Сарафова Клеопатра — различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Разное) |
|||
(не показано 28 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Персона |
+ | | name-ru-main = Сарафова Клеопатра | ||
+ | | name-ru-01 = Лорис-Меликова Мария Моисеевна | ||
+ | | name-ru-02 = | ||
+ | | name-ru-03 = | ||
+ | | name-lat = | ||
+ | | name-en = | ||
+ | | name-am = | ||
+ | | name-fr = | ||
+ | | состояние текста = 7 | ||
+ | | состояние поиска = 7 | ||
+ | | состояние тэгов = 7 | ||
+ | | состояние ссылок = 7 | ||
+ | | флаг чистовик = 7 | ||
+ | | автокартинки = | ||
+ | | портрет = | ||
+ | | дата рождения = 24.03.1765 | ||
+ | | место рождения = Астрахань, Россия | ||
+ | | дата смерти = 03.08.1806 | ||
+ | | место смерти = Санкт-Петербург, Россия | ||
+ | | место деятельности = | ||
+ | | краткая информация = Писательница, переводчица | ||
+ | | тэг01 = | ||
+ | | тэг02 = | ||
+ | | тэг03 = | ||
+ | | тэг04 = | ||
+ | | тэг05 = | ||
+ | }}{{Медали}} | ||
+ | =Биография= | ||
+ | Мария Сарафова, дочь переселившегося из Астрахани армянского судопромышленника и владельца шелковой фабрики Мовсеса Сарафова. | ||
− | Сарафова Клеопатра | + | В 1774 г. девятилетняя Сарафова была взята к Высочайшему двору императрицей Екатериной II и ею же прозвана '''Клеопатрой''' за свою внешность. |
+ | ==Сочинения== | ||
+ | В 1788 году в петербургской типографии [[Халдаряна]] была издана книга Клеопатры Сарафовой. Девица-армянка, написала на армянском языке учебную книгу для ознакомления своих соотечественников с русским языком, посвятила ее великому князю Константину Павловичу и перевела на русский язык под заглавием: | ||
+ | *Книга, содержащая в себе ключь познания букваря, словаря и некоторых правил из нравоучения / сочиненная и переведенная с российскаго на армянской и с армянскаго на российской языки девицею Клеопатрою Сарафовою; в пользу малолетнего юношества, и всех желающих сему обучаться; печатано в течение 9 го лета патриаршества на святом престоле эчмиацине католикоса армянскаго святейшаго Луки и при архиепископстве во Всероссийской империи Иосифа армянскаго архипастыря ; 1788 года августа 1 дня. – СПб. : Печ. у Григория Халдарова, [1788] <ref>Книга открывается посланием к великому князю Константину Павловичу: «Милостивейший государь! Сей первый плод слабых трудов моих недоумевала воистину, кому бы могла посвятить, как токмо не имени вашего императорского величества. Удостойте же, милостивейший государь, оный вашего приятия и не отриньте его! Коль щастлива и прещастлива буду я в роде смертных, когда сей труд и вкупе трудившаяся привлекут на себя вашего императорского высочества благоволение. Милостивейший государь, вашего императорского величества, всенижайшая Клеопатра Сарафова».</ref> | ||
+ | |||
+ | Книга К.Сарафовой содержит: | ||
+ | *Букварь армянский и русский | ||
+ | *Российский букварь с армянским | ||
+ | *Наименование букв армянских с показанием, которые из российских букв соответствуют употреблению армянской, наименование букв армянских с показанием, какая из армянских букв соответствует употреблению российской | ||
+ | *Армянские слоги с российским произношением | ||
+ | *Российские слоги с армянским произношением | ||
+ | |||
+ | В основе всех разделов – принцип параллельного воспроизведения. Сначала дается русская форма слова, затем его звучание при помощи армянских букв, и, наконец, его значение. | ||
+ | |||
+ | Сарафова впервые применила способ передачи звучания русских слов армянскими буквами и звучания армянских слов русскими буквами, что было связано с определенными трудностями, вытекающими из фонетического различия этих двух языков. | ||
+ | В книге Сарафовой имеется разговорник, рассчитанный по своей тематике на школьников, где нашли отражение общепринятые педагогические нормы и где автор преследовала цель приучить своих юных читателей «хорошим манерам». В книге много нравоучительных сентенций. В таком именно плане составлен раздел «Гражданское начальное учение», в котором излагаются основы христианской морали и нравственности, приводятся образцы русских пословиц и поговорок. В форме вопросов и ответов даются общеполезные сведения о временах года, частях света, разных стран. В книге имеются такие понятия, которые дают основание полагать, что Сарафовой не были чужды передовые веяния века просвещения: демократическое правление, республиканское правление, деспотический или неограниченный правитель. Она придерживается дворянско-просветительских позиций, ратует за справедливость, за право граждан защищать свои интересы, независимо от того, к какому классу они относятся. | ||
+ | ==Разное== | ||
+ | *Дочь переселившегося из Астрахани в Санкт-Петербург негоцианта и судопромышленника, владельца шелковой фабрики Мовсеса Сарафова, соавтора проекта освобождения Армении от турецкого господства и восстановления ее независимости под эгидой России. | ||
+ | *Супруга служащего в штате Комиссариатском комиссионера 8-го класса [[Сергея Исаевича Лорис-Меликова]]. В супружество вступила 17.12.1789г. | ||
+ | *Она же усыновила и воспитала будущего известного дипломата и литературного деятеля того периода [[Артемий Араратский|Артемия Араратского]]. | ||
+ | *Похоронена на Смоленском армянском кладбище. Эпитафия на армянском и русском языках: {{Цитата|«Лорис-Меликова Мария Моисеевна, рожд. Сарафова, супруга служащего в штате Коммиссариатском коммиссионера 8-го класса Сергея Исаевича Лорис-Меликова, которая взята была в 1774 г. к Высочайшему двору блаженной и вечно достойной памяти государыней императрицей Екатериной Алексеевной и по красоте ея лица названа Клеопатрой (р. 24. 03. 1765 в супружество вступила 17. 12. 1789 г. ум. 02. 08. 1806 г. Всего жития ея было 41 г. 4 м. 9дней»}}. | ||
− | + | ==Изображения== | |
− | + | <gallery> | |
− | + | Файл:Сафарова Клеопатра.jpg | |
− | + | </gallery> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | =Библиография= | ||
+ | *Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD) | ||
+ | *Закарян А.Г. Из культурной жизни астраханских армян // Вестн. Ереван. ун-та. 1980. №2. С. 122–128 | ||
+ | *А.С. Аветикян. УЧЕБНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АСТРАХАНСКИХ АРМЯН В XVIII–ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XIX в. [http://www.sgu.ru/files/nodes/9732/06.pdf] | ||
+ | *Атаджанян И.А. «Из истории русско-армянских взаимоотношений с X по XVIII века». Ер.: «Лингва», 2006 [http://www.brusov.am/docs/Russian_Armenian_Communication-2.pdf] | ||
+ | *Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985 | ||
+ | *Сарафян К., автор армяно-русского словаря, который издан в Петербурге в 1788 г. | ||
+ | *"Дамский Журнал", 1830 г., ч. 29, № 13 | ||
+ | *Собрание актов, относящихся к обозрению армянского народа", М.. 1838, т. 3, стр. 212 | ||
+ | *Кн. Голицын, "Биографический словарь русских писательниц", 1889, стр. 221 | ||
+ | *http://forum.vgd.ru/4/1481/10.htm?IB2XPnewforum_=nr4nvaduj3qlikl8qslvq02pr4 | ||
+ | *Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 4 (62) Май 2003 года | ||
− | ==== | + | ==Сноски== |
− | + | <references /> | |
− | + | [[Категория:Переводчицы]] | |
+ | [[Категория:Писательницы]] | ||
+ | [[Категория:Просветительницы]] | ||
+ | [[Категория:Языковеды]] | ||
+ | [[Категория:Книгоиздательницы]] |
Текущая версия на 15:59, 15 мая 2022
Сарафова Клеопатра | |
Другие имена: | Лорис-Меликова Мария Моисеевна |
Дата рождения: | 24.03.1765 |
Место рождения: | Астрахань, Россия |
Дата смерти: | 03.08.1806 |
Место смерти: | Санкт-Петербург, Россия |
Краткая информация: Писательница, переводчица |
Биография
Мария Сарафова, дочь переселившегося из Астрахани армянского судопромышленника и владельца шелковой фабрики Мовсеса Сарафова.
В 1774 г. девятилетняя Сарафова была взята к Высочайшему двору императрицей Екатериной II и ею же прозвана Клеопатрой за свою внешность.
Сочинения
В 1788 году в петербургской типографии Халдаряна была издана книга Клеопатры Сарафовой. Девица-армянка, написала на армянском языке учебную книгу для ознакомления своих соотечественников с русским языком, посвятила ее великому князю Константину Павловичу и перевела на русский язык под заглавием:
- Книга, содержащая в себе ключь познания букваря, словаря и некоторых правил из нравоучения / сочиненная и переведенная с российскаго на армянской и с армянскаго на российской языки девицею Клеопатрою Сарафовою; в пользу малолетнего юношества, и всех желающих сему обучаться; печатано в течение 9 го лета патриаршества на святом престоле эчмиацине католикоса армянскаго святейшаго Луки и при архиепископстве во Всероссийской империи Иосифа армянскаго архипастыря ; 1788 года августа 1 дня. – СПб. : Печ. у Григория Халдарова, [1788] [1]
Книга К.Сарафовой содержит:
- Букварь армянский и русский
- Российский букварь с армянским
- Наименование букв армянских с показанием, которые из российских букв соответствуют употреблению армянской, наименование букв армянских с показанием, какая из армянских букв соответствует употреблению российской
- Армянские слоги с российским произношением
- Российские слоги с армянским произношением
В основе всех разделов – принцип параллельного воспроизведения. Сначала дается русская форма слова, затем его звучание при помощи армянских букв, и, наконец, его значение.
Сарафова впервые применила способ передачи звучания русских слов армянскими буквами и звучания армянских слов русскими буквами, что было связано с определенными трудностями, вытекающими из фонетического различия этих двух языков.
В книге Сарафовой имеется разговорник, рассчитанный по своей тематике на школьников, где нашли отражение общепринятые педагогические нормы и где автор преследовала цель приучить своих юных читателей «хорошим манерам». В книге много нравоучительных сентенций. В таком именно плане составлен раздел «Гражданское начальное учение», в котором излагаются основы христианской морали и нравственности, приводятся образцы русских пословиц и поговорок. В форме вопросов и ответов даются общеполезные сведения о временах года, частях света, разных стран. В книге имеются такие понятия, которые дают основание полагать, что Сарафовой не были чужды передовые веяния века просвещения: демократическое правление, республиканское правление, деспотический или неограниченный правитель. Она придерживается дворянско-просветительских позиций, ратует за справедливость, за право граждан защищать свои интересы, независимо от того, к какому классу они относятся.
Разное
- Дочь переселившегося из Астрахани в Санкт-Петербург негоцианта и судопромышленника, владельца шелковой фабрики Мовсеса Сарафова, соавтора проекта освобождения Армении от турецкого господства и восстановления ее независимости под эгидой России.
- Супруга служащего в штате Комиссариатском комиссионера 8-го класса Сергея Исаевича Лорис-Меликова. В супружество вступила 17.12.1789г.
- Она же усыновила и воспитала будущего известного дипломата и литературного деятеля того периода Артемия Араратского.
- Похоронена на Смоленском армянском кладбище. Эпитафия на армянском и русском языках:
«Лорис-Меликова Мария Моисеевна, рожд. Сарафова, супруга служащего в штате Коммиссариатском коммиссионера 8-го класса Сергея Исаевича Лорис-Меликова, которая взята была в 1774 г. к Высочайшему двору блаженной и вечно достойной памяти государыней императрицей Екатериной Алексеевной и по красоте ея лица названа Клеопатрой (р. 24. 03. 1765 в супружество вступила 17. 12. 1789 г. ум. 02. 08. 1806 г. Всего жития ея было 41 г. 4 м. 9дней» |
Изображения
Библиография
- Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)
- Закарян А.Г. Из культурной жизни астраханских армян // Вестн. Ереван. ун-та. 1980. №2. С. 122–128
- А.С. Аветикян. УЧЕБНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АСТРАХАНСКИХ АРМЯН В XVIII–ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XIX в. [1]
- Атаджанян И.А. «Из истории русско-армянских взаимоотношений с X по XVIII века». Ер.: «Лингва», 2006 [2]
- Ерканян В.С. Армянская культура в 1800-1917 гг. / Пер. с арм. К.С. Худавердяна. Ер., 1985
- Сарафян К., автор армяно-русского словаря, который издан в Петербурге в 1788 г.
- "Дамский Журнал", 1830 г., ч. 29, № 13
- Собрание актов, относящихся к обозрению армянского народа", М.. 1838, т. 3, стр. 212
- Кн. Голицын, "Биографический словарь русских писательниц", 1889, стр. 221
- http://forum.vgd.ru/4/1481/10.htm?IB2XPnewforum_=nr4nvaduj3qlikl8qslvq02pr4
- Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. N 4 (62) Май 2003 года
Сноски
- ↑ Книга открывается посланием к великому князю Константину Павловичу: «Милостивейший государь! Сей первый плод слабых трудов моих недоумевала воистину, кому бы могла посвятить, как токмо не имени вашего императорского величества. Удостойте же, милостивейший государь, оный вашего приятия и не отриньте его! Коль щастлива и прещастлива буду я в роде смертных, когда сей труд и вкупе трудившаяся привлекут на себя вашего императорского высочества благоволение. Милостивейший государь, вашего императорского величества, всенижайшая Клеопатра Сарафова».