Николаев Сергей Георгиевич — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 8: Строка 8:
 
| name-am      =
 
| name-am      =
 
| name-fr      =
 
| name-fr      =
| состояние текста    = 1
+
| состояние текста    = 7
| состояние поиска    = 1
+
| состояние поиска    = 7
| состояние тэгов      = 1
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние ссылок    = 1
+
| состояние ссылок    = 7
| флаг чистовик        =
+
| флаг чистовик        = 7
 
| автокартинки        =
 
| автокартинки        =
 
| портрет              =Николаев Сергей Георгиевич.jpg
 
| портрет              =Николаев Сергей Георгиевич.jpg
Строка 19: Строка 19:
 
| дата смерти          =
 
| дата смерти          =
 
| место смерти        =
 
| место смерти        =
| краткая информация =
+
| краткая информация =Доктор филологических наук. Заведующий кафедрой романо-германской филологии ЮФУ
| тэг01 =
+
| тэг01 =доктор филологических наук
 
| тэг02 =
 
| тэг02 =
 
| тэг03 =
 
| тэг03 =
Строка 30: Строка 30:
 
Родился 28 марта 1953 года а Ростове-на-Дону в семье учителя музыки (отец) и бухгалтера (мать).  
 
Родился 28 марта 1953 года а Ростове-на-Дону в семье учителя музыки (отец) и бухгалтера (мать).  
  
Окончил среднюю икону № 14 с углубленным изучением английского языка.  
+
Окончил среднюю икону № 14 с углубленным изучением английского языка. В 1975 г. окончил факультет иностранных языков Ростовского пединститута.
 
 
В 1975 г. окончил факультет иностранных языков Ростовского пединститута.
 
  
 
Работал учителем пения на английском языке в «своей» школе, затем преподавал русский язык иностранцам в Ростовском инженерно-строительном институте.
 
Работал учителем пения на английском языке в «своей» школе, затем преподавал русский язык иностранцам в Ростовском инженерно-строительном институте.
Строка 38: Строка 36:
 
В 1986 г. защитил написанную под руководством профессора Т.Г. Хазагерова кандидатскую диссертацию.
 
В 1986 г. защитил написанную под руководством профессора Т.Г. Хазагерова кандидатскую диссертацию.
  
В 2006 г. защитил докторскую работу.
+
В 2006 г. защитил докторскую работу.  
  
 
С 1988 г. работает в Ростовском государственном университете. Первоначально на кафедре английского языка, затем - романо-германской филологии.  
 
С 1988 г. работает в Ростовском государственном университете. Первоначально на кафедре английского языка, затем - романо-германской филологии.  
  
 +
Активно занимается устным и письменным переводом, публикуется. В его переводах вышло около ста произведений английских и американских прозаиков и поэтов.
  
Активно занимается устным и письменным переводом, публикуется.
+
==Сочинения==
В его переводах вышло около ста произведений английских и американских прозаиков и поэтов.  
+
Он является автором 80 работ по филологии, в том числе фундаментального двухтомного исследования «Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов» (2004 и 2005 гг., изд-во «Старые русские»).  
  
==Сочинения==
+
Научные труды С.Г. Николаева печатаются в специализированных изданиях Армении Венгрии, Австралии, США.
Он является автором 80 работ по филологии, в том числе фун¬даментального двухтомного исследования «Фе¬номенология билингвизма в творчестве русских а: этов» (2004 и 2005 гг., изд-во «Старые рус-;:-а:г»). Научные труды С.Г. Николаева печата--•а;, в специализированных изданиях Армении Зентрии, Австралии, США.
+
===Статьи===
 +
*Межсистемная цитата как средство создания изобразительности. (№12 [134] 20.06.2006) | Культура
 +
*Иноязычный псевдоним в русской поэзии: смысл, назначение, функции. (№20 [122] 16.12.2005) | Культура
 +
*"Поэзия есть лингвистическая неизбежность". (№18 [72] 29.09.2001) | Творчество
 +
*Иноязычие как метакомпонент художественного текста. (№2 [104] 07.02.2005) | Культура
 +
*"Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Toplevel
 +
*К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике. (№11 [89] 25.01.2003) | Наука и техника
 +
*"Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Культура
 +
*Русская идиоматика как элемент поэтического языка Иосифа Бродского (стилистический аспект). (№16 [46] 23.08.2000) | Культура
 +
*Еще раз про любовь к английскому. (№12 [42] 23.06.2000) | Культура
 +
*О силе, движущей вечным пером. К 60-летию со дня рождения Иосифа Бродского. (№10 [40] 23.05.2000) | Вне рубрики
 +
*"Крысолов" Цветаевой на английском. (№5 [35] 07.03.2000) | Культура
 +
*О чем они пели, когда мы плясали? (№4 [34] 24.02.2000) | Культура
 +
*Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором. (№22 [28] 21.11.1999) | Творчество
 
==Достижения==
 
==Достижения==
 
*доктор филологических наук  
 
*доктор филологических наук  
==Изображения==
 
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*Донская Армения. Серия "Дон многонациональный". Ростов н/Д. 2006, ISBN 5-901377-18-4
 
*Донская Армения. Серия "Дон многонациональный". Ростов н/Д. 2006, ISBN 5-901377-18-4
 +
*[http://professor.sfedu.ru/prof/page13.htm Профессора ЮФУ]
 +
==Контакты==
 +
*E-mail: nikolaev@sfedu.ru, nikolaev_s@bk.ru

Версия 22:28, 14 апреля 2012

Дополните информацию о персоне
Николаев Сергей Георгиевич
Николаев Сергей Георгиевич.jpg
Дата рождения: 28.03.1953
Место рождения: Ростов-на-Дону
Краткая информация:
Доктор филологических наук. Заведующий кафедрой романо-германской филологии ЮФУ

Биография

Родился 28 марта 1953 года а Ростове-на-Дону в семье учителя музыки (отец) и бухгалтера (мать).

Окончил среднюю икону № 14 с углубленным изучением английского языка. В 1975 г. окончил факультет иностранных языков Ростовского пединститута.

Работал учителем пения на английском языке в «своей» школе, затем преподавал русский язык иностранцам в Ростовском инженерно-строительном институте.

В 1986 г. защитил написанную под руководством профессора Т.Г. Хазагерова кандидатскую диссертацию.

В 2006 г. защитил докторскую работу.

С 1988 г. работает в Ростовском государственном университете. Первоначально на кафедре английского языка, затем - романо-германской филологии.

Активно занимается устным и письменным переводом, публикуется. В его переводах вышло около ста произведений английских и американских прозаиков и поэтов.

Сочинения

Он является автором 80 работ по филологии, в том числе фундаментального двухтомного исследования «Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов» (2004 и 2005 гг., изд-во «Старые русские»).

Научные труды С.Г. Николаева печатаются в специализированных изданиях Армении Венгрии, Австралии, США.

Статьи

  • Межсистемная цитата как средство создания изобразительности. (№12 [134] 20.06.2006) | Культура
  • Иноязычный псевдоним в русской поэзии: смысл, назначение, функции. (№20 [122] 16.12.2005) | Культура
  • "Поэзия есть лингвистическая неизбежность". (№18 [72] 29.09.2001) | Творчество
  • Иноязычие как метакомпонент художественного текста. (№2 [104] 07.02.2005) | Культура
  • "Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Toplevel
  • К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике. (№11 [89] 25.01.2003) | Наука и техника
  • "Поединок титанов", или О сочетании буквализма и вольности в одном поэтическом переводе. (№5 [83] 29.03.2002) | Культура
  • Русская идиоматика как элемент поэтического языка Иосифа Бродского (стилистический аспект). (№16 [46] 23.08.2000) | Культура
  • Еще раз про любовь к английскому. (№12 [42] 23.06.2000) | Культура
  • О силе, движущей вечным пером. К 60-летию со дня рождения Иосифа Бродского. (№10 [40] 23.05.2000) | Вне рубрики
  • "Крысолов" Цветаевой на английском. (№5 [35] 07.03.2000) | Культура
  • О чем они пели, когда мы плясали? (№4 [34] 24.02.2000) | Культура
  • Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором. (№22 [28] 21.11.1999) | Творчество

Достижения

  • доктор филологических наук

Библиография

  • Донская Армения. Серия "Дон многонациональный". Ростов н/Д. 2006, ISBN 5-901377-18-4
  • Профессора ЮФУ

Контакты

  • E-mail: nikolaev@sfedu.ru, nikolaev_s@bk.ru