литвин, В. Христофоров. М.: Кучково поле, 2007. С. 689-690
  • Видные выпускники и преподаватели Эчмиадзинской духовной семинарии в Санкт-Петербурге (Биографический справочник). Санкт-Петербург, 2012. Библиотека газеты «Аватамк». Главный редактор – Армен Меружанян
  • Джон Киракосян. МЛАДОТУРКИ ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ
  • ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ ЭПОХИ
  • Еркрамас