Топчян Арам Степанович

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 21:48, 5 декабря 2008; Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая: {{Персона | name-ru-main = Топчян Арам Степанович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am =...)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Топчян Арам Степанович
Топчян Арам Степанович.gif

Биография

переводчик, кандидат филологических наук, член СПА 1991 г.



Родился 13 сентября 1962 г. в Ереване. Окончил филологический факультет Ереванского педагогического института имени Х. Абовяна. Является старшим научным сотрудником Матенадарана имени М. Маштоца. Автор ряда переводов с древнегреческого и английского на армянский, а также с древнеармянского на английский языки. Его статьи о древнеармянской литературе, ее связях с древнеримской и древнегреческой литературой, публикуются как в Армении, так и в ряде европейских стран – на армянском, русском, греческом, английском, французском языках. Участник совместных международных научных программ (с институтом Европейского права Макса Планка Франкфурта-на-Майне, 1996-97 гг.; с Европейским университетом Иерусалима, 1998-2001, 2002-2004 гг.; с Женевским университетом, 2001-2004 гг.), а также многих международных научных конференций (Греция, Германия, Франция, Австрия, Италия, Бельгия, Израиль). Произведения

1. Вопросы греческих источников Мовсеса Хоренаци. Ер. 2001. 2. Вопросы греческих источников Мовсеса Хоренаци. Лювен-Париж-Стерлинг, Вирджиния, 2005. 3. Древнеармянский перевод греческих церковных канонов (соавторы- Е. Ширинян, Г. Мурадян). Франкфурт-на-Майне. 2005. Переводы (с английского, древнегреческого, латинского).

1. Пиндар. Панегирики.Ер. 1992. 2. Эсхил. Трагедии. Ер. 1991. Адрес:

г. Ереван-12, ул. Хачатуряна, 11, кв. 14. Телефоны: 26-39-09 (кв.), 58-32-92 (сл.). Эл. почта: aramto@web.am

Сочинения

Достижения

Изображения

Библиография

  • Союз Писателей Армении [1]