Церковь Сурб Аствацацин (Ходживанк, Тбилиси) — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
 
{{Организация
 
{{Организация
| имя-ру-01      = Церковь Ходживанк
+
| имя-ру-01      =Церковь Ходживанк
 +
| имя-ру-03      =Сурб Аствацацин
 
| имя-ориг      =
 
| имя-ориг      =
 
| имя-анг        =
 
| имя-анг        =
Строка 19: Строка 20:
 
| вид заведения  =
 
| вид заведения  =
 
| основание дата = 1654
 
| основание дата = 1654
| основатель    =Ходжа-Бебут
+
| основатель    =Ашхарбек Бебутов
 
| руководитель  =
 
| руководитель  =
 
| местонахождение=Грузия
 
| местонахождение=Грузия
Строка 29: Строка 30:
 
| состояние      =3
 
| состояние      =3
 
| епархия, приход =
 
| епархия, приход =
| адрес          =
+
| адрес          =Грузия, Тбилиси, Авлабар
 
| телефон-факс  =
 
| телефон-факс  =
 
| эл. почта      =
 
| эл. почта      =
Строка 40: Строка 41:
 
| тэг 5          =
 
| тэг 5          =
 
}}
 
}}
Название "Ходживанк" образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. Бебут-бека.  
+
Название Ходживанк образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Ашхарбек Бебутов, Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. Бебут-бека. Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова– казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых. Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.
 +
 
 +
  
 
Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма.
 
Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма.
Строка 46: Строка 49:
 
Грузинская редакция грамоты датирована 1654 годом (составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили), а впоследствии она была возобновлена и подтверждена царями Теймуразом II и Ираклием II (1756г.). Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.  
 
Грузинская редакция грамоты датирована 1654 годом (составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили), а впоследствии она была возобновлена и подтверждена царями Теймуразом II и Ираклием II (1756г.). Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.  
  
По описаниям историков, церковь эта была "великолепная купольная", "обведённая оградой", посвящённая "всесвятой багряной Богородице" и "неоднократно обновлённая".Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена. Строительная надпись этой церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г.Тбилиси.
+
Сохранилась составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой зарабтухуцес (начальствующий над чеканщиками монет) Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице. Ростом, помимо разрешения на строительство, пожаловал Ходжа Бебуту и сад, расположенный выше храма рядом с усыпальницей Бебутовых.
  
Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова (он же Аслан Мелик-Бебут) – казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых.
+
Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана».
  
Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.
+
По описаниям историков, церковь эта была "великолепная купольная", "обведённая оградой", посвящённая "всесвятой багряной Богородице" и "неоднократно обновлённая".Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена. Строительная надпись этой церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г.Тбилиси.
  
Сохранилась составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой зарабтухуцес (начальствующий над чеканщиками монет) Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице. Ростом, помимо разрешения на строительство, пожаловал Ходжа Бебуту и сад, расположенный выше храма рядом с усыпальницей Бебутовых.
 
  
Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана».
 
  
 
Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.
 
Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.

Версия 20:41, 24 мая 2011

Дополните информацию об организации


Церковь Ходживанк
Ходживанк1.jpg
Дата основания: 1654
Основатель: Ашхарбек Бебутов
Конфессии: Армянская апостольская церковь
Состояние: Руинированные и несохранившиеся церкви
Адрес: Грузия, Тбилиси, Авлабар
Ссылки: http://tiflis.clan.su/publ/6-1-0-43

Название Ходживанк образовано по имени основателя обители - Ходжи-Бебута (он же Ашхарбек Бебутов, Аслан Мелик-Бебут), сына основавшегося в Тифлисе и получившего грамоту от Шаха-Аббаса 1621 г. Бебут-бека. Этот участок земли с очень давних времен принадлежал предкам Ашхарбека Бебутова– казначея грузинского царя XVII века Ростома (1633-1658) и первоначально был родовым кладбищем Бебутовых. Грузинский царь высоко ценил преданность и честное служение Ашхарбека и потому стал называть его Ходжой Бебутом (букв. Большим Бебутом). Ашхарбек, по данному ему царем праву, расширил кладбище, уложил трубы для воды, засадил деревья, а в 1655 г. построил на кладбище церковь Сурб Аствацацин, которую народ стал называть «Ходживанком», то есть обителью, построенной Ходжою. Впоследствии Ходживанком стало называться все кладбище.


Сохранились составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой начальствующий над чеканщиками монет Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице, находящейся "на городском кладбище в сторону Авлабара, под горой Махата". Царь пожаловал также место для сада, расположенного рядом с их усыпальницей, выше храма.

Грузинская редакция грамоты датирована 1654 годом (составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили), а впоследствии она была возобновлена и подтверждена царями Теймуразом II и Ираклием II (1756г.). Персидская редакция составлена несколько позже грузинской - в 1657 г., поэтому в ней в основном идёт речь о признании насаженного сада и кладбища собственностью Бебута. О строительстве церкви в ней не говорится, ибо оно к тому времени было уже завершено.

Сохранилась составленная на грузинском и персидском языках грамота царя Ростома, согласно которой зарабтухуцес (начальствующий над чеканщиками монет) Ходжа Бебут обратился к царскому двору с просьбой о разрешении построить церковь на родовой усыпальнице. Ростом, помимо разрешения на строительство, пожаловал Ходжа Бебуту и сад, расположенный выше храма рядом с усыпальницей Бебутовых.

Грузинская редакция грамоты составлена рукой мдиван-мцигнобара Биртвела Туманишвили и датируется 1654 г. Церковная строительная надпись сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г. Тбилиси. Она гласит: «В лето армянское 1104-ое, волею Бога я, Ходжа Бебут, и брат мой Хатин, и супруга моя Лали построили эту святую церковь пригожего Аслана».

По описаниям историков, церковь эта была "великолепная купольная", "обведённая оградой", посвящённая "всесвятой багряной Богородице" и "неоднократно обновлённая".Как явствует из грамоты, в 1654 г. церковь уже была построена. Строительная надпись этой церкви сохранилась и ныне находится в Историко-этнографическом музее г.Тбилиси.


Впоследствии грамота была возобновлена и подтверждена царем Теймуразом II-м. Еще позднее – в 1756 г. - ее подтвердил и Ираклий II-ой. Согласно историческим описаниям, церковь Сурб Аствацацин, посвящённая «Всесвятой багряной Богородице», была «великолепной купольной», «обведённой оградой», и «неоднократно обновлённой», имела красивые стены, сбоку к ней прилегал цветущий сад.

Право быть похороненными на территории церкви имели только представители рода Бебутовых. С течением времени раскинувшееся вокруг церкви кладбище вышло за рамки родового и превратилось в самое большое, известное - главное армянское кладбище Тифлиса.

В 1934 г., после приказа Лаврентия Берии, кладбище начинали активно разрушать; были взорваны сооружения армянского монастыря Ходживанк, уничтожены все часовни и склепы. Все это продолжалось до 1938 г. В итоге, на месте кладбища появился тбилисский городской парк Дружбы.

Благодаря усилиям художника Гиго Шарбабчяна и архитектора Рубена Агабаба удалось спасти несколько могил, которые были захоронены рядом с могилой Раффи. И только 17 марта 1962 г. из собранных на территории бывшего кладбища надгробий и прахов на этом месте был открыт Пантеон армянских писателей и общественных деятелей. Ныне на этой территории стоит кафедральный собор Святой Троицы Грузинской Православной Церкви.

9 ноября 2002 г. усилиями мэрий г. Тбилиси и г. Еревана, посольства РА в Грузии, Союзом Армян Грузии, партией “Хзор Айреник”, фондом “Ереван”, АО “Гранит” и др. была отреставрирована и торжественно открыта нынешняя территория пантеона “Ходживанк”. С 2002 г. Пантеон находится на балансе мэрии г. Тбилиси. 1845 год – Мкртум Овнатанян (1765 – 1845) художник. 1861 год – Геворг Ахвердян (1818 – 1861) врач, литературно-общественный деятель. 1875 год – Георгий Туманов (1818 – 1875) литературный и общественный деятель. 1884 год – Степанос Нерсисян (1807 – 1884) художник, общественный деятель. 1888 год – Раффи (Акоп Мелик-Акопян) (1835 – 1888) писатель, публицист и общественный деятель. 1888 год – Церенц (Овсеп Шишманян) (1822 – 1888) писатель, публицист, врач. 1892 год – Григор Арцруни (1845 – 1892) публицист, общественный деятель, доктор философии. 1900 год – Генариос Горганян (1858 – 1900) пианист, композитор, общественный деятель. 1902 год – Александр Ерицян (1841 – 1902) научный деятель, педагог, общественный деятель. 1905 год – Макар Екмалян (1855 – 1905) музыковед, композитор. 1907 год – Перч Прошян (Ованес Тер-Аракелян) (1833 – 1907) писатель, публицист. 1908 год – Мурацан (Григор Тер-Ованнисян) (1854 – 1908) писатель, общественный деятель. 1909 год – Дживани (Сероб Левонян) (1846 – 1909) ашуг, народный певец. 1911 год – Газарос Агаян (1840 – 1911) писатель, педагог, публицист. 1912 год – Габриэл Сундукян (1825 – 1912) писатель, драматург, театральный деятель. 1913 год – Амиран Мандинян (1848 – 1913) актер, переводчик, общественный деятель. 1914 год – Арутюн Шамшинян (1856 – 1914) художник, общественный деятель. 1917 год – Александр Цатурян (1865 – 1917) поэт, переводчик. 1920 год – Микаэл Туманов (1854 – 1920) публицист, переводчик. 1922 год – Азир (Абраам Абраамян) (1845 – 1922) ашуг, народный певец. 1929 год – Вано Ходжабекян (1875 – 1922) художник. 1923 год – Ованес Туманян (1869 – 1923) поэт, писатель и общественный деятель. 1924 год – Арам Вруйр (1863 – 1924) актер, фотограф, общественный деятель. 1926 год – Лазо (Акоп Казарян) (1877 – 1926) писатель, общественный деятель, педагог. 1926 год – Акоп Агабаб (Акоп Агабабян) (1875 – 1926) писатель, педагог. 1931 год – Ольга Майсурян (Пугинян) (1871 – 1931) актриса. 1932 год – Саша Оганезашвили (Александр Ованнисян) (1889 – 1932) музыкант, педагог. 1933 год – Нар-Дос (Микаэл Оганисян) (1867 – 1933) писатель, общественный деятель, переводчик. 1934 год – Баграт Айвазян (1862 – 1934) писатель, общественный деятель, педагог. 1937 год – Акоп Акопян (1866 – 1937) писатель, поэт, переводчик. 1946 год – Исаак Алиханян (1877 – 1946) актер. 1954 год – Геворг Пирумян (1880 – 1954) актер. 1963 год – Артем Лусинян (1910 – 1963) актер. 1983 год – Сурен Авчян (1904 – 1985) писатель, переводчик, драматург, 2003 год – Беник Сейранян (1913 – 2003) писатель, публицист, педагог. 2007 год – Аветик Саносян (1938 – 2007) актер. 2008 год – Сос Сосян (Клиджян) (1928 – 2008) актер. 2009 год – Гаянэ Хачатрян (1942 – 2009) художница.