Нубарян Месроп — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
 
(Библиография)
 
(не показано 11 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{persont|ID=5045|dcreate=19.07.2006 14:54:44|dmodify=19.07.2006 14:55:30}}
+
{{Персона
 +
| name-ru-main  = Нубарян Месроп
 +
| name-ru-01    =  
 +
| name-ru-02    =
 +
| name-ru-03    =
 +
| name-lat =
 +
| name-en      =
 +
| name-am      =
 +
| name-fr      = NOUBARIAN Mesrop
 +
| состояние текста    = 7
 +
| состояние поиска    = 7
 +
| состояние тэгов      = 7
 +
| состояние ссылок    = 7
 +
| флаг чистовик        = 7
 +
| портрет              =
 +
| дата рождения        = 03.12.1842
 +
| место рождения      = Измир, Турция
 +
| дата смерти          = 04.12.1929
 +
| место смерти        = Марсель, Франция
 +
| краткая информация = Переводчик, лексикограф
 +
| тэг01 =
 +
| тэг02 =
 +
| тэг03 =
 +
| тэг04 =
 +
| тэг05 =
 +
}}{{Медали}}
  
 +
=Биография=
 +
Родился 3 декабря 1842 в Измире. 
  
NOUBARIAN Mesrop
+
В 1877 году он перевел на армянский язык "Марсельезу". 
  
Нубарян Месроп
+
Он также перевел несколько западноевропейских авторов, таких как Шатобриан, Расин, Гюго, Мольер, Гете, Шекспира.
 +
 +
Является автором трех армяно-французских словарей.
 +
 +
В 1913 году работал во Французской академии.
 +
==Сочинения==
 +
*Dictionnaire portatif français-arménien moderne / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1911
 +
*Dictionnaire de poche français-arménien / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1928
 +
*Dictionnaire français-arménien / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1955
  
 +
==Изображения==
 +
<gallery>
 +
Файл:NOUBARIAN Mesrop.jpg
 +
</gallery>
  
 
+
=Библиография=
 
+
*[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=noubarian-mesrop  Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)]
Mesrop NOUBARIAN
+
[[Категория:Лексикографы]]
( 1842 - 1929 )
+
[[Категория:Переводчики]]
 
 
L'auteur
 
 
 
Naissance le 3 d?cembre 1842 ? Zmurnia (Asie mineure), actuellement Izmir (Turquie). d?c?s le 4 d?cembre 1929 ? Marseille.
 
 
 
Traducteur, lexicographe, publiciste.
 
Il a collabor? ? plusieurs revues arm?niennes. En 1877, il traduit en arm?nien " La Marseillaise ". Il a ?galement traduit plusieurs auteurs europ?ens occidentaux, comme Chateaubriand, Racine, Victor Hugo, Moli?re, Goethe, Shakespeare, …
 
Il est auteur de trois dictionnaires fran?ais-arm?nien.
 
En 1913, il a ?t? employ? de l'Acad?mie fran?aise.
 
 
 
  Dictionnaire portatif fran?ais-arm?nien moderne
 
  Ed. [Editeur inconnu], 1911
 
  Dictionnaire de poche fran?ais-arm?nien
 
  Ed. Librairie P. Balentz, 233 Fg St-Martin Paris 10e, 1928 
 
  Dictionnaire fran?ais-arm?nien 
 
  Ed. aztag, 1955
 
 
 
http://www.acam-france.org/
 

Текущая версия на 17:06, 5 октября 2013

Дополните информацию о персоне
Нубарян Месроп
На французском: NOUBARIAN Mesrop
Дата рождения: 03.12.1842
Место рождения: Измир, Турция
Дата смерти: 04.12.1929
Место смерти: Марсель, Франция
Краткая информация:
Переводчик, лексикограф

Биография

Родился 3 декабря 1842 в Измире.

В 1877 году он перевел на армянский язык "Марсельезу".

Он также перевел несколько западноевропейских авторов, таких как Шатобриан, Расин, Гюго, Мольер, Гете, Шекспира.

Является автором трех армяно-французских словарей.

В 1913 году работал во Французской академии.

Сочинения

  • Dictionnaire portatif français-arménien moderne / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1911
  • Dictionnaire de poche français-arménien / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1928
  • Dictionnaire français-arménien / auteur(s) : Mesrop NOUBARIAN. 1955

Изображения

Библиография