Мкртчян Нелли Айковна — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Биография)
(Биография)
Строка 35: Строка 35:
 
Работала в редакции [[журнала “Литературная Армения”]], в президиуме АН Армянской ССР, в [[Национальной фильмотеке Армении]].  
 
Работала в редакции [[журнала “Литературная Армения”]], в президиуме АН Армянской ССР, в [[Национальной фильмотеке Армении]].  
  
Член [[Союза Писателей Армении]] с 1982 г.
+
Член [[Союз писателей Армении|Союза Писателей Армении]] с 1982 г.
  
 
Перевела на русский язык произведения [[Абига Авакяна]], [[Рафаеля Арамяна]], [[Ованеса Гукасяна]], [[Азата Шаиняна]], [[Норайра Адаляна]], [[Ованеса Мелконяна]], [[Ваге Погосяна]] и других, а также классиков армянской литературы [[Вртанеса Папазяна]], [[Степана Зорьяна]], [[Гургена Маари]], которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями.
 
Перевела на русский язык произведения [[Абига Авакяна]], [[Рафаеля Арамяна]], [[Ованеса Гукасяна]], [[Азата Шаиняна]], [[Норайра Адаляна]], [[Ованеса Мелконяна]], [[Ваге Погосяна]] и других, а также классиков армянской литературы [[Вртанеса Папазяна]], [[Степана Зорьяна]], [[Гургена Маари]], которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями.

Версия 09:33, 5 ноября 2010

Дополните информацию о персоне
Мкртчян Нелли Айковна
Мкртчян Нелли Айковна.gif
Дата рождения: 01.05.1938
Место рождения: Ленинакан, Армения
Краткая информация:
Переводчица

Биография

Родилась 1 мая 1938 г. в г. Ленинакане (ныне г. Гюмри Ширакской области РА).

Окончила отделение русского языка и литературы филологического факультета ЕГУ.

Работала в редакции журнала “Литературная Армения”, в президиуме АН Армянской ССР, в Национальной фильмотеке Армении.

Член Союза Писателей Армении с 1982 г.

Перевела на русский язык произведения Абига Авакяна, Рафаеля Арамяна, Ованеса Гукасяна, Азата Шаиняна, Норайра Адаляна, Ованеса Мелконяна, Ваге Погосяна и других, а также классиков армянской литературы Вртанеса Папазяна, Степана Зорьяна, Гургена Маари, которые публиковались на страницах журналов “Литературная Армения” и “Дружба народов”, выходили отдельными изданиями.

Переводы (с армянского)

  • Гурген Маари. Горящие сады (в соавторстве с Г. Кубатьяном) . Москва, 2001
  • Гегам Севан. Каждый своей дорогой (в соавторстве с Г. Кубатьяном). Москва, 1986
  • Геворг Аршакян. Поезда. Ер. 1980
  • Мушег Галшоян. Зацветшие камни. Ер. 1977
  • Геворг Аршакян. Запах мяты. Ер. 1975

Библиография