Чаренц — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Публикации на русском языке)
(Разное)
 
(не показано 13 промежуточных версий 1 участника)
Строка 153: Строка 153:
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович74.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович74.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович71.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович71.jpg
Файл:Согомонян Егише Абгарович78.jpg
 
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович80.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович80.jpg
Файл:Согомонян Егише Абгарович82.jpg
 
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович84.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович84.jpg
Файл:Чаренц-1956.jpg
+
Файл:Чаренц-1935.jpg|Страна Наири. М.: Гослитиздат, 1935
Файл:Чаренц-БП.jpg
+
Файл:Чаренц-1956.jpg|[[Чаренц/Чарец Е. Избранное|Избранное. М.: ГИХЛ, 1956]]
Файл:Чаренц проза.jpg
+
Файл:Чаренц-1960.jpg|Страна Наири. Ер.: Айпетрат, 1960
Файл:Чаренц-1987-СГ.jpg
+
Файл:Согомонян Егише Абгарович78.jpg|Егише Чаренц. Страна Наири. Стефан Зорьян. Председатель ревкома. Девушка из библиотеки. М.: Известия, 1964
Файл:Чаренц-1987-ХЛ.jpg
+
Файл:Чаренц-БП.jpg|[[Чаренц/Стихотворения и поэмы (1973)|Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1973 ''(«Библиотека поэта. Большая серия»)'']]
Файл:Джрбашян90.jpg
+
Файл:Чаренц проза.jpg|Проза. Ер.: Айастан, 1975
Файл:Венок Чаренцу.jpg
+
Файл:Чаренц-1977.jpg|Стихи. М.: Художественная литература, 1977. ''(«Библиотека советской поэзии»)''
 +
Файл:Согомонян Егише Абгарович82.jpg|Стихи. М.: Детская литература, 1980
 +
Файл:Чаренц-1987-СГ.jpg|Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987
 +
Файл:Чаренц-1987-ХЛ.jpg|[[Чаренц/Стихи (1987)|Стихи. М.: Художественная литература, 1987]]
 +
Файл:Чаренц-1990.jpg|Ковчег. Стихотворения и поэмы. М.: Книга, 1990
 +
Файл:Чаренц-1997.jpg|Стихотворения. Ер.: Наири, 1997
 +
Файл:Чаренц Егише 77778.jpg|[[Чаренц/Поправший смерть. Сотворивший твердь|Поправший смерть. Сотворивший твердь. Голос-Пресс, 2008]]
 +
Файл:Чаренц-2011.jpg|Страна Наири. Минводы: Кавказская здравница, 2011
 +
</gallery>
 +
<gallery>
 +
Файл:Салахян-1956.jpg|Салахян А. Е. Чаренц. Ер.: Армянское госиздательсьво, 1956
 +
Файл:Венок Чаренцу.jpg|[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967]]
 +
Файл:Агабабян-1982.jpg|Агабабян С. Егише Чаренц. Очерк творчества. М.: Советский писатель, 1982
 +
Файл:Джрбашян90.jpg|[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]]
 
</gallery>
 
</gallery>
  
Строка 177: Строка 188:
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович79.jpg|«Арка Чаренца» [http://projectclassica.ru/school/29_2009/school2009_29_02.htm]
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович79.jpg|«Арка Чаренца» [http://projectclassica.ru/school/29_2009/school2009_29_02.htm]
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович76.jpg
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович76.jpg
Файл:Согомонян Егише Абгарович82.jpg|Уильям Сароян в арке Чаренца
+
Файл:Сароян в арке Чаренца.jpg|Уильям Сароян в арке Чаренца
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович68.jpg|Портреты знаменитостей из кофейных зёрен
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович68.jpg|Портреты знаменитостей из кофейных зёрен
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович75.jpg|По инициативе Ереванской мэрии в городе устанавливаются скамейки, на которых уже "сидит" кто-нибудь из великих соотечественников. Первым таким "собеседником" стал поэт Егише Чаренц (2012)
 
Файл:Согомонян Егише Абгарович75.jpg|По инициативе Ереванской мэрии в городе устанавливаются скамейки, на которых уже "сидит" кто-нибудь из великих соотечественников. Первым таким "собеседником" стал поэт Егише Чаренц (2012)
Строка 202: Строка 213:
 
*В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]] в квартире, которую его семья получила в 1935.
 
*В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]] в квартире, которую его семья получила в 1935.
 
*В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
 
*В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
Школа № 12 им. Егише Чаренца в г. Ванадзор.
+
* Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
 
*Его именем названы [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки.
 
*Его именем названы [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки.
 
*Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) -  охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
 
*Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) -  охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
Строка 216: Строка 227:
 
*Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
 
*Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
 
*Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006
 
*Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006
 +
*[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]]
 
*История армянской советской литературы. М., 1966
 
*История армянской советской литературы. М., 1966
 +
*[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. (сост.). Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967. - 72 с.]]
 
*Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
 
*Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
 
*[http://www.golosarmenii.am/ru/20245/culture/17650/ Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)]
 
*[http://www.golosarmenii.am/ru/20245/culture/17650/ Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)]

Текущая версия на 08:53, 30 декабря 2023

Дополните информацию о персоне
Чаренц (лит. псевд.)
Charents Yeghishe
Чаренц1.jpg
Другие имена: Согомонян Егише Абгарович
На английском: Charents Yeghishe
На французском: Yéghiché (Élisée) Tcharents
На армянском: Եղիշե Չարենց
Дата рождения: 25.03.1897
Место рождения: Карс, Россия
Дата смерти: 27.11.1937
Место смерти: Ереван, Армения
Краткая информация:
Поэт, писатель

Биография

Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция).

В 1908 - поступил в Карсское реальное училище.

В 1910-ом в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам.

В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.

Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков.

В 1915 - добровольцем пошёл на фронт.

В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского.

Согомонян Егише Абгарович

В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.

В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.

В 1918 - вступает в ряды Красной Армии.

В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.

В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца.

В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.

Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг.

Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности.

27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице.

Сочинения

Стихи

  • ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
  • Бред (в переводе А. Сагратяна)
  • В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
  • Ветер (в переводе И. Ляпина)
  • Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
  • Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
  • Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
  • Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
  • Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
  • Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
  • Поэт (в переводе И. Ляпина)
  • Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
  • С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
  • Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
  • Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
  • Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
  • Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
  • Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)

Стихотворные циклы, сборники

Поэмы, другие произведения

  • Синеглазая родина (поэма, 1915)
  • Дантова легенда (поэма, 1916)
  • Сома (поэма, 1918)
  • Неистовые толпы (поэма, 1919)
  • Всем, всем, всем (поэма, 1921)
  • Всепоэма (1922)
  • Чаренц-наме (поэма, 1922)
  • Страна Наири
  • Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)

Переводы

  • М. Лермонтова
  • Г. Гейне
  • А.С. Пушкина
  • В.В. Маяковского
  • И.В. Гёте
  • Э. Верхарна
  • У. Уитмена
  • М. Горького

Публикации на русском языке

Книги на французском языке

  • Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743
  • La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692
  • Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -
  • Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes

Изображения

Книги

Память

Марки, монеты

Видео

Разное

  • В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца.
  • В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит.
  • Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван).
  • В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренца в квартире, которую его семья получила в 1935.
  • В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
  • Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
  • Его именем названы Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.
  • Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) - охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
  • В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю).
  • Изображён на армянской купюре в 1000 драм.
  • Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка.
  • В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу.
  • Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978).

Библиография

Вырезки

Документальные фильмы

  • Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
  • Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
  • Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян