Саркисянц Мануэль — различия между версиями
(→Разное) |
(→Достижения) |
||
Строка 49: | Строка 49: | ||
=Достижения= | =Достижения= | ||
− | *профессор | + | *почётный профессор Гейдельбергского университета |
+ | |||
=Сочинения= | =Сочинения= | ||
В 2005 г. в издательстве Санкт-Петербургского университета на русском языке появился русский перевод первой части его книги «Россия и мессианизм Востока». Это сочинение ученого впервые вышло на немецком языке в 1955 г. Вторая, еще не переведенная на русский язык, часть исследования посвящена революционным исканиям в исламе и буддизме. | В 2005 г. в издательстве Санкт-Петербургского университета на русском языке появился русский перевод первой части его книги «Россия и мессианизм Востока». Это сочинение ученого впервые вышло на немецком языке в 1955 г. Вторая, еще не переведенная на русский язык, часть исследования посвящена революционным исканиям в исламе и буддизме. |
Версия 02:09, 1 июня 2017
Биография
Родился в 1923 г. в Баку. В 1929 г. семья переехала в Тегеран.
Окончил Тегеранский университет, Иранский институт в Нью-Йорке, Чикагский университет.
В 1952 г. в Чикагском университете получил степень доктора философии (Ph.D.).
В 1956–1958 гг. — референт по Юго-Восточной Азии Немецкого общества внешней политики (Бонн).
В 1960 г. — приглашённый профессор истории в Кильском университете.
В 1961–1962 гг. — приглашённый профессор истории и политики Южной Азии во Фрайбургском университете.
В 1962–1963 гг. — приглашённый профессор в Канзасском университете.
В 1963–1967 гг. — экстраординарный профессор Фрайбургского университета.
С 1967 г. — ординарный профессор Гейдельбергского университета.
После эмеритации жил поочерёдно в Кече (Баден-Вюртемберг, Германия) и Мериде (Юкатан, Мексика).
Достижения
- почётный профессор Гейдельбергского университета
Сочинения
В 2005 г. в издательстве Санкт-Петербургского университета на русском языке появился русский перевод первой части его книги «Россия и мессианизм Востока». Это сочинение ученого впервые вышло на немецком языке в 1955 г. Вторая, еще не переведенная на русский язык, часть исследования посвящена революционным исканиям в исламе и буддизме.
Три другие книги ученого 1980-х-1990-х годов посвящены революционной традиции Южной Америки - Мексики и Боливии. Более ранний труд ученого, вышедший по-английски в 1965 г., - «Buddhist Background of the Burmese Revolution» («Буддийский контекст бирманской революции»), затрагивал тему религиозных (буддистских) истоков азиатского социализма.
В 2003 г. на русский язык в петербургском издательстве «Академический проект» была оперативно переведена книга историка «Английские корни немецкого фашизма», в которой Саркисянц подробно проанализировал генезис нацистской идеи, обнаружив его в империалистической идеологии и практике британцев.
За эту книгу на Саркисянца дважды было возбуждено уголовное дело в Германии. Книга так и не была опубликована в Англии, увидев свет на английском языке лишь в Индии и Ирландии.
- Adolf Hitlers Englische Vorbilder: Vom britischen zum ostmarkisch-bajuwarischen Herrenmenschentum. Мануэль Саркисянц. Переводчик: М. Некрасов. Издательство: Академический Проект. ISBN 5-7331-0169-5; 2003
- Россия и мессианизм. К «русской идее» Н. А. Бердяева