Раффи/Меликства Хамсы — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Издания на русском языке)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Книга  
 
{{Книга  
| название-ориг =  
+
| название-ориг =Րաֆֆի, Խամսայի մելիքությունները
  
| название-рус =  
+
| название-рус =Меликства Хамсы
 
| название-анг =  
 
| название-анг =  
| название-арм =  
+
| название-арм =Խամսայի մելիքությունները
 
| название-фра =  
 
| название-фра =  
  
 
| изображение =   
 
| изображение =   
| авторы      =   
+
| авторы      =Раффи  
 
| редакторы  =   
 
| редакторы  =   
 
| издательство =   
 
| издательство =   
  
| переводчики =   
+
| переводчики =Л. М. Казаряна  
 
| дата издания =   
 
| дата издания =   
| язык оригинала =   
+
| язык оригинала =армянский  
  
| ISBN =  
+
| ISBN =978-5-91152-023-6
 
| ссылка =   
 
| ссылка =   
 
}}
 
}}
Строка 26: Строка 26:
 
= Издания на русском языке =
 
= Издания на русском языке =
 
<gallery>
 
<gallery>
Файл:Меликствахамсы.png|«Наири», Ереван, 1991. ISBN 978-5-91152-023-6
+
Файл:Меликствахамсы.png|«Наири», Ереван, 1991
Файл:Меликствахамсы2.jpg|ЮниПресс СК, Москва, 2009, ISBN 978-5-91152-023-6
+
Файл:Меликствахамсы2.jpg|ЮниПресс СК, Москва, 2009
 
</gallery>
 
</gallery>
 
[[Категория:Литература]]
 
[[Категория:Литература]]
 
{{Озон|http://www.ozon.ru/context/detail/id/5023621/|Меликства Хамсы}}
 
{{Озон|http://www.ozon.ru/context/detail/id/5023621/|Меликства Хамсы}}

Версия 14:25, 23 мая 2011

Дополните информацию о книге


Րաֆֆի, Խամսայի մելիքությունները
Меликства Хамсы
Խամսայի մելիքությունները
Авторы Раффи
Переводчики Л. М. Казаряна
Язык оригинала армянский
ISBN 978-5-91152-023-6

Аннотация

"Меликства Хамсы", несмотря на ограничения царской и запреты советской цензуры, пользовались неизменной популярностью в России. К сожалению, несчастливо сложилась судьба любимого детища Раффи - историографического исследования «Меликства Хамсы». Не имевшее в советское время ни одного отдельного издания, оно после 70-летнего запрета выходило лишь в составе собраний сочинений писателя. Естественно, что о переводе «Хамсы» на русский язык не могло быть и речи. С началом Карабахского движения в начале 1988 года издание «Меликства Хамсы» на русском языке стало более чем необходимо. Особую ценность этому труду придавало то обстоятельство, что он не только воссоздает историю Арцаха-Карабаха Нового времени (1600 - 1827 годы), но и ясно показывает, когда, как и почему возникла так называемая «Карабахская проблема», усугубленная уже в XX веке безрассудными и просто преступными действиями большевистских властей. Первое издание «Меликства Хамсы» на русском языке вышло в Ереване сравнительно небольшим тиражом в 1991 году и за пределами Армении не распространялось.

Содержание

Издания на русском языке

Ozon-icon.png{{#ahref: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5023621/?partner=hayazg%7CКупить книгу «Меликства Хамсы» на Озон.ру|javascript: pageTracker._trackPageview(‘/ozone_books’);}}