Шагинян Шаген Месропович — различия между версиями

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{Персона | name-ru-main = | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am = | name-fr = | полнота ...)
 
 
(не показана 81 промежуточная версия 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Персона
+
{{Персона  
| name-ru-main  =  
+
| name-ru-main  = Шагинян Шаген Месропович
 
| name-ru-01    =  
 
| name-ru-01    =  
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-02    =  
 
| name-ru-03    =  
 
| name-ru-03    =  
| name-lat     =  
+
| name-lat =  
 
| name-en      =  
 
| name-en      =  
 
| name-am      =  
 
| name-am      =  
 
| name-fr      =  
 
| name-fr      =  
| полнота материала    =
+
| состояние текста    = 7
| состояние общее      =
+
| состояние поиска    = 7
| состояние фотографий =
+
| состояние тэгов      = 7
| состояние тэгов      =
+
| состояние ссылок    = 7
| состояние структуры  =
+
| флаг чистовик        = 7
| состояние текста    =
+
| автокартинки        =  
| состояние ссылок    =
+
| портрет              = Шагинян Шаген Месропович.JPG
| портрет              =  
+
| дата рождения        = 16.03.1922
| дата рождения        =
+
| место рождения      = Чалтырь, Россия
| место рождения      =  
+
| дата смерти          = 16.03.1988
| дата смерти          =  
 
 
| место смерти        =  
 
| место смерти        =  
 +
| краткая информация = Писатель, фольклорист, краевед
 
| тэг01 =  
 
| тэг01 =  
 
| тэг02 =  
 
| тэг02 =  
 
| тэг03 =  
 
| тэг03 =  
| тэг04 =  
+
| тэг04 = Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.»
| тэг05 =  
+
| тэг05 = Медаль «За оборону Севастополя»
}}
+
| тэг06 = Медаль «За отвагу» (СССР)
==Биография==
+
| тэг07 = Медаль «За трудовую доблесть»
==Деятельность==
+
| тэг08 = Медаль «За трудовое отличие»
 +
| тэг09 = Медаль «За доблестный труд»
 +
| тэг10 = Медаль «Ветеран труда»
 +
| тэг11 =
 +
| тэг12 =
 +
| тэг13 =
 +
| тэг14 = лауреат премии имени Н.Ф. Погодина
 +
| тэг15 =
 +
| тэг16 =
 +
| тэг17 =
 +
| тэг18 =
 +
| тэг19 =
 +
| тэг20 =
 +
| тэг21 =
 +
| тэг22 =
 +
}}{{Медали}}
 +
 
 +
=Биография=
 +
Родился в селе Чалтырь (Ростовская область, Россия) 16 марта 1922 г. в семье хлебопашца.
 +
 
 +
Он рано лишился отца, на руках матери остались двухлетний Шаген и его младшая сестра. <ref>Рос любознательным мальчиком. Его часто можно было видеть в окружении соседской детворы, которой он рассказывал сказки, услышанные от старцев, учил их письму.</ref>
 +
 
 +
Учился Шаген в Чалтырской (в то время семилетней) [[школе № 1]]. Особенно давались ему языки, армянский и русский, и литература.
 +
   
 +
Творческие склонности у него проявились рано. В 12 лет он принес в районную газету свое первое стихотворение. В те же годы совместно с друзьями по заданию учителя он начинает собирать произведения устного народного творчества. В школьные годы увлекся театральным искусством, принимал участие в постановках спектаклей на сельской сцене. После 8-го класса поступил в [[Ереванское театральное училище]]. Но учиться ему не довелось – началась Великая Отечественная война, и он вернулся в Чалтырь. До призыва работал в редакции районной газеты «Коммунар», затем был мобилизован в трудовую армию и направлен в г. Шахты навалоотбойщиком на шахте «Нежданная».
 +
   
 +
В 1943 г. его мобилизовали в ряды вооруженных сил. Он воевал на Северном Кавказе, на юге Украины, в Крыму. Был командиром минометного расчета. Под Севастополем был ранен, демобилизовался из-за ранения, домой вернулся инвалидом второй группы.
 +
   
 +
В послевоенные годы был назначен директором районного Дома культуры. В 1952 г. вновь вернулся в редакцию районной газеты, где работал вначале корректором, затем заведующим  ряда  отделов,  ответственным  секретарем, заместителем, и 15 лет – вплоть до ухода на пенсию – главным редактором «Зари коммунизма».
 +
 
 +
Получил общее филологическое и специальное журналистское образование, в 1958 г. был принят в Союз журналистов СССР. Его статьи, очерки, рассказы публиковались на страницах и районной, и областных газет – «Молот», «Комсомолец», «Таганрогская правда» и др.
 +
 
 +
За цикл материалов о трудовых династиях Мясниковского района, посвященный 60-летию образования СССР  в 1982 г. был удостоен премии имени Н. Погодина. Стал победителем конкурса журналистов «Наш адрес – Советский Союз».
 +
 
 +
Публицистические очерки, принадлежащие перу Ш. М. Шагиняна, также включались в различные сборники, юбилейные издания, выпущенные в 80-е годы Ростовским и другими издательствами Северного Кавказа. Это книги: «Баллада о матери», «Крепче алмаза», «Сказ о дружбе», «Осенью 1941-го».
 +
   
 +
Особое место в его деятельности занимает дело всей его жизни – собирание фольклора, лучших образцов народной словесности. За 50 лет им собрано около 3000 пословиц и поговорок, более 30-ти сказок крымских – донских армян, около 30-ти народных песен, 200 загадок, 40 басен, тостов, заклинаний, более 60-ти притч.
 +
 
 +
Еще при его жизни вышли в свет 4 фольклорных сборника. В 1971 г. издательство Академии наук Армении выпустило в серии «Армянская этнография и фольклор» 30 басен, записанных Шагиняном. Через два года «Ростиздат» издал сборник пословиц и поговорок «Дерево сильно корнями» на двух языках, с предисловием Г. Эмина. В 1979 г. Ростиздат дал жизнь многожанровому сборнику  «Доброе  слово – что  весенний день». 
 +
   
 +
В 90-е годы XX в. в Ростове-на-Дону вышли в свет еще два фольклорных сборника: «Меч Авлуна», куда включены сказки донских армян и многожанровый иллюстрированный сборник «Арзу и Хамбер».
 +
   
 +
Его творческое наследие велико, необходимо отметить и ряд неопубликованных работ. Это: монография «Устно-поэтическое творчество армян Дона», одобренная секцией фольклора Института археологии и этнографии Академии наук Армянской ССР.
 +
   
 +
Был членом фольклорно-этнографической секции при Ростовском отделении Союза писателей России.
 +
   
 +
Достойное место в деятельности Шагиняна занимают переводы – с армянского на русский, с русского на армянский языки. Им сделан полный перевод, с армянского на русский, исследовательских работ известного историка [[Шахазиз Ерванд Акимович|Е. Шахазиза]] «Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана» и «Нор Нахичеван и новонахичеванцы» (издания 1999 и 2005 гг.). Им переведена повесть армянского писателя [[Деврикян Геворг Хачатурович|Г. Деврикяна]] «Земля круглая». На армянский язык Шагиняном переведены: повесть В. Закруткина «Матерь человеческая», «Сказки Тихого Дона» П. Лебеденко, произведения А. Коркищенко «Внуки красного атамана» и Я. Кривенка «Домик под абрикосами».
 +
 
 +
Был поэтом, драматургом, артистом, певцом, журналистом, этнографом, собирателем фольклора, писателем, ученым.
 +
 
 +
==Общественная деятельность==    
 +
Много времени отдавал общественной работе. Являлся членом бюро Ростовской областной журналистской организации, неоднократно избирался депутатом райсовета народных депутатов, членом райкома партии и райисполкома, председателем районного отделения Всесоюзного общества книголюбов. Трудовой порыв Шагена Месроповича, его ратный труд отмечены многими медалями, такими как «За отвагу», «За трудовую доблесть», «За трудовое отличие», «За доблестный труд», «Ветеран труда», среди боевых орденов – «За победу над Германией», «За оборону Севастополя».
 +
   
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
 +
*Дерево сильно корнями [Текст]: пословицы и поговорки армян Дона на армянском и русском языках / зап. и сост. Ш. Шагинян. Ростов н/Д. 1973. 119 с.
 +
*Доброе слово – что весенний день [Текст]: из устного народного творчества донских армян / сост., предисл. и прим. Ш. М. Шагиняна. – Ростов н/Д. 1979. 144 с.
 +
*[[/Вековые корни|Вековые корни ( «Даравор арматнер») [Текст] : образцы Нор Нахичеванского фольклора на арм. языке. / сост. Ш. М. Шагинян. Ер.: Советакан грох, 1980.  424 с.]]
 +
*Меч Авлуна [Текст]: сказки донских армян / собр., обр. и перевел на рус. яз. Ш. М. Шагинян; худ. А. П. Ованесян.  Ростов н/Д.: «Литера – Д», 1994.  184 с., ил.
 +
*[[/Арзу и Хамбер|Арзу и Хамбер (Браслет). Фольклор армян Дона [Текст]: из устного народного творчества армян Дона / собр., обр. и перевел на рус. яз. Ш. М. Шагинян. Ростов н/Д.: РИО АО «Цветная печать», 1995. 200 с.]]
 +
*[[/Новый Нахичеван и новонахичеванцы|Новый Нахичеван и новонахичеванцы [Текст]: пер. с арм. яз. Ш. М. Шагиняна кн. Е. Шахазиза «Новый Нахичеван и новонахичеванцы». Ростов н/Д.: РИО АО «Цветная печать», 1999. 160 с.]]
 +
*[[/По велению сердца: из публицистики|Шагинян, Ш. М. По велению сердца: из публицистики [Текст] / Шаген Месропович Шагинян. – Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2004. – 336 с.]]
 +
*Шахазиз, Е. Новый Нахичеван и новонахичеванцы. Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана [Текст] / пер. с арм. Ш. М. Шагиняна, 1986. Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2005. 240 с.
 +
*[[/Загадки донских армян|Загадки донских армян [Текст] / сост. и ред. Ш. Шагинян. Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2005. 79 с.]]
 +
*[[/Фразеологический словарь Нор Нахичеванского диалекта|Фразеологический словарь Нор Нахичеванского диалекта [Текст]: [на арм. яз.] / Ш. М. Шагинян. – Ростов н/Д: Книга, 2012. – 366, [1] с.]]
 +
*[[/Доброе слово - что весенний день. Из устного народного творчества донских армян|Доброе слово - что весенний день. Из устного народного творчества донских армян. Составление, предисловие и примечания Ш. М. Шагиняна. 1989]]
 +
===Ольгой Мартиросовной Шагинян выпущены в свет следующие сборники:===
 +
*Меч Авлуна [Текст]: сказки донских армян / собр., обр. и перевел на рус. яз. Ш. М. Шагинян; худ. А. П. Ованесян. Ростов н/Д.: «Литера – Д», 1994. 184 с., ил.;
 +
*Арзу и Хамбер (Браслет). Фольклор армян Дона [Текст]: из устного народного творчества армян Дона / собр., обр. и перевел на рус. яз. Ш. М. Шагинян. Ростов н/Д.: РИО АО «Цветная печать», 1995. 200 с.;
 +
*Новый Нахичеван и новонахичеванцы [Текст]: пер. с арм. яз. Ш. М. Шагиняна кн. Е. Шахазиза «Новый Нахичеван и новонахичеванцы». Ростов н/Д.: РИО АО «Цветная печать», 1999. 160 с.;
 +
*[[/По велению сердца: из публицистики|Шагинян Ш. М. По велению сердца: из публицистики [Текст] / Шаген Месропович Шагинян. Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2004. 336 с.]]
 +
*[[/Новый Нахичеван и новонахичеванцы. Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана|Шахазиз, Е. Новый Нахичеван и новонахичеванцы. Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана [Текст] / пер. с арм. Ш. М. Шагиняна, 1986. Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2005. 240 с.]]
 +
*[[/Загадки донских армян|Загадки донских армян [Текст] / сост. и ред. Ш. Шагинян. Ростов н/Д.: ЗАО «Книга», 2005. 79 с.]]
 +
*[[/Дерево сильно корнями|Дерево сильно корнями = Ծառը արմատներով է ուժեղ: пословицы и поговорки армян Дона / записал и составил Шаген Шагинян. — 2-е издание, переработанное. — Таганрог: Веда, 2022. — 94 с.]]
 +
 
==Достижения==
 
==Достижения==
==Библиография==
+
*Медаль «За победу над Германией»
 +
*Медаль «За оборону Севастополя»
 +
*Медаль «За отвагу»
 +
*Медаль «За трудовую доблесть»
 +
*Медаль «За трудовое отличие»
 +
*Медаль «За доблестный труд»
 +
*Медаль «Ветеран труда»
 +
*Лауреат премии имени Н.Ф. Погодина (1982)
 +
*Победитель конкурса журналистов «Наш адрес – Советский Союз» (1982)
 +
 
 +
==Из семейного фотоархива==
 +
<gallery>
 +
Файл:М. С. Сарьян и Ш. М. Шагинян во время встречи.jpg|М. С. Сарьян  и Ш. М. Шагинян  во время встречи
 +
Файл:Бардахчиян М.Г.-поэт, педагог- краевед. театрал, близкий друг Ш. М. Шагиняна.jpg|Бардахчиян М. Г. – близкий друг Ш. М. Шагиняна, поэт, театрал, музыкант, фольклорист
 +
Файл:Ш. М. Шагинян и его близкий друг, поэт, педагог-краевед М.Г.Бардахчиян.jpg|Ш. М. Шагинян и преподаватель географии и астрономии М. Г. Бардахчиян
 +
Файл:Возле бюста Налбандяна в Сурб Хаче. Педагог-краевед М.Г.Бардахчиян и Ш. М. Шагинян.jpg|Возле бюста Налбандяна в Сурб Хаче. Чалтырский педагог-краевед, создатель первого музея Мясниковского района М. Г. Бардахчиян и Ш. М. Шагинян
 +
Файл:Ш.М. Шагинян и М.Г. Бардахчиян во время спектакля Мясник. народного драмтеатра.jpg|Ш. М. Шагинян и М. Г. Бардахчиян во время спектакля в постановке Мясниковского народного драмтеатра
 +
Файл:Поповян с типографскими рабочими.jpg|Ш. М. Шагинян (сидит 1-й справа во 2-м ряду) с журналистами районной газеты и с рабочими чалтырской типографии № 37
 +
Файл:Сарьян с земляками в Мясниковском районе. Ш. М. Шагинян (2-й справа). 19.05.1958.jpg|[[Сарьян Мартирос Сергеевич|М.С. Сарьян]] с земляками в Мясниковском районе. Ш. М. Шагинян (2-й справа). 19.05.1958
 +
Файл:Сарьян с земляками в Ереване. Слева направо Г. О. Хоянян, Ш. М. Шагиянян, М. С. Сарьян.jpg|[[ Сарьян Мартирос Сергеевич|М.С. Сарьян]] с земляками в Ереване. Слева направо [[Хоянян Григорий Овакимович|Г. О. Хоянян]], Ш. М. Шагинян
 +
</gallery>
 +
 
 +
==Титульные листы книг==
 +
<gallery>Изображение:Шагинян Шаген Месропович9.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович8.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович7.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович6.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович5.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович4.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович3.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович2.JPG
 +
Файл:Шагинян Шаген Месропович1.JPG
 +
</gallery>
 +
 
 +
==Видео==
 +
*[https://www.youtube.com/watch?v=7YRlvBlcyBw Фольклорист Шаген Месропович Шагинян]
 +
*[https://www.youtube.com/watch?v=Bxb0SDXx-DE Воспоминания о Шагене Шагиняне ректора РГУ Юрия Андреевича Жданова]
 +
*[https://www.youtube.com/watch?v=rV4voyNn1Rw Открытие мемориальной доски Шагена Шагиняна, март 1997 года]
 +
*[https://www.youtube.com/watch?v=ztPgCoXQsbE Воспоминания друзей о Шагене Шагиняне]
 +
==Разное==
 +
*Земляки высоко оценили труды Ш.М. Шагиняна: одна из улиц его родного села Чалтырь названа его именем<ref>ХВАЛА СЫНОВНЯЯ
 +
{| cellspacing="0" cellpadding="0" class="" style="background-color:transparent; width:100%;"
 +
|- style="vertical-align:top;"
 +
 +
| style="width:50%; text-align:left;" |
 +
''Любой родник имеет свой исток,''
 +
 
 +
''Любого древа сила – от корней.''
 +
 
 +
''А ты, мой Чалтырь, дивное село, ''
 +
 
 +
''Ты – колыбель, и нет тебя родней! ''
 +
 
 +
''Тобой рожден я, силу ты мне дал –''
 +
 
 +
''И крылья распахнул я, как орел.''
 +
 
 +
''В наследниках ты храбрость воспитал,''
 +
 
 +
''И каждый сын твой мужество обрел.''
 +
 
 +
''Все дорого и близко стало мне''
 +
 
 +
''Под чистым небом голубым твоим.''
 +
 
 +
''В донской привольной тихой стороне,''
 +
 
 +
''Старинный Чалтырь, стал ты молодым.''
 +
 +
''Будь тысяча сердец и жизней у меня –''
 +
 
 +
''Всю тысячу тебе я посвящу.''
 +
 
 +
''Не хватит – жар души дам, пыл огня,''
 +
 
 +
''Но долг сыновний свой не возвращу!''
 +
 
 +
''Сияй, цвети, — кругом все расцвело, —''
 +
 
 +
''Звени, ликуй, как волн морской прибой!''
 +
 
 +
''Родимая земля, родное ты село,''
  
Шагинян Шаген Месропович (1922-1988). Фольклорист, этнограф, краевед. Собрал и записал более 3000 сказок, песен, пословиц, поговорок, загадок, басен, притчей, заклинаний донских армян. Переводил на русский язык произведения устного народного творчества; в 2005 году в его переводе издана книга Е. Шахазиза «Нор-Нахичеван и нор-нахичеванцы». Автор сборников фольклора донских армян «Дерево сильно корнями» и «Доброе слово что весенний день».
+
''Дом предков, с вами связан я судьбой.''
 +
|}
 +
Шаген Месропович Шагинян. Перевод с армянского [[Хартавакян Кнарик Саркисовна|К. С. Хартавакян]]</ref>, в школах района по его книгам изучают фольклор родного края.
 +
*Начиная с 90-х годов большая работа по изданию наследия Ш. М. Шагиняна ведётся его вдовой О. М. Шагинян и дочерью Алвард. Ветеран педагогического труда, бывший завуч и преподаватель русского языка и литературы Чалтырской СШ № 1, краевед, активист и наставник патканяновской литстудии студии Ольга Мартиросовна Шагинян в течение почти 20 лет готовила к публикации и издавала в сборниках наследие своего мужа – фольклориста и публициста Ш. М. Шагиняна. Эта важная работа продолжается ею и ныне вместе с дочерью-педагогом А. Ш. Гайламазовой. Выход в свет фольклорных сборников, статей и переводов  Ш. М. Шагиняна осуществлялся также при содействии основателя литературной студии имени Рафаэла Патканяна Х. О. Кристостуряна и активистов студии, а также с финансовой помощью администрации и спонсоров Мясниковского района (Ростовская область, Россия).
 +
*Активисты [[Литературная студия имени Рафаэла Патканяна|литературной студии донских армян имени Рафаэла Патканяна]], как и её основатель Х. О. Кристостурян в течение более чем 20 лет своей деятельности делают всё для того, чтобы популяризировать творчество Ш.М. Шагиняна, его богатое публицистическое и фольклористское наследие, сберечь память о нём и его соратниках, внёсших большой вклад в культуру донских армян. Патканяновцами опубликовано в СМИ района и области множество статей и воспоминаний, созданы переводы и стихотворные посвящения видному журналисту и фольклористу. Совместно с педагогами и культработниками Мясниковского района подготовлены и проведены юбилейные вечера его памяти. В культурно-просветительской деятельности, своих выступлениях перед школьниками, в статьях о деятельности литературной студии имении Рафаэла Патканяна, истории донских армян патканяновцами постоянно назывались и называются имена как старейшин студии, так и её предшественников Ш. М. Шагиняна, [[Бардахчиян Мелкон Габриелович|М. Г. Бардахчияна]], [[Поповян Аршак Меркянович|А. М. Поповяна]], Т. А. Саакяна.
 +
*Часть биографических сведений, фото о Шагиняне Ш.М., статью из его книги «По велению сердца. Из публицистики» (Ростов н/Д: ЗАО «Книга», 2004. С. 134-136) прислала [[Хартавакян Кнарик Саркисовна|К.С. Хартавакян]].
 +
*Фотоснимки предоставлены вдовой Ш. М. Шагиняна Ольгой Мартиросовной Шагинян, его дочерью Алвард Шагеновной Гайламазовой», а также сыном М. Г. Бардахчияна Габриелом Мелконовичем Бардахчияном.
  
ДАрм.
+
=Библиография=
 +
*Наирьян Х. Из наследия Шагена Шагиняна [Текст] / Х. Наирьян // Заря. 1996. 16 марта.
 +
*Айрумян А. Дело всей его жизни [Текст] / А. Айрумян // Заря. 1997. 15 марта. № 31-32. С. 4.
 +
*Кристостурян, Х. Наш современник [Текст] / Х. Кристостурян // Заря. 1997. 15 марта. № 31-32. С. 4.
 +
*Лусинян, С. Фильм о Ш. М. Шагиняне [Текст] / С. Лусинян // Заря. 1999. 20 марта. №.
 +
*Хатламаджиян Г. К 80-летию со дня рождения Ш. М. Шагиняна [Текст] / Г. Хатламаджиян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
 +
*Фрейдлин Л. Нам очень повезло [Текст] к 80-летию Ш. М. Шагиняна / Л. Фрейдлин // Заря. 2002.  16 марта. № 32-33. С. 3.
 +
*Бабиян Г. Незабываемые встречи [Текст] / Г. Бабиян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
 +
*Ода Шагену [Текст]: стих., посв. Ш. М. Шагиняну / Хартавакян К. С. //  Мы из древнего града Ани. Хартавакян, К. – Ростов н/Д, «Приазовский край», 1999. - с.104.
 +
*Тирацуян, А. Всегда оставался Человеком [Текст] / А. Тирацуян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
 +
*Харахашян, А. Дерево Шагена [Текст] / А. Харахашян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
 +
*Волошинова, В. Человек должен оставить о себе память [Текст] Золотые перья «Молота» / В. Волошинова // Молот. 2002. 16 апр.
 +
*Лусинян С. Остался для нас путеводной звездой [Текст] с юбилейного вечера посвященного 80-летию Ш. М. Шагиняна / С. Лусинян // Заря. 2002. 6 апр. № 41-42. С. 3.
 +
*Хутлубян, Х. Улица его имени [Текст] / Х. Хутлубян // Заря. 2003. № № 31-32. 15 марта. С. 6.
 +
*Шагинян, С. Мой сосед и коллега [Текст] / С. Шагинян // Заря. 2003. № № 138 139. 15 нояб. С. 6.
 +
*[http://www.chaltlib.ru/articles/resurs/kraevedenie/kraevedenie_2008/khranitel_narodnojj_mudrosti_k_85-letiju_so_dnja_rozhdenija__sh_m_shaginjana/ ХРАНИТЕЛЬ НАРОДНОЙ МУДРОСТИ // «Межпоселенческая центральная библиотека»]
 +
*Чубаров Я.Б. "Славлю свой народ". Ростов-на-Дону. 2018, стр. 366
 +
*[https://chaltlib.ru/articles/resurs/kraevedenie/95_let_sh_m_shaginyanu/ 100 ЛЕТ Ш. М. ШАГИНЯНУ]
 +
==Сноски==
 +
<references />
 +
[[Категория:Персоналии Дона]]
 +
[[Категория:Драматурги]]
 +
[[Категория:Журналисты]]
 +
[[Категория:Краеведы]]
 +
[[Категория:Общественные деятели]]
 +
[[Категория:Переводчики]]
 +
[[Категория:Писатели]]
 +
[[Категория:Поэты]]
 +
[[Категория:Просветители]]
 +
[[Категория:Публицисты]]
 +
[[Категория:Редакторы]]
 +
[[Категория:Участники Великой Отечественной войны (1941-1945)]]
 +
[[Категория:Фольклористы]]
 +
[[Категория:Члены Союза журналистов СССР]]
 +
[[Категория:Этнографы]]

Текущая версия на 13:18, 5 мая 2023

Дополните информацию о персоне
Шагинян Шаген Месропович
Шагинян Шаген Месропович.JPG
Дата рождения: 16.03.1922
Место рождения: Чалтырь, Россия
Дата смерти: 16.03.1988
Краткая информация:
Писатель, фольклорист, краевед
Медаль_«Ветеран_труда».JPG
Медаль_«За_доблестный_труд».jpg
Медаль_«За_оборону_Севастополя».jpg
Медаль_«За_отвагу»_(СССР).jpg
Медаль_«За_победу_над_Германией_в_Великой_Отечественной_войне_1941-1945_гг.».jpg
Медаль_«За_трудовое_отличие».jpg
Медаль_«За_трудовую_доблесть».jpg

Биография

Родился в селе Чалтырь (Ростовская область, Россия) 16 марта 1922 г. в семье хлебопашца.

Он рано лишился отца, на руках матери остались двухлетний Шаген и его младшая сестра. [1]

Учился Шаген в Чалтырской (в то время семилетней) школе № 1. Особенно давались ему языки, армянский и русский, и литература.

Творческие склонности у него проявились рано. В 12 лет он принес в районную газету свое первое стихотворение. В те же годы совместно с друзьями по заданию учителя он начинает собирать произведения устного народного творчества. В школьные годы увлекся театральным искусством, принимал участие в постановках спектаклей на сельской сцене. После 8-го класса поступил в Ереванское театральное училище. Но учиться ему не довелось – началась Великая Отечественная война, и он вернулся в Чалтырь. До призыва работал в редакции районной газеты «Коммунар», затем был мобилизован в трудовую армию и направлен в г. Шахты навалоотбойщиком на шахте «Нежданная».

В 1943 г. его мобилизовали в ряды вооруженных сил. Он воевал на Северном Кавказе, на юге Украины, в Крыму. Был командиром минометного расчета. Под Севастополем был ранен, демобилизовался из-за ранения, домой вернулся инвалидом второй группы.

В послевоенные годы был назначен директором районного Дома культуры. В 1952 г. вновь вернулся в редакцию районной газеты, где работал вначале корректором, затем заведующим ряда отделов, ответственным секретарем, заместителем, и 15 лет – вплоть до ухода на пенсию – главным редактором «Зари коммунизма».

Получил общее филологическое и специальное журналистское образование, в 1958 г. был принят в Союз журналистов СССР. Его статьи, очерки, рассказы публиковались на страницах и районной, и областных газет – «Молот», «Комсомолец», «Таганрогская правда» и др.

За цикл материалов о трудовых династиях Мясниковского района, посвященный 60-летию образования СССР в 1982 г. был удостоен премии имени Н. Погодина. Стал победителем конкурса журналистов «Наш адрес – Советский Союз».

Публицистические очерки, принадлежащие перу Ш. М. Шагиняна, также включались в различные сборники, юбилейные издания, выпущенные в 80-е годы Ростовским и другими издательствами Северного Кавказа. Это книги: «Баллада о матери», «Крепче алмаза», «Сказ о дружбе», «Осенью 1941-го».

Особое место в его деятельности занимает дело всей его жизни – собирание фольклора, лучших образцов народной словесности. За 50 лет им собрано около 3000 пословиц и поговорок, более 30-ти сказок крымских – донских армян, около 30-ти народных песен, 200 загадок, 40 басен, тостов, заклинаний, более 60-ти притч.

Еще при его жизни вышли в свет 4 фольклорных сборника. В 1971 г. издательство Академии наук Армении выпустило в серии «Армянская этнография и фольклор» 30 басен, записанных Шагиняном. Через два года «Ростиздат» издал сборник пословиц и поговорок «Дерево сильно корнями» на двух языках, с предисловием Г. Эмина. В 1979 г. Ростиздат дал жизнь многожанровому сборнику «Доброе слово – что весенний день».

В 90-е годы XX в. в Ростове-на-Дону вышли в свет еще два фольклорных сборника: «Меч Авлуна», куда включены сказки донских армян и многожанровый иллюстрированный сборник «Арзу и Хамбер».

Его творческое наследие велико, необходимо отметить и ряд неопубликованных работ. Это: монография «Устно-поэтическое творчество армян Дона», одобренная секцией фольклора Института археологии и этнографии Академии наук Армянской ССР.

Был членом фольклорно-этнографической секции при Ростовском отделении Союза писателей России.

Достойное место в деятельности Шагиняна занимают переводы – с армянского на русский, с русского на армянский языки. Им сделан полный перевод, с армянского на русский, исследовательских работ известного историка Е. Шахазиза «Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана» и «Нор Нахичеван и новонахичеванцы» (издания 1999 и 2005 гг.). Им переведена повесть армянского писателя Г. Деврикяна «Земля круглая». На армянский язык Шагиняном переведены: повесть В. Закруткина «Матерь человеческая», «Сказки Тихого Дона» П. Лебеденко, произведения А. Коркищенко «Внуки красного атамана» и Я. Кривенка «Домик под абрикосами».

Был поэтом, драматургом, артистом, певцом, журналистом, этнографом, собирателем фольклора, писателем, ученым.

Общественная деятельность

Много времени отдавал общественной работе. Являлся членом бюро Ростовской областной журналистской организации, неоднократно избирался депутатом райсовета народных депутатов, членом райкома партии и райисполкома, председателем районного отделения Всесоюзного общества книголюбов. Трудовой порыв Шагена Месроповича, его ратный труд отмечены многими медалями, такими как «За отвагу», «За трудовую доблесть», «За трудовое отличие», «За доблестный труд», «Ветеран труда», среди боевых орденов – «За победу над Германией», «За оборону Севастополя».

Сочинения

Ольгой Мартиросовной Шагинян выпущены в свет следующие сборники:

Достижения

  • Медаль «За победу над Германией»
  • Медаль «За оборону Севастополя»
  • Медаль «За отвагу»
  • Медаль «За трудовую доблесть»
  • Медаль «За трудовое отличие»
  • Медаль «За доблестный труд»
  • Медаль «Ветеран труда»
  • Лауреат премии имени Н.Ф. Погодина (1982)
  • Победитель конкурса журналистов «Наш адрес – Советский Союз» (1982)

Из семейного фотоархива

Титульные листы книг

Видео

Разное

  • Земляки высоко оценили труды Ш.М. Шагиняна: одна из улиц его родного села Чалтырь названа его именем[2], в школах района по его книгам изучают фольклор родного края.
  • Начиная с 90-х годов большая работа по изданию наследия Ш. М. Шагиняна ведётся его вдовой О. М. Шагинян и дочерью Алвард. Ветеран педагогического труда, бывший завуч и преподаватель русского языка и литературы Чалтырской СШ № 1, краевед, активист и наставник патканяновской литстудии студии Ольга Мартиросовна Шагинян в течение почти 20 лет готовила к публикации и издавала в сборниках наследие своего мужа – фольклориста и публициста Ш. М. Шагиняна. Эта важная работа продолжается ею и ныне вместе с дочерью-педагогом А. Ш. Гайламазовой. Выход в свет фольклорных сборников, статей и переводов Ш. М. Шагиняна осуществлялся также при содействии основателя литературной студии имени Рафаэла Патканяна Х. О. Кристостуряна и активистов студии, а также с финансовой помощью администрации и спонсоров Мясниковского района (Ростовская область, Россия).
  • Активисты литературной студии донских армян имени Рафаэла Патканяна, как и её основатель Х. О. Кристостурян в течение более чем 20 лет своей деятельности делают всё для того, чтобы популяризировать творчество Ш.М. Шагиняна, его богатое публицистическое и фольклористское наследие, сберечь память о нём и его соратниках, внёсших большой вклад в культуру донских армян. Патканяновцами опубликовано в СМИ района и области множество статей и воспоминаний, созданы переводы и стихотворные посвящения видному журналисту и фольклористу. Совместно с педагогами и культработниками Мясниковского района подготовлены и проведены юбилейные вечера его памяти. В культурно-просветительской деятельности, своих выступлениях перед школьниками, в статьях о деятельности литературной студии имении Рафаэла Патканяна, истории донских армян патканяновцами постоянно назывались и называются имена как старейшин студии, так и её предшественников – Ш. М. Шагиняна, М. Г. Бардахчияна, А. М. Поповяна, Т. А. Саакяна.
  • Часть биографических сведений, фото о Шагиняне Ш.М., статью из его книги «По велению сердца. Из публицистики» (Ростов н/Д: ЗАО «Книга», 2004. С. 134-136) прислала К.С. Хартавакян.
  • Фотоснимки предоставлены вдовой Ш. М. Шагиняна Ольгой Мартиросовной Шагинян, его дочерью Алвард Шагеновной Гайламазовой», а также сыном М. Г. Бардахчияна Габриелом Мелконовичем Бардахчияном.

Библиография

  • Наирьян Х. Из наследия Шагена Шагиняна [Текст] / Х. Наирьян // Заря. 1996. 16 марта.
  • Айрумян А. Дело всей его жизни [Текст] / А. Айрумян // Заря. 1997. 15 марта. № 31-32. С. 4.
  • Кристостурян, Х. Наш современник [Текст] / Х. Кристостурян // Заря. 1997. 15 марта. № 31-32. С. 4.
  • Лусинян, С. Фильм о Ш. М. Шагиняне [Текст] / С. Лусинян // Заря. 1999. 20 марта. №.
  • Хатламаджиян Г. К 80-летию со дня рождения Ш. М. Шагиняна [Текст] / Г. Хатламаджиян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
  • Фрейдлин Л. Нам очень повезло [Текст] к 80-летию Ш. М. Шагиняна / Л. Фрейдлин // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
  • Бабиян Г. Незабываемые встречи [Текст] / Г. Бабиян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
  • Ода Шагену [Текст]: стих., посв. Ш. М. Шагиняну / Хартавакян К. С. // Мы из древнего града Ани. Хартавакян, К. – Ростов н/Д, «Приазовский край», 1999. - с.104.
  • Тирацуян, А. Всегда оставался Человеком [Текст] / А. Тирацуян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
  • Харахашян, А. Дерево Шагена [Текст] / А. Харахашян // Заря. 2002. 16 марта. № 32-33. С. 3.
  • Волошинова, В. Человек должен оставить о себе память [Текст] Золотые перья «Молота» / В. Волошинова // Молот. 2002. 16 апр.
  • Лусинян С. Остался для нас путеводной звездой [Текст] с юбилейного вечера посвященного 80-летию Ш. М. Шагиняна / С. Лусинян // Заря. 2002. 6 апр. № 41-42. С. 3.
  • Хутлубян, Х. Улица его имени [Текст] / Х. Хутлубян // Заря. 2003. № № 31-32. 15 марта. С. 6.
  • Шагинян, С. Мой сосед и коллега [Текст] / С. Шагинян // Заря. 2003. № № 138 139. 15 нояб. С. 6.
  • ХРАНИТЕЛЬ НАРОДНОЙ МУДРОСТИ // «Межпоселенческая центральная библиотека»
  • Чубаров Я.Б. "Славлю свой народ". Ростов-на-Дону. 2018, стр. 366
  • 100 ЛЕТ Ш. М. ШАГИНЯНУ

Сноски

  1. Рос любознательным мальчиком. Его часто можно было видеть в окружении соседской детворы, которой он рассказывал сказки, услышанные от старцев, учил их письму.
  2. ХВАЛА СЫНОВНЯЯ

    Любой родник имеет свой исток,

    Любого древа сила – от корней.

    А ты, мой Чалтырь, дивное село,

    Ты – колыбель, и нет тебя родней!

    Тобой рожден я, силу ты мне дал –

    И крылья распахнул я, как орел.

    В наследниках ты храбрость воспитал,

    И каждый сын твой мужество обрел.

    Все дорого и близко стало мне

    Под чистым небом голубым твоим.

    В донской привольной тихой стороне,

    Старинный Чалтырь, стал ты молодым.

    Будь тысяча сердец и жизней у меня –

    Всю тысячу тебе я посвящу.

    Не хватит – жар души дам, пыл огня,

    Но долг сыновний свой не возвращу!

    Сияй, цвети, — кругом все расцвело, —

    Звени, ликуй, как волн морской прибой!

    Родимая земля, родное ты село,

    Дом предков, с вами связан я судьбой.

    Шаген Месропович Шагинян. Перевод с армянского К. С. Хартавакян