Спендиарова Татьяна Александровна — различия между версиями
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Изображения) |
Vayvazyan (обсуждение | вклад) (→Изображения) |
||
Строка 55: | Строка 55: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Файл:Спендиарова-1971.jpg|Избранные переводы. Ер.: Айастан, 1971, 228 с. | Файл:Спендиарова-1971.jpg|Избранные переводы. Ер.: Айастан, 1971, 228 с. | ||
+ | Файл:Спендиарова-1972.jpg|Играет мальчик на трубе (переводы). М.: Детская литература, 1972, 96 с. | ||
Файл:Спендиарова-1983.jpg|Пора золотая (переводы, стихи, рассказы). Ер.: Советакан грох, 1983, 240 с. | Файл:Спендиарова-1983.jpg|Пора золотая (переводы, стихи, рассказы). Ер.: Советакан грох, 1983, 240 с. | ||
</gallery> | </gallery> |
Версия 13:34, 16 февраля 2022
Дополните информацию о персоне
Спендиарова Татьяна Александровна | |
Другие имена: | Спендиарян Татьяна Александровна |
Дата рождения: | 1901 |
Краткая информация: Переводчица, поэтесса |
Биография
Родилась в 1901 в семье композитора А.А. Спендиарова.
В 1922 - вышел сборник ее стихов «Подарок».
В совершенстве владела армянским, русским, немецким, французским, английским языками.
Переводила на русский язык.
Переводы
- с английского — Дж. Китс
- с немецкого — Ф. Шиллер
- с еврейского — О. Дриз (идиш)
- а также восточные поэты — О. Хайям, Хафиз, А. Навои, Р. Тагор и др.
Из армянских поэтов перевела на русский и европейские языки произведения:
Изображения
Разное
- Антиармянская статья "История создания первой армянской оперы - "Алмаст" [1]