Саят-Нова

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 18:33, 12 ноября 2007; WikiSysop (обсуждение | вклад) (Robot: Automated text replacement (-\| состояние ссылок[ ]*=[ ]*([\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*)(\| портрет[ ]*=[ ]*[\w\d\s =\|\&"\-\(\)\/,.:+;@]*) +| состояние ссылок = \1| флаг чистовик =)
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Persont

Дополните информацию о персоне
Саят-Нова

Биография

Сочинения

Достижения

Изображения

Библиография

Саядян Арутюн

Саят-Нова

SAYAT- NOVA



SAYAT-NOVA ( 1712 - 1795 )

Quelques po?mes et pens?es

 Ed. Astrid, 1977

http://www.acam-france.org/


http://www.souzarmyan.ru/knowus.shtml

http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=110

Саят-Нова

"Великий сын армянского народа, мощью своего гения превратил ремесло народного певца в высокое призвание поэта. Саят-Нова это избранник провидения, кладущий благословение на свой век и на свою родину, его талант - великий дар неба, посылаемый не всем и не часто." (В. Брюсов)


САЯТ-НОВА (Арутюн Саядян) (1712 - 95)- армянский поэт, ашуг, мастер любовной лирики. Писал песни на армянском, грузинском и татарском (азербайджанском) языках. Состоял придворным поэтом и певцом грузинского царя Ираклия II. До нас дошли стихи более чем 230 призведений Саят Новы, из которых на армянском языке - 66, на грузинском 36, на татарском (азербайджанском) 125 песен. Основной мотив поэзии Саят Новы любовь, воспетая им в ярких красках.

Саят-Нова родился и вырос в Тифлисе. "Из Индии? Нет, отец мой из дальних стран жил в Алеппо, а мать - авлабарка, мне дан свет в Тифлисе - свою в нем нашел я судьбу..." Так писал Саят-Нова о своем происхождении. К несчастью эти строки и еще несколько фактов - подростком Арутюн поступил в Тбилиси на службу к ткачу, а в дальнейшем, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия в качестве придворного певца; но здесь обнаружилось противоречие между взглядами Саят-Новы и придворно-аристократическими понятиями, что и стало причиной его отдаления от двора; Саят-Нова уходит в народ, сочиняет стихи, близкие народу, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в Ахпатском монастыре - единственные достоверные сведения о великом ашуге из сказочной страны Сакартавело, и только художественное воображение позволяет создать версию его биографии:

"Шел 1712-й год: Карапет паломник из святых мест -оказался в Тифлисе и женился на местной красавице Сарре. Спустя время у них родился сын. Арутюн Саядян - так записал в книге регистрации о новорожденных местный священник тер-Согамон и тут же окрестил его.

Шли годы. Мальчик подрастал и ничто не омрачало его раннее детство. Он тогда еще не знал, что является сыном бедняков, не знал отчего так часто вздыхает отец. "Карапет, не горюй! Господь велик и всемилостив, поможет. Вон какой богатырь подрастает у тебя. Отдашь его в ученики к ткачу, подработает, заживете лучше, чем когда-либо" - советовали и подбадривали такие же бедные и обездоленные соседи, как и он сам. Но Махтеси Карапет и думать не хотел об этом. Он давно заметил, что у маленького Арутюна ох, какая страсть к музыке и слогу, песне и стиху. А годы все шли и шли. Вечная забота о семье, недоедание и изнурительный труд сгорбили Карапета, он стал слаб и немощен. Подросток Арутюн, пожалев родителей, тайно от отца обратился к устабаши (главному мастеру) с просьбой научить его ткацкому делу. Через некоторое время лучезарный юноша овладел этим трудным ремеслом, приобрел сноровку, смастерил себе новый станок и стал работать в закрытом помещении. "Горе мне, сынок! Вместо школы и учебы - изнурительный труд. Чтоб ослепла твоя мать и не видела тебя несчастным" - причитала Сарра, каждый день отправляя сына на работу. Несмотря на занятость у станка, Арутюну все же удается научиться читать и писать. Но где, когда и у кого - этого не знает никто.

Поэтический дар у Саят-Новы обнаруживается еще в раннем детстве. В свободное от работы время он пишет свои первые стихи, учится играть на восточных инструментах - кяманче и сазе, сам же сочиняет мелодии на собственные стихи. Потом приходит первое признание.


О его поэтическом и певческом даре пока знают только соседи и люди из близлежащих районов Ортачалы и Харпухи, Сололаки и Авлабара. "Маш алла! Шени чириме! Ис ки цави танем!" это разноязычные возгласы восхищения тифлисцев, пришедших на Майдан послушать молодого ашуга, красавца-юношу, гордо сидевшего на высоком камне с сазом в руках. "Но кто он, этот новоявленный ашуг? Ни татарин, ни перс, ни грузин. Откуда он взялся?" - вопрошал старец,- с Шейтан базара, то ли бедуин, то ли сам ашуг?

"Я - Саят-Нова!" - звонко воскликнул поэт и толпа, подхватив его псевдоним, что означает - царь песнопений, оповестила мир о новом чуде в ашугском искусстве.

Молва о растущей популярности молодого барда эхом отозвалась в покоях грузинского царя Ираклия Второго. "Этот юноша достоин внимания. Дворец - ему место, а не Сираджхана!" -- заключил великий царь и сделал Саят-Нову своим придворным певцом. Полюбил "владыка мира и солнце Востока" пиита своего, куда б не шел Саят-Нова с ним, везде и всюду. Со временем завязалась тесная дружба Льва и Соловья. А двор ревновал, а двор негодовал. :Но отчего так грустен поэт, о ком плачет его каманча, какая грусть камнем легла на его душу? Кругом поползли слухи: "Саят-Нова влюблен!.. В кого, в кого?". А поэт молчит - предмет его любви так недосягаем, где-то вблизи, совсем-совсем рядом и где-то вдали. Озлобленным вельможам царя все же удается разнюхать тайну поэта. "Как? В родную сестру самого царя?" А Арутюн Саядян, царь песнопений, вздыхал и угасал, совершенно безучастный к миру и клеветникам. "Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! Наполненный живой водой, златой пинджан ты для меня!.." - Так жалостно страдает его душа, так печально льется ее мелодия...

Дворцовые интриги коварных вельмож достигли цели. Поэт, весь охваченный величайшим чувством любви, был выдворен из дворца.


Тифлис объят тревогой - персидский кровожадный правитель Ага Мухамед-хан собирается напасть на Грузию. Воздух был насыщен гарью войны. Царь Ираклий Второй в раздумьях - как предотвратить предстоящее кровопролитие... Он задумывает объединить силы трех основных народов Закавказья - грузин, армян и азербайджанцев в единый фронт против свирепого врага, но для претворения этой мудрой задумки нужен человек, любимец этих народов, авторитет, проникновенное слово которого сплотит их против общего ненавистного врага... Во чтобы то ни стало, надо срочно вернуть во дворец Саят-Нову... Желание царя осуществлено - Саят-Нова опять во дворце. Он счастлив и благодарен царю за подаренную ему возможность еще раз увидеть свою возлюбленную-яр, свою заветную мечту Анну Батонишвили. Обезумев от счастья, поэт восклицает: "Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я? Слышать голос твой жаждал, беседой упиться пришел я, сам не помню, зачем, бестолковый тупица, пришел я?.."

Но райское счастье Саят-Новы длилось недолго. Придворные царя злоумышляют новые козни и добиваются своей черной цели. Ираклий Второй, и на этот раз удачно попав на удочку дворцовых интриг, разгневан, да так, что даже не позволяет Саят-Нове оправдаться. Он непоколебим. Поэт выдворяется из дворца раз и навсегда.

Саят-Нова в полном отчаянии. Тоска по Анне Батонишвили гложет его чувствительное сердце... Он еще не знает, что коварная судьба преподнесет ему новые боли и муки, одна круче другой - высылку в далекую Персию, неожиданное кратковременное возвращение на родину для острижения в монахи и долгое служение священником в глухой провинции вдали от близких и дорогих ему людей, неожиданную смерть жены Мармар, подарившей ему сыновей Огана и Меликсета, а также дочерей - Сарру и Мариам, в сане вардапета вторую и последнюю высылку в Ахпатский монастырь.

А Тифлис тем временем все еще в тревожном ожидании предстоящей, никак неотвратимой войны. Весть о нависшем ужасе достигает и до стен Ахпата. Заботливый отец четырех детей спешит в Тифлис, чтобы спасти их от верной и неминуемой гибели. Он спешно их отправляет в Моздок, но вернуться в Ахпатский монастырь не успевает. Вторгшийся в город враг перерезает ему путь. Великий ашуг запирается в церкви. Взломав железные ворота святилища, кровожадные головорезы Мухамеда-хана настигают поэта, молящегося у алтаря, требуют выйти и отречься от своей веры. "Я христианин и армянин, христианином и армянином же умру" -- произносит он и начинает петь одну из своих песен. Саят-Нова поет, как никогда, с чувством негодования и собственного достоинства, поет с гордо поднятой седой головой: "Не всем мой ключ гремучий пить, особый вкус ручьев моих! Всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих! Не верь: меня легко свалить! Гранитна твердь основ моих!.."

Следует резкий удар меча. Потом второй, третий... А поэт все еще поет, не умолкая. Еще удар! Еще, еще, еще... Потом наступает необъяснимо тяжелая тишина и все замирает вокруг. Замолкает поэт, еле слышен последний шепот Гения: "Боже праведный, я раб твой навеки веков, прими грешную душу мою! Аминь!"

Это произойдет в один из теплых и ласковых сентябрьских дней 1795 года"- так представлял себе жизненный путь Саят-Новы заслуженный деятель искусств Грузии Михаил Григорян.


Рассказывают, что знаменитый ашуг Персии Шаади приходит как-то в Гюрджистан (Грузию) померяться силами с Саят-Новой в ашугском искусстве. Первым выступает Шаади. Он задает Саят-Нове тридцать вопросов, и на все тридцать вопросов Саят-Нова отвечает правильно, после чего начинает задавать вопросы сам. На двадцать пять его вопросов Шаади дает верные ответы, а на двадцать шестом начинает запинаться, путаться. А условие состязания такое: что кто не ответит на три вопроса, тот, значит, потерпел поражение. Саят-Нова задает следующие свои два вопроса. И не сумев ответить на них, Шаади признает себя побежденным и кладет свой саз на землю перед Саят-Новой - Никто не сравнится с Саят-Новой! А Саят-Нова подходит к нему, кладет ему на плечо руку и говорит: "Честь ашуга в его сазе, я не могу лишить тебя твоего инструмента - держи свой саз и знай: мы братья разной веры". Шаади тут же слагает песню и поет:

Много стран я обошел, Много людей я видел, Много ашугов я победил, Никто не сравнится с Саят-Новой!

Вот уже 85 лет, с 15 мая 1914 года, согласно прекрасной традиции, заложенной Ованесом Туманяном, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа собора Сурб Геворк, собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений. Участники торжества приходят с алой розой на груди и чествование Саят-Новы обращают в вечный праздник высокой поэзии. Каждый из них, взяв слово, отмечает, что Саят-Нова не был обычным ашугом, обычным певцом, а настоящим философом и мудрым пророком, гениальнейшим поэтом и златоустым певцом, а также Учителем и заботливым наставником, глашатаем братства и дружбы между народами, непревзойденным влюбленным, для которого понятие Любовь являлась высшим земным и небесным даром, вечным праздником, который всегда с тобой.


Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века). Ереванский гос.университет, Центр арменоведческих исследований; Ред. Г.Х.Саркисян. Ер.: 1982.

 САЯТ-НОВА
 Саят-Нова  недосягаемая вершина армянской гусанской (ашугской) лирики XVIII в. Он создал новый возвышенный идеал физической и нравственной красоты и гармонии, возродил и усовершенствовал традиции предававшегося забвению ашугского искусства, обновил форму и содержание ашугского стихотворения, направил его в новое русло, поднял на высоту истинной поэзии.
 Будучи истинно национальным творцом, он одновременно стал первым многоязычным поэтом и сыграл значительную роль в духовном сближении народов Закавказья. Саят-Нова был подлинным новатором стиха, певцом любви и справедливости, поэтом, песенником и исполнителем-музыкантом одновременно  чрезвычайно редкое явление в истории искусства.

Саят-Нова ( его настоящее имя Арутин Арутюн по-армянски означает воскресение; вероятно, он родился в пасхальную неделю- в апреле) родился и вырос в Тифлисе. Расшифровывая тайнописи в песнях поэта, разные исследователи относят дату его рождения к 1712, 1717 или 1722 гг. Как протекало последнее десятилетие жизни беспокойного ашуга Саят-Новы, ныне смиренного монаха Тер-Степаноса, неизвестно. В 1795 г. иранский деспот Ага-Махаммад-хан предпринял поход на Закавказье. В начале сентября его воины уже были около тифлисских ворот, а 11-го ворвались в город и предали его огню и мечу. Оставшиеся в живых старожилы в дальнейшем рассказывали, что, когда враги ворвались в Ахпатский монастырь и стали грабить и убивать безоружных монахов, Саят-Нова был застигнут молящимся в церкви. Персы потребовали, чтоб он вышел из церкви и отрекся от веры. Он ответил по-татарски: <Не выйду из церкви, не отрекусь от Иисуса>. Другое сказание утверждает, что персы замучили армянина-священника по имени Тер-Степанос, надев на его голову раскаленную железную миску за то, что он отказался показать им, где спрятаны монастырские сокровища, сосуды и реликвии. Так трагически протекала и окончилась жизнь Саята-Новы, а песни его остались навсегда, как яркие страницы мировой лирики. ____________________________________________

 Саят-Нова, Армянские песни, издание подготовил Геворг Ахвердян, М, 1852        (на арм. языке)
 Саят-Нова, Сборник армянских, грузинских и азербайджанских песен, под редакцией и с комментарием М. Асратяна, Ереван, 1963 (на арм. языке)
 Саят-Нова,  Песни (фотокопия Давтара), Ереван, 1963 
 Саят-Нова, Грузинские песни, с предисловием и под редакцией И. Гришашвили, Тбилиси, 1918 (на груз. языке)
 Саят-Нова, Грузинские стихотворения, с  послесловием А. Барамидзе, Тбилиси, 1963 (на груз. языке)
 Саят-Нова,  Стихи с предисловием Г. Араслы, Баку, 1963 (на азерб. языке)
 Саят-Нова, Стихотворения, предисловие, комментарий С. Гайсаряна, Л., 1966.
 <Саят-Нова  Sayat-Nova, (1712-1962)>, Переводы (песен) на иностранные языки. Ереван, 1963.
 Ганаланян А., Народные истоки творчества Саят-Новы, Ереван, 1963 ( на арм.языке)
 Саркисян Х., Саят-Нова, Ереван, 1963 ( на арм.языке)
 Севак П., Саят-Нова, Ереван, 1969 ( на арм.языке)
 Туманян О., Саят-Нова (Сборник статей), Ереван, 1963 ( на арм.языке)


П. Акопян (доктор филологических наук)

=================================

Саят-Нова (псевдоним; настоящие имя и фамилия Арутюн Саядян) (1712, Тбилиси, — 1795, там же), армянский поэт. Родился в семье ремесленника. Прославился как гусан. Слагал песни на армянском, грузинском и азербайджанском языках. Некоторое время жил при дворе Ираклия II, но был изгнан из-за столкновения со знатью; принял сан священника. В 1768 ушёл в Ахпатскую обитель. Был зверски убит во время вторжения в Тбилиси персидских войск. Поэзия С.-Н. проникнута тоской по жизни, полной любви и гармонии. В противоположность религиозным догматам средневековья, философия любви у него оптимистична, он трактует это чувство как источник животворной силы и творческой энергии. Поэзия С.-Н. оказала значительное влияние на развитие армянского, грузинского и азербайджанского искусства.

 Соч.:В рус. пер. — Стихотворения, Л., 1961; Саят-Нова. Песни. В переводах Валерия Брюсова, Ер., 1963; Лирика. [Вступ. ст. И. Гришашвили], М., 1963.

М. М. Мкрян.

БСЭ
=============================

http://www.pc-armenia.ru

http://worldarmeniancongress.com/ru/peoples/issue.php?Action=Full&NewsID=3266

===========

http://www.armenianhouse.org/sayat-nova/sayat-nova-ru.html


САЯТ-НОВА (псевд., наст. фамилия и имя Саядян, Арутюн) (1717- 1712 (?) – 1795), поэт-ашуг. МЛИ АН Арм. ССР, ф. 141, 28 ед. хр., XVIII в. - 1945 г.

===========================

В литературу 18 в. Багдасар Дпир, Петрос Кафанци, Нагаш Овнатан, представитель светской лирики, ввели новые реалистические мотивы, утверждая достоинство человека, раскрывая его внутренний мир. Вершина развития средневековой лирики и проявление новых тенденций – творчество поэта-ашугаСтихи


1. Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я? 2. Заветных тайн своих врагу не доверяй 3. Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! 4. Твой волос смоченный рехан, или шелка нить, или струна. См. также:


Произведения Саят-Новы, создавшего образцы любовной лирики (писал также на грузинском и тюркском). Он выразил в своих стихах переживания самоотверженной любви, красочными, экспрессивными средствами создал образ возлюбленной. Гуманизм, борение духа за свободу личности, противостоящей косному окружению, красота восточного стиха в сочетании с глубоким проникновением во внутренний мир человека дают основания считать его поэзию уникальным явлением в поэзии позднего средневековья, а автора – предшественником романтизма в армянской и грузинской поэзии. армянском Энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru/articles/118/1011802/1011802a4.htm Poems of Sayat-Nova translated into English by Alice Stone Blackwell


Sayat Nova (1719-1795) Armenian Composers//http://www.mousaler.com/songbook/data/composers.html

Sayat Nova

External links: Armenianmusicarch.com Classical Composers Database Encyclopaedia Britannica http://armenianpoetry.com/arm/Sayat_Nova/ (in Armenian)

This article contains content from Wikipedia, used here under the GNU Free Documentation License.


Categories: Armenian Individuals


Саят-Нова

“Великий сын армянского народа, мощью своего гения превратил ремесло народного певца в высокое призвание поэта. Саят-Нова — это избранник провидения, кладущий благословение на свой век и на свою родину, его талант - великий дар неба, посылаемый не всем и не часто.” (В. Брюсов)


САЯТ-НОВА (Арутюн Саядян) (1712 - 95)- армянский поэт, ашуг, мастер любовной лирики. Писал песни на армянском, грузинском и татарском (азербайджанском) языках. Состоял придворным поэтом и певцом грузинского царя Ираклия II. До нас дошли стихи более чем 230 призведений Саят Новы, из которых на армянском языке - 66, на грузинском — 36, на татарском (азербайджанском) — 125 песен. Основной мотив поэзии Саят Новы — любовь, воспетая им в ярких красках.

Саят-Нова родился и вырос в Тифлисе. "Из Индии? Нет, отец мой из дальних стран жил в Алеппо, а мать - авлабарка, мне дан свет в Тифлисе - свою в нем нашел я судьбу..." Так писал Саят-Нова о своем происхождении. К несчастью эти строки и еще несколько фактов - подростком Арутюн поступил в Тбилиси на службу к ткачу, а в дальнейшем, когда проявились его исключительные способности певца и музыканта, был приглашен во дворец грузинского царя Ираклия в качестве придворного певца; но здесь обнаружилось противоречие между взглядами Саят-Новы и придворно-аристократическими понятиями, что и стало причиной его отдаления от двора; Саят-Нова уходит в народ, сочиняет стихи, близкие народу, поет задушевные любовные песни, потом становится священником и с 1768 живет в Ахпатском монастыре - единственные достоверные сведения о великом ашуге из сказочной страны Сакартавело, и только художественное воображение позволяет создать версию его биографии…

“Шел 1712-й год… Карапет – паломник из святых мест -оказался в Тифлисе и женился на местной красавице Сарре. Спустя время у них родился сын. Арутюн Саядян - так записал в книге регистрации о новорожденных местный священник тер-Согамон и тут же окрестил его.

Шли годы. Мальчик подрастал и ничто не омрачало его раннее детство. Он тогда еще не знал, что является сыном бедняков, не знал отчего так часто вздыхает отец. "Карапет, не горюй! Господь велик и всемилостив, поможет. Вон какой богатырь подрастает у тебя. Отдашь его в ученики к ткачу, подработает, заживете лучше, чем когда-либо" - советовали и подбадривали такие же бедные и обездоленные соседи, как и он сам. Но Махтеси Карапет и думать не хотел об этом. Он давно заметил, что у маленького Арутюна ох, какая страсть к музыке и слогу, песне и стиху. А годы все шли и шли. Вечная забота о семье, недоедание и изнурительный труд сгорбили Карапета, он стал слаб и немощен. Подросток Арутюн, пожалев родителей, тайно от отца обратился к устабаши (главному мастеру) с просьбой научить его ткацкому делу. Через некоторое время лучезарный юноша овладел этим трудным ремеслом, приобрел сноровку, смастерил себе новый станок и стал работать в закрытом помещении. "Горе мне, сынок! Вместо школы и учебы - изнурительный труд. Чтоб ослепла твоя мать и не видела тебя несчастным" - причитала Сарра, каждый день отправляя сына на работу. Несмотря на занятость у станка, Арутюну все же удается научиться читать и писать. Но где, когда и у кого - этого не знает никто.

Поэтический дар у Саят-Новы обнаруживается еще в раннем детстве. В свободное от работы время он пишет свои первые стихи, учится играть на восточных инструментах - кяманче и сазе, сам же сочиняет мелодии на собственные стихи. Потом приходит первое признание. О его поэтическом и певческом даре пока знают только соседи и люди из близлежащих районов Ортачалы и Харпухи, Сололаки и Авлабара. "Маш алла! Шени чириме! Ис ки цави танем!” – это разноязычные возгласы восхищения тифлисцев, пришедших на Майдан послушать молодого ашуга, красавца-юношу, гордо сидевшего на высоком камне с сазом в руках. "Но кто он, этот новоявленный ашуг? Ни татарин, ни перс, ни грузин. Откуда он взялся?" - вопрошал старец,- с Шейтан базара, то ли бедуин, то ли сам ашуг?

"Я - Саят-Нова!" - звонко воскликнул поэт и толпа, подхватив его псевдоним, что означает - царь песнопений, оповестила мир о новом чуде в ашугском искусстве.

Молва о растущей популярности молодого барда эхом отозвалась в покоях грузинского царя Ираклия Второго. "Этот юноша достоин внимания. Дворец - ему место, а не Сираджхана!" -- заключил великий царь и сделал Саят-Нову своим придворным певцом. Полюбил "владыка мира и солнце Востока" пиита своего, куда б не шел Саят-Нова с ним, везде и всюду. Со временем завязалась тесная дружба Льва и Соловья. А двор ревновал, а двор негодовал. …Но отчего так грустен поэт, о ком плачет его каманча, какая грусть камнем легла на его душу? Кругом поползли слухи: "Саят-Нова влюблен!.. В кого, в кого?". А поэт молчит - предмет его любви так недосягаем, где-то вблизи, совсем-совсем рядом и где-то вдали. Озлобленным вельможам царя все же удается разнюхать тайну поэта. "Как? В родную сестру самого царя?" А Арутюн Саядян, царь песнопений, вздыхал и угасал, совершенно безучастный к миру и клеветникам. "Я в жизни вздоха не издам, доколе джан ты для меня! Наполненный живой водой, златой пинджан ты для меня!.." - Так жалостно страдает его душа, так печально льется ее мелодия...

Дворцовые интриги коварных вельмож достигли цели. Поэт, весь охваченный величайшим чувством любви, был выдворен из дворца.


…Тифлис объят тревогой - персидский кровожадный правитель Ага Мухамед-хан собирается напасть на Грузию. Воздух был насыщен гарью войны. Царь Ираклий Второй в раздумьях - как предотвратить предстоящее кровопролитие... Он задумывает объединить силы трех основных народов Закавказья - грузин, армян и азербайджанцев в единый фронт против свирепого врага, но для претворения этой мудрой задумки нужен человек, любимец этих народов, авторитет, проникновенное слово которого сплотит их против общего ненавистного врага... Во чтобы то ни стало, надо срочно вернуть во дворец Саят-Нову... Желание царя осуществлено - Саят-Нова опять во дворце. Он счастлив и благодарен царю за подаренную ему возможность еще раз увидеть свою возлюбленную-яр, свою заветную мечту Анну Батонишвили. Обезумев от счастья, поэт восклицает: "Разве голоден был и едой подкрепиться пришел я? Слышать голос твой жаждал, беседой упиться пришел я, сам не помню, зачем, бестолковый тупица, пришел я?.."

Но райское счастье Саят-Новы длилось недолго. Придворные царя злоумышляют новые козни и добиваются своей черной цели. Ираклий Второй, и на этот раз удачно попав на удочку дворцовых интриг, разгневан, да так, что даже не позволяет Саят-Нове оправдаться. Он непоколебим. Поэт выдворяется из дворца раз и навсегда.

Саят-Нова в полном отчаянии. Тоска по Анне Батонишвили гложет его чувствительное сердце... Он еще не знает, что коварная судьба преподнесет ему новые боли и муки, одна круче другой - высылку в далекую Персию, неожиданное кратковременное возвращение на родину для острижения в монахи и долгое служение священником в глухой провинции вдали от близких и дорогих ему людей, неожиданную смерть жены Мармар, подарившей ему сыновей Огана и Меликсета, а также дочерей - Сарру и Мариам, в сане вардапета вторую и последнюю высылку в Ахпатский монастырь.

А Тифлис тем временем все еще в тревожном ожидании предстоящей, никак неотвратимой войны. Весть о нависшем ужасе достигает и до стен Ахпата. Заботливый отец четырех детей спешит в Тифлис, чтобы спасти их от верной и неминуемой гибели. Он спешно их отправляет в Моздок, но вернуться в Ахпатский монастырь не успевает. Вторгшийся в город враг перерезает ему путь. Великий ашуг запирается в церкви. Взломав железные ворота святилища, кровожадные головорезы Мухамеда-хана настигают поэта, молящегося у алтаря, требуют выйти и отречься от своей веры. "Я христианин и армянин, христианином и армянином же умру" -- произносит он и начинает петь одну из своих песен. Саят-Нова поет, как никогда, с чувством негодования и собственного достоинства, поет с гордо поднятой седой головой: "Не всем мой ключ гремучий пить, особый вкус ручьев моих! Всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих! Не верь: меня легко свалить! Гранитна твердь основ моих!.."

Следует резкий удар меча. Потом второй, третий... А поэт все еще поет, не умолкая. Еще удар! Еще, еще, еще... Потом наступает необъяснимо тяжелая тишина и все замирает вокруг. Замолкает поэт, еле слышен последний шепот Гения: "Боже праведный, я раб твой навеки веков, прими грешную душу мою! Аминь!"

Это произойдет в один из теплых и ласковых сентябрьских дней 1795 года”- так представлял себе жизненный путь Саят-Новы заслуженный деятель искусств Грузии Михаил Григорян.


Рассказывают, что знаменитый ашуг Персии Шаади приходит как-то в Гюрджистан (Грузию) померяться силами с Саят-Новой в ашугском искусстве. Первым выступает Шаади. Он задает Саят-Нове тридцать вопросов, и на все тридцать вопросов Саят-Нова отвечает правильно, после чего начинает задавать вопросы сам. На двадцать пять его вопросов Шаади дает верные ответы, а на двадцать шестом начинает запинаться, путаться. А условие состязания такое: что кто не ответит на три вопроса, тот, значит, потерпел поражение. Саят-Нова задает следующие свои два вопроса. И не сумев ответить на них, Шаади признает себя побежденным и кладет свой саз на землю перед Саят-Новой - Никто не сравнится с Саят-Новой! А Саят-Нова подходит к нему, кладет ему на плечо руку и говорит: "Честь ашуга в его сазе, я не могу лишить тебя твоего инструмента - держи свой саз и знай: мы братья разной веры". Шаади тут же слагает песню и поет:

Много стран я обошел, Много людей я видел, Много ашугов я победил, Никто не сравнится с Саят-Новой!

Вот уже 85 лет, с 15 мая 1914 года, согласно прекрасной традиции, заложенной Ованесом Туманяном, каждый год, в последнее воскресенье мая, у могилы Саят-Новы, что у центрального входа собора Сурб Геворк, собираются люди на Праздник роз в честь гениального ашуга, царя песнопений. Участники торжества приходят с алой розой на груди и чествование Саят-Новы обращают в вечный праздник высокой поэзии. Каждый из них, взяв слово, отмечает, что Саят-Нова не был обычным ашугом, обычным певцом, а настоящим философом и мудрым пророком, гениальнейшим поэтом и златоустым певцом, а также Учителем и заботливым наставником, глашатаем братства и дружбы между народами, непревзойденным влюбленным, для которого понятие Любовь являлась высшим земным и небесным даром, вечным праздником, который всегда с тобой. http://www.yerevan.ru/celebs/index.php?id=110


В старом Тбилиси большой популярностью, особенно со 2-оЙ половины XVIII века пользовались ашуги - поэты-певцы. В городах и деревнях, в лавках ремесленников и за семейным столом, на народных играх и храмовых праздниках - везде были ашуги. Они воспевали преданность родине, дружбу, рыцарство, самоотверженную любовь. Ашугская литература в Грузии имеет немало ярких представителей-армян. Первым в этом ряду стоит имя Саят-Нова (Арутюн Саядян) (1707-1802), "ашуга всех ашугов", придворного поэта грузинского царя Ираклия II. Основной его заслугой в Грузии является "национализация" ашугской поэзии, развиваемой до него на персидском и турецком языках. Является создателем "мухамбази" (стихов восточного происхождения) в грузинской поэзии, сыгравших известную роль в переходный период истории грузинской литературы (на рубеже ХVIII-ХIХ вв). 150 мухамбазов великого ашуга - вершина ашугской поэзии.

Грузинские стихотворения Саят-Нова занимают заслуженное место в истории грузинской поэзии. Самым талантливым его преемником был Азира (Абрам Абрамов) (1845-1922), "новый Саят-Нова старого Тбилиси". Он пользовался необычайной популярностью - его стихи звучали за пиршественным столом, на похоронах и поминках. Много людей благодаря его песням пристрастились к чтению. Азира был устабашем амкара ашугов и принес в этой "должности" немало добра людям и прежде всего слепцам - он спасал их от голода и нищеты, обучал пению и игре на кяманче и дайре. Имел 75 учеников во всех уголках Грузии. Его творчество утвердило формы и образы городской народной поэзии. Он первый оживил великого Моурави - Георгия Саакадзе, воспел "угнетенного" и "трудящегося" и распространил знаменитое "Сулико" по местечкам и селениям Грузии. Истинным последователем Саят-Нова был Скандарнова (Скандарян) (1850-1910). Писал замечательные стихи, выдержавших несколько изданий. Пользовался большой популярностью среди армян и грузин. Был любимцем Г. Сундукяна, А. Церетели и других писателей. Прославленным ашугом был Иетим Гурджи (Арутюн Григорьевич Агаджанов) (1875-1940). Его непременно приглашали на свадьбы, где он исполнял ашугские песни, стихи городских поэтов и свои собственные. В среде простонародья он был самым знаменитым ашугом. Писал живым разговорным языком горожанина с присущим тифлисским темпераментом и самозабвением. В своих стихах он воспевал благородных, честных, смелых и мужественных людей, любовь и дружбу. Известным ашугом был Васо Бечара (Василий Аветович Бериев). В день благословения ашуги благословили его и нарекли именем "Бечара" - "Обойденный судьбой".

Свои имена оставили также ашуги Евангула, Шамчи-Мелко (Гулканов), Ростом Глехи (Хачик Ростомов), Мирзаджан (Росгом Мадатов), Алван-Оглан (Галуст Хосроев), Чакуч-Оглан (Д. Степанов), Будаг-Оглан, Арутюн Бегум, Гарун Тбилели (Мартын Гарунов). Последним ашугом старого Тбилиси был Гарун Тбилели (1889-1968). Мамулов С.С. Армяне в Грузии. Книга вторая. Москва. 2002

САЯТ-НОВА Арутюн (Тпхисеци; собств. Саядян Арутюн; 1712 – сент. 1795 гг.) – мученик, выдающийся поэт. Г.П. ХОМИЗУРИ


АРМЯНСКАЯ АПОСТОЛЬСКАЯ ЦЕРКОВЬ. СВЯТЫЕ, МУЧЕНИКИ, ВИДНЫЕ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛИ,

БОГОСЛОВЫ, ХРИСТИАНСКИЕ ДЕЯТЕЛИ КУЛЬТУРЫ


СЛОВАРЬ

(Словник)



http://26.design-site.ru/Glossary_AAC.doc



Документальные фильмы

197. Саят-Нова 1963г., ЕСХДФ, 31мин. (848м), ч/б. Авт.сцен. П.Севак, реж. Г.Баласанян, опер.: О.Есаян, В.Григорян.



http://ru.wikipedia.org/wiki/Саят-Нова

Саят-Нова Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Саят-Нова (арм. Սայաթ-Նովա), наст. имя и фам. Арутюн Саядян (арм. Հարություն Սայադյան) - (1712? - 22 сентября 1795)- армянский поэт, писал также стихи на фарси, азербайджанском и грузинском языках. Известны также его музыкальные сочинения.


Документальные фильмы

Документальные фильмы

http://ru.wikipedia.org/wiki/Саят-Нова

Сая?т-Нова? (арм. ?????-????; азерб. ??????????; груз. ?????-????), псевдоним Арутюна Саядяна (арм. ?????????? ????????) (1712—1795) — армянский поэт, музыкант, ашуг, мастер любовной лирики.

На протяжении более чем 150 лет жизнь и творчество известного поэта является предметом дискуссий в среде литераторов, языковедов, историков и философов. Тем не менее, множество важных обстоятельств и подробностей его жизни до сих пор не до конца выяснены и не изучены. Во многом, это вина самого поэта — великого мастера литературных мистификаций, автора своего неповторимого закодированного языка. Достоверных сведений осталось немного — это случайные факты из песен поэта, страницы рукописных сборников, составленных им и его сыном Оганом, рукописи, переписанные Саят-Новой, письменные грузинские источники, воспоминания современников, которые знали его лично, и пересказы. Поэт писал стихи на нескольких языках — армянском, грузинском, тюркском и фарси.Содержание [показать]


[править] Биография

[править] Происхождение

Исследователи указывают разные даты рождения поэта — 1712, 1717, 1722 гг. Наиболее вероятной считается дата, предложенная Георгом Ахвердяном, первым биографом Саят-Новы, — 1712 год.

Саят-Нова родился в бедной семье, при крещении получил имя Арутюн Саядян (на тифлисском диалекте армянского языка — Арутин). Его отец, Махтеси Карапет Саадян был беженцем из Алеппо, а мать — Сара, родом из Санаина (север Армении), известного своим средневековым монастырем. Семья поэта жила на Авлабаре, тогдашней армянской окраине Тифлиса. Отец был глубоко верующим человеком: приставка Махтеси к его имени означала, что он совершил паломничество в Иерусалим. Единого мнения о месте рождения поэта нет, считалось что Саят-Нова родился и вырос в Тифлисе. Про это он пишет в своем стихотворении:

«Где ж родился Саят? Сказал тот — Хамадан, Этот — Инд. Нет, отец мой из дальних был стран: Жил в Алеппо; а мать — авлабарка; мне дан Свет в Тбилиси — свою в нем нашел я судьбу». (перевод К. Липскерова).

Со временем стали известны свидетельства грузинского царевича, члена Российской академии наук, Теймураза Багратиони (1782—1846): Саят-Нова «был родом из Санаина — села удельного имения царевича Георгия, из армян, проживавших в Грузии». Со слов Теймураза, будущий поэт был крепостным отца Теймураза, Георгия (позднее — грузинского царя Георгия XIII). Поэтому существует версия (М. Асратян) про Санаин, как место рождения поэта. В пользу этой версии говорит и то, что мать поэта, крепостная царевича Георгия, была родом из Санаина.

[править] Детство и юность

С детства мальчик проявлял необычайные способности и тягу к музыке и стихосложению. В детстве он начал писать свои первые стихи, учился играть на восточных музыкальных инструментах, сочинял песни на собственные стихи. В авторском примечании к армянской песне «Красавица, певца Шахатаи ты унижать не станешь…» он пишет:

«Я, сын махтеси Арутин, сызмальства до 30-ти лет занят был всякими песнями, а споспешествованием святого Карапета научился играть на каманче, чонгури и амбуре».

Саят-Нова имел также незаурядные способности к науке. Неизвестно, имел ли Саят-Нова начальное образование. Орфографические и грамматические ошибки, которые исследователи находили в рукописных сборниках песен, переписанных Саят-Новой, говорят о том, что, скорее всего, он не получил систематического школьного образования (Г.Асатур, П.Севак). По другой версии (Налбандян В. С.), считается, что начальное образование он получил в школе при армянском монастыре в Санаине. Саят-Нова владел закавказскими языками — армянским, грузинским, тюркским (азербайджанским), их диалектами, а так же фарси, включая ее белуджскую версию, считавшейся литературной вершиной персидского языка.

Однако его одарённость не сулила заработков, семья его жила бедно, и Арутюна ещё в детстве отдали учиться ремеслу ткача. По мнению Георга Ахвердяна, и в этом Саят-Нова проявил свой гений. Он изобрёл портативный ткацкий станок, благодаря которому мог заниматься ремеслом дома. В то время ткачи работали на улице — громоздкие станки занимали много места. В дальнейшем, на протяжении всей своей мирской жизни, он кормил семью именно ткачеством.

[править] Ашуг

Саят-Нова — ашуг. Мартирос Сарьян, 1923

Георг Ахвердян считал, что, как и многие ремесленники-ашуги, Арутин стал интересоваться песнями уже в годы обучения ткацкому ремеслу.

Саят-Нова оставил ткацкое ремесло и стал ашугом, несмотря на то, что заработок у представителей этой профессии был очень нестабильным. Всё больше времени он посвящал народному просвещению как певец-поэт. В стихотворной форме на трёх языках он воспевал начала жизненной мудрости, морали, осуждал распущенность и спесивость «сильных мира сего». Интересно то, что его песни на разных языках ни смыслом, ни формой никогда не повторяли, а лишь дополняли друг друга.

«Я — Саят-Нова!» — так он назвал сам себя. Значение этого имени стало поводом для споров, исследователями было предложено множество вариантов: «Знаменитый охотник», «Новый учитель», «Царь песнопений», «Владыка музыки», «Похититель сердец песней». Все они были отвергнуты, и наиболее верным и приемлемым стала считаться этимология «Внук Саяда» или «Саядян». Однако народ и сейчас называет Саят-Нову «Царь песнопений».

Саят-Нова, по единодушным свидетельствам современников, был несравненным музыкантом и певцом с чарующим голосом. По мнению поэта Паруйра Севака, который получил сразу докторскую ступень за кандидатскую диссертацию «Саят-Нова», его талантов хватило бы на шестерых — композитора, музыканта, певца и трёх поэтов.

Уровень мастерства ашуга выявлялся на соревнованиях. Соревновательным инструментом ашуга была эрудиция, загадки и языковые каверзы. Победой считалось нанести удар своему конкуренту каверзным вопросом в людном месте. Саят-Нова был мастером словесной эквилибристики. Существует легенда, будто один чужеземный ашуг спросил поэта, знает ли он такого известного ашуга — Саят-Нову, с которым он приехал соревноваться. Саят-Нова ответил ему на турецком: «Не знаю, не видел, не знаком», но он не понял ответа, тогда Саят-Нова добавил: «Я указал тебе его место». Те слова с другим ударением означали совсем иное: «Знай, это я; посмотри, это я; узнай, это я». Соперник снова не понял, на что Саят-Нова сказал: «Ты не понял моих слов, а еще хочешь соревноваться с Саят-Новой?!». В конце концов, чужеземец догадался, что перед ним Саят-Нова, и, пристыженный, убрался восвояси.

Мастер-ашуг, каким, безусловно, был Саят-Нова, использовал при записи своих произведений все известные ему азбуки. В вопросах терминов он позволял себе вольности, которые были понятны современникам Саят-Новы, но стали загадкой для потомков, так как были выдуманы самим мастером.

[править] Придворный певец

Саят-Нова, автор Рухкян, 1960

Слухи о таланте и популярности молодого ашуга дошли и до дворца грузинского царя Ираклия II. В те времена Саят-Нова был крепостным у царевича Георгия и входил в его свиту. Существует версии знакомства поэта и царя. По одной из них, Саят-Нову выкрали лезгины во время набега на Тифлис, а Ираклий II смог его выкупить в Турции, на традиционном работорговом рынке, или же по пути туда. Тогда Саят-Нова либо был уже известным ашугом, либо Ираклий II стал первым, кто оценил его талант надлежащим образом и ввёл в свой двор. По другой версии, Саят-Нова мог участвовать в восточном походе Надир-шаха в свите Ираклия II, так как в стихах поэт говорит про Афганистан и Белуджистан как очевидец (И.Степанян).

Царь пригласил Саят-Нову к себе придворным поэтом и сазандаром. Именно с него началась традиция грузинского ашугства, так как до этого времени при дворе было принято петь на фарси — наиболее распространенном языке персидской ашугской школы.

Поначалу царь Ираклий был очень доброжелателен и благосклонен с Саят-Новой. Сам ашуг рассказывал, что перед ним не только были открыты все двери, его не только приглашали ради острословия, он также принимал участие в мирских делах. В каких точно — доподлинно не известно, хотя есть сведения, что Ираклий II отправлял его в Турцию с дипломатической миссией (И.Степанян). По свидетельствам известного литературоведа 2-ой половины XIX и 1-ой четверти ХХ столетия Мтацминдели (литературный псевдоним Захария Чичинадзе), царь оставил без внимания жалобу князей на едкий стих Саят-Новы про крепостничество и их просьбу запретить ему писать.

Но несмотря на ум и талант поэта, на благосклонное отношение царя, его жизнь не была беззаботной. Завистливые и напыщенные придворные, бездарные поэты, часто из знатнох родов, высмеивали происхождение простолюдина, старались принизить, оговорить его, лишь бы только избавиться от талантливого, но дерзкого крепостного. Слово было его ремеслом, и спровоцировать его на соответствующую реакцию едкой сатирой было очень легко. В конце концов, зависть придворных и их клеветы достигли своей цели, и Саят-Нову выгнали из царского двора.

Также, изгнание поэта связывают с любовью к сестре Ираклия II Анни Батонишвили (Г.Асатур, П.Севак, Г.Бахчинян). Будто бы об этом свидетельствует обилие любовной лирики, которая, как считается, воспевает любовь поэта именно к этой женщине (сам поэт указывает на нее в поэзии). Но свидетельств современников нет, потому как никто из них не знал об этом романе. Эта версия кажется некоторым учёным сомнительной, похожей на месть простолюдина аристократу. Но Саят-Нова, будучи человеком высоконравственным, едва ли мог отблагодарить своему покровителю недостойным и пренебрежительным для Востока поведением (И.Степанян). По другой версии(А.Асланян), этой женщиной была дочь Ираклия II. Но в любом случае, кем бы ни была эта таинственная женщина, большинство исследователей склоняются к тому, что трагическая любовь наложила отпечаток на его судьбу.

Версия об изгнании ашуга только из-за любви к женщине не всём учёным кажется правдивой, ведь через 2-3 года Ираклий ІІ снова вернул его ко двору. Скорее всего, эта история стала известна царю через годы и, возможно, стала главной причиной окончательного отдаления Саят-Новы от двора и последующих преследований. После изгнания душевные мучения поэта усиливаются, он драматически переживает разлуку с любимой.

[править] Годы в монастыре и смерть

В отношениях между придворными и Саят-Новой, беспощадно критиковавшем их, ничего не изменилось и после возвращения ашуга к двору. Но в этот раз Ираклий II, попавшись на крючок интриг, не дал поэту даже оправдаться и окончательно изгнал его. Враги Саят-Новы добились большего — они убедили Ираклия силой постричь поэта в монахи. Его выслали в армянскую церковь Анзали, в Персидской провинции Гилян, где он принял духовное имя Степанос. Спустя некоторое время ему позволили вернуться в Грузию. Саят-Нова продолжил службу приходским священником в поселке Кахи. Но на этом его несчаcтья не закончились. В 1768 году умерла жена Мармар, подарившая ему двух сыновей, Огана и Меликсета, и дочерей — Сару и Мариам. Ему был пожалован сан вардапета (ученого монаха), после чего он был выслал в Ахпатский монастырь в Лори, на территории Северной Армении. Согласно другой версии, поэт сам отказался от светской жизни и постригся в монахи (И.Степанян).

Несмотря на строгие правила монашеской жизни Саят-Нова продолжил свою творческую деятельность. Не прекратил он и контактов с внешним миром и своими слушателями, продолжая соревноваться в ашугском мастерстве.

В сентябре 1795 года, узнав о наступлении персидского шаха Ага-Мехмеда Каджара на Грузию и его приближение к Тифлису, Саят-Нова спешно отправился из монастыря в столицу, где находились его дети, и отправил их на Северный Кавказ, в Моздок, а сам остался в Тифлисе. Персидские войска ворвались в город, грабя и убивая жителей. Вместе со многими другими христианами Саят-Нова искал приют в церкви святого Геворга под Мец Бердо. Персидские солдаты застали его там во время молитвы, они потребовали выйти из церкви и отречься от своей веры. Но Саят-Нова отказался и погиб под ударами персидских ятаганов.

[править] Поэтическое и музыкальное наследие

Творчество Саят-Новы открыл почитатель армянской литературы и собиратель народных песен Георг Ахвердян (Ю. Ф. Ахвердов, 1818—1861), издавший первый сборник его стихов в Москве в 1852 году. Позднее вышли «Выбранные стихи» (Баку, 1914), «Полное собрание стихов» на армянском языке (Ереван, 1932).

Из всего литературного наследия в письменном виде сохранился лишь Давтар («Тетрадь»); к нему добавляют записи, сделанные сыном Оганом (Иваном Сеидовим) по заказу грузинского царевича Теймураза (1782—1846), который лично знал Саят-Нову. По данным исследователей, до потомков дошли 230 произведений Саят-Новы (60 — на армянским языке, 34 — на грузинском, 115 — тюркском; по данным Е. Мартиросяна 1937 года).

Творчество Саят-Новы исследовали Мирали Сеидов, Георг Ахвердян, Яков Полонский, Георг Асатур, Валерий Брюсов, Ованес Туманян, Иосиб Гришашвили, Морус Асратян, Георгий Леонидзе, Корнелий Кекелидзе, Александр Барамидзе, Леон Меликсет-Бек, Гарегин Левонян, Никол Акбалян, Рубен Абраамян, Геворк Абов, Сурен Арутюнян, Хорен Саркисян, Паруйр Севак, Сурен Гайсарьян.

Музыка сохранилась благодаря известному композитору и музыковеду Мушегу Агаяну (1888—1966) и певцу Шаре Таляну, которые собирали по сёлам его песни. Конечно, переходя от певца к певцу, песни Саят-Новы претерпели изменения, но в них сохранилась его сложная музыкальная стилистика, которая не только не упростилась в результате народных исполнений, но иногда даже стала ещё сложнее.

Центральное место в творчестве Саят-Новы занимала социальная и любовная лирика. Она сыграла большую роль в развитии поэтики армянского стиха. Поэт и переводчик Валерий Брюсов отмечал, что его произведения «исполнены ассонансов, аллитераций, повторных и внутренних рифм, он один из высших мастеров „звукописи“, каких знала мировая поэзия». В свое время стихи Саят-Новы на русский язык переводили Валерий Брюсов, Михаил Лозинский, Арсений Тарковский, Сергей Шервинский, Константин Липскеров, Юрий Верховский и другие.

[править] Память о поэте

Памятник Саят-Нове в Ереване

В память о великом поэте, традиционный праздник Вардатон (с армянского — праздник роз), который ежегодно проводится в мае, в Тбилиси отмечают у могилы Саят-Новы. Начало этой традиции было положено в 1914 году поэтом Ованесом Туманяном и художником Геворком Башинджагяном (1857—1925). Почитатели творчества Саят-Новы приходят к его могиле во дворе армянской церкви Сурб Геворк с ярко-красными розами на груди. Это праздник высокой поэзии и волшебной музыки. Многие годы на нем выступает наистарейший народный ансамбль «Саят-Нова», возглавляемый народным артистом Грузии Мукучем Казаряном.

В 1960 году на Армянском телевидении вышла музыкальная мелодрама Г.Мурадяна и К.Арзуманяна «Саят-Нова».

В 1963 году в Ереване появился проспект Саят-Новы. В этом же году был установлен памятник поэту (ск. А. Арутюнян, арх. Э. Саропян). На камне высечены слова ашуга:

«Не всем мой ключ гремучий пить: особый вкус ручьев моих! Не всем мои писанья чтить: особый смысл у слов моих!»

По решению Всемирного Совета Мира, в 1963 году юбилей Саят-Новы широко отмечали во многих странах мира. Тогда же первый биограф поэта Паруйр Севак вместе с режиссёром Гургеном Баласаняном снял фильм-хронику «Саят-Нова» о праздновании 250-летнего юбилея поэта.

У 1967—1968 годах известный кинорежиссёр Сергей Параджанов сотворил свой известный шедевр — фильм «Саят-Нова», вышедший на экраны лишь в 1970-ом году со значительными купюрами. Переделанный, по требованию чиновников Госкино СССР, режиссёром Сергем Юткевичем, он стал называться «Цвет граната».

Сцена из фильма «Цвет граната», режиссера Сергея Параджанова.

В 2006 году режиссер Левон Григорян снял документальный фильм «Воспоминания о Саят-Нове». В нём представлены уникальные негативы оригинальных кадров, вырезанных из фильма Параджанова, которые чудом сохранились. Фильм демонстрировался на кинофестивалях «Золотой абрикос» (Ереван), «Владикавказ-2006» и Romacinemafest (октябрь 2006 г.).

Песни Саят-Новы в советские времена исполнял гусанский ансамбль песни и танца им. Саят-Новы под руководством В.Саакяна. Сейчас их исполняют известные музыканты и певцы — Дживан Гаспарян, Сейран Мурадян, Грант Айрапетян, Татевик Оганесян, Шарль и Седа Азнавур и другие.

В 1969 году армянский композитор Александр Арутюнян создал оперу «Саят-Нова».

Именем Саят-Новы названы посёлки, улицы, школы, творческие коллективы. В 1986-ом году, в Бостоне (США) был создан танцевальный коллектив «Саят-Нова» (The Sayat Nova Dance Company of Boston (SNDC)). В честь поэта проводятся фестивали ашугского искусства и песенные конкурсы.

[править] Издания сочинений Стихотворения, изд. Г. Ахвердова. — Москва, 1852. (арм.) Избранные стихотворения, изд. Бакинского армянского культурного союза, Баку, 1914. (арм.) Полное собрание стихотворений. Гиз ССР Армении: Эривань, 1932. (арм.) Стихотворения, под редакцией и с предисловием И. Грашашвили, Тифлис, 1918. (груз.) Поэзия Армении, под ред. В.Брюсова, Москва, 1916. Шарти, Армянские поэты, Саратов, 1916. Саят-Нова, Стихотворения, 144 стихотв. в переводах В.Брюсова, М.Лозинского, А.Тарковского, С.Шервинского и др. с пред. В.С.Налбандяна и примеч. Г.А.Татосяна, Ленинград, 1982. (Библиотека поэта: Большая серия).

[править] Литература Брюсов В. Поэзия Армении. — Москва, 1916, с. 59-64. Лавонян Г. Там ты — Саят-Нова, жизнь и литературная деятельность Леонидзе. Ашуг Саят-Нова, Тифлис, 1930. (груз.) Макинцян П. Статья-предисловие к «Полному собранию стихотворений» Саят-Новы, Эривань, 1932. Налбандян, В. Саят Нова. Ереван, 1987. Саркисян, Х. Саят Нова. Ереван, 1963. Севак, П. Слуга народа, певец любви // Литературная Армения, 1963, №10, с. 51—65. Севак, П. Саят Нова. Ереван, 1969 (2-е изд. 1987). Сурхатян. Литературные перлы, т. I. — Тифлис, 1932. Сурхатян. Саят-Нова // Нор-Ашхар, 1922, № 1, с. 97-98. Dowsett, Ch. J. F. Sayat'-Nova: An 18th-century troubadour. A biographical and literary study. Leuven: Peeters Publishers, 1997.

[править] Ссылки Электронная библиотека Саят-Нова Третий век Саят-Новы Стихи Саят-Новы Стихи Саят-Новы Древнегрузинская литература