Мураджа д’Оссон

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 01:29, 18 ноября 2009; Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая: {{Персона | name-ru-main = д’Оссон Мураджа | name-ru-01 = Мураджа д’Оссон | name-ru-02 = Игнатиос Мураджа д’Оссон | n...)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
д’Оссон Мураджа
Другие имена: Мураджа д’Оссон,
Игнатиос Мураджа д’Оссон
Дата рождения: 1740
Дата смерти: 1807

Биография

Известно, что в средневековье некоторые армяне, в основном католики, являлись дипломатическими представителями европейских государств в странах Востока.

Челепи Игнатиос Мураджаян, в европейских источниках известный как Мураджа д’Оссон, родился в европейском районе Константинополя – Пера.

С 1763 года служил в шведском дипломатическом представительстве Константинополя первым и вторым переводчиком (до 1775), секретарем консульства, полномочным (1795), черезвычайным полномочным представителем и посланником Швеции в Османской империи, а также главой дипломатической миссии.

За свои услуги ему в 1787 году присвоили титул шведского дворянина: имя д’Оссон он взял в честь своего дяди Тосуна. Игнатиос был женат на Еве Кулели (1754-1782), дочери банкира османского султана – Абраама паши Хулели. Их сын, Абраам Константин, следуя отцу, стал дипломатом и историком, а дочь, Люси Клэр Мураджа д’Оссон была замужем за шведским послом в Константинополе в 1805-1824 – Нильсом Густавом Палином.

В одном из писем Игнатиус Мураджа называл себе «факелом Османской империи”. Он имел тесные связи с османским султанским двором, принимал активное участие в деле основания торговых отношений между Османской империей и Испанией. Владевший европейскими и восточными языками, д’Оссон многие годы исследовал архивы Европы и Константинополя, собирая материалы почти обо всех аспектах Османской империи (религия, национальности, султанский двор, нравы, и т. д.).

Результатом его двадцатилетней работы стал объемный труд ”Полный обзор Османской Империи” на французском языке (1787–1790). Книги иллюстрированы 137 литографиями. Исторический труд д’Оссона в переводе был издан на немецком, английском и русском. Это уникальное энциклопедическое исследование до сих пор остается бесценным источником по истории Османской империи. Кстати, там есть также важные сведения об армянах. В последние годы жизни д’Оссон работал над третьим томом книги, который после его смерти издал его сын.

Кроме того, в 1804 году вышло в свет другое его исследование – ”Исторический обзор Востока”. Игнатиус Мураджа д’Оссон был в Швеции только дважды – в 1790 и 1801 годах, в последний раз – вместе с сыном Абраамом Константином.


Сочинения

Достижения

Изображения

  • В 18-м веке первым переводчиком шведского консульства Смирнии был назначен Ованес Мураджаян (1721-1787), в европейской действительности известный как Жан Мураджа. О нем сохранились скудные сведения. В шведской дипломатии оставили свой заметный след сын Ованеса Мураджаяна – Игнатиос Мураджа д’Оссон (1740-1807) и внук, Абраам Константин д’Оссон (1789-1851), чьи биографии неоднократно фигурировали в шведских биографических энциклопедиях.

Библиография