Армянские поэты Нового времени

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 08:40, 30 июля 2018; Vayvazyan (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Книга | название-ориг = Армянские поэты Нового времени | название-рус = | название-анг = |…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о книге


Армянские поэты Нового времени
Джанполадян654.jpg
Авторы Джанполадян М.Г., Шарурян А.С. (сост.)
Переводчики В. Брюсов, А. Щербаков, А. Тер-Акопян и др.
Редакторы Гейро Л.С.
Издательство Советский писатель (Ленинград)
Дата издания 1983
Язык оригинала Армянский
Ссылка

Содержание

Аннотация

В настоящем издании представлены выдающиеся армянские поэты XIX — начала XX века. С большинством этих поэтов русский читатель знаком по знаменитой антологии Валерия Брюсова «Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней…» (М., 1916). По словам Брюсова, эти авторы «не имели права быть только художниками: положение родины обязывало их в той же мере быть трибунами, …будить народное самосознание, …посильно врачевать многовековые раны нации, укреплять в ней силы для борьбы и поддерживать веру в лучшее будущее…»

Такие виднейшие поэты, как Петрос Дурян, Ваан Текеян, Даниэл Варужан, Сиаманто, Мисак Мецаренц, Рубен Севак, впервые предстают перед всесоюзным читателем во всём идейно-тематическом и жанровом богатстве их самобытного творчества. Помимо широко известных переводов таких мастеров, как В. Брюсов, К. Бальмонт, С. Шервинский, Н. Тихонов, П. Антокольский и другие, в сборнике впервые публикуются работы современных московских, ленинградских и ереванских переводчиков.

Содержание

Поэзия скорби и борьбы. Вступительная статья Э. Джрбашяна

СТИХОТВОРЕНИЯ

ГЕВОНД АЛИШАН

Биографическая справка

  • 1 — 6. Из цикла «Песни Наапета»
    • 1. Страна армян. (Отрывки). Перевод А. Щербакова
    • 2. Раздан. Перевод С. Шервинского
    • 3. Из поэмы «Аварайрский соловей». Перевод Ю. Веселовского
    • 4. Вершины Масиса. Перевод А. Щербакова
    • 5. Ашот Железный на озере Севан. Перевод А. Щербакова
    • 6. Луна над армянскими могилами. (Отрывок). Перевод А. Щербакова

МКРТИЧ ПЕШИКТАШЛЯН

Биографическая справка

  • 7. Песня отчизны. Перевод А. Налбандяна
  • 8. Мы — братья. (Песня). Перевод А. Налбандяна
  • 9. Армянский храбрец. Перевод А. Налбандяна
  • 10. Смерть храбреца. Перевод А. Налбандяна
  • 11. Похороны храбреца. Перевод А. Налбандяна
  • 12. Весна. Перевод А. Налбандяна
  • 13. К зефиру Алемдага. Перевод В. Брюсова
  • 14. Слёзы девы. (Песня). Перевод А. Налбандяна
  • 15. Возвращение. Перевод А. Налбандяна
  • 16. Летите, мои песни. Перевод А. Налбандяна
  • 17. Марш. Перевод А. Налбандяна
  • 18. Прогулка у горы Великан. (Песня). Перевод А. Налбандяна
  • 19. Песня («Уйду бродить по склонам Алемдага…») Перевод А. Налбандяна
  • 20. Старец из Вана. (Песня). Перевод А. Налбандяна
  • 21. Вам счастья не знать. Перевод А. Налбандяна
  • 22. Песня («Вино в пирушке разудалой!..»). Перевод А. Налбандяна
  • 23. Лира девы. Перевод А. Налбандяна
  • 24. Песня («Вспомни, дева, меня…»). Перевод А. Налбандяна
  • 25. Последний вздох. Перевод А. Налбандяна
  • 26. Предсмертная песня. Перевод А. Налбандяна

ПЕТРОС ДУРЯН

Биографическая справка

  • 27. «Ещё весенняя пора…». Перевод А. Щербакова
  • 28. Если бы. Перевод А. Щербакова
  • 29. Возлюбите друг друга. Перевод А. Щербакова
  • 30. К смерти стремлюсь. Перевод А. Щербакова
  • 31. Прощай. Перевод А. Щербакова
  • 32. Покинутая девушка. Перевод А. Щербакова
  • 33. Она. Перевод К. Бальмонта
  • 34. Шёпот. Перевод А. Щербакова
  • 35. Любовь. Перевод А. Щербакова
  • 36. Отказ. Перевод А. Щербакова
  • 37. Озеро. Перевод А. Тер-Акопян
  • 38. Турчанка. Перевод А. Щербакова
  • 39. С нею. Перевод А. Щербакова
  • 40. Ропоты. Перевод В. Брюсова
  • 41. Раскаяние. (Через день). Перевод А. Щербакова
  • 42. Боготворю её. Перевод А. Щербакова
  • 43. Девичьи перси-бутоны. Перевод А. Щербакова
  • 44. Черным-чёрное. Перевод А. Щербакова
  • 45. Маю. Перевод А. Щербакова
  • 46. Фиалка. Перевод А. Щербакова
  • 47. Мой покой. Перевод А. Тер-Акопян
  • 48. Истинное страданье. Перевод В. Брюсова
  • 49. «Близ океана голубого…». Перевод В. Брюсова
  • 50. Стон на могиле горячо любимого Вардана Лутфяна. Перевод А. Щербакова
  • 51. Моя смерть. Перевод В. Брюсова
  • 52. Мне говорят. Перевод А. Щербакова
  • 53. «В сумерках мгла пласт за пластом поползла…». Перевод А. Щербакова

СИПИЛ

Биографическая справка

Из книги «Отблески»

  • 54. Луна. Перевод Н. Поляковой
  • 55. Плющ. (Воспоминание детства). Перевод Н. Поляковой
  • 56. Туча. Перевод В. Брюсова
  • 57. В монастыре. Перевод В. Брюсова
  • 58. Бедная сумасшедшая. Перевод Н. Поляковой
  • 59. Укачивания. Перевод Н. Поляковой
  • 60. Кружева. Перевод Н. Поляковой
  • 61. Перед уходом. Перевод Н. Поляковой
  • 62. Ладан. Перевод К. Бальмонта
  • 63. Почему? Перевод Н. Поляковой

Из других стихотворений. Переводы Н. Поляковой

  • 64. Вопрос
  • 65. Слёзы
  • 66. Зачем… Зачем?
  • 67. Говорить!
  • 68. Родному языку
  • 69. Не говорите!
  • 70. Милая мечта
  • 71. Сонет
  • 72. Слово к богу
  • 73. Забыть

РУБЕН ВОРБЕРЯН

Биографическая справка

Из книги «Оазис». Переводы Н. Поляковой

  • 74. Дорога моей деревни
  • 75. Мой домик
  • 76. Адамово проклятие
  • 77. Розовый куст
  • 78. Иди!..

ВААН ТЕКЕЯН

Биографическая справка

Из книги «Заботы»

  • 79. Падучие звёзды. (Сонет). Перевод Ю. Балтрушайтиса
  • 80. Караван. Перевод Н. Тихонова

Из книги «Чудесное воскресение»

  • 81. Лодка. Перевод С. Ботвинника
  • 82. Вновь память о тебе. Перевод Е. Солоновича
  • 83. Дождь на дворе. Перевод Е. Солоновича
  • 84. Возраст. Перевод Е. Солоновича
  • 85. Ханум. Перевод Н. Тихонова
  • 86. Декабрь. Перевод А. Тер-Акопян
  • 87. Я пел. Перевод Е. Солоновича
  • 88. Красавицы. Перевод С. Ботвинника
  • 89. Твоё имя. Перевод Е. Солоновича
  • 90. Улыбчивые очи. Перевод А. Тер-Акопян
  • 91. Усталому путнику. Перевод Е. Солоновича
  • 92. Обман. Перевод Е. Солоновича
  • 93. Не знаешь до сих пор. Перевод Е. Солоновича
  • 94. И снова ты, любовь!.. Перевод Е. Солоновича
  • 95. Возвращение. Перевод А. Тер-Акопян
  • 96. Гóре. Перевод Е. Солоновича
  • 97. Башня. Перевод А. Тер-Акопян
  • 98. Тридцатилетие. Перевод А. Тер-Акопян
  • 99. Равнодушная лира. Перевод Е. Солоновича
  • 100. Мне кажется, я жил давно. Перевод А. Тер-Акопян

Из книги «От полуночи до зари»

  • 101. Любил я… Перевод С. Ботвинника
  • 102. Мечтой овладел. Перевод С. Ботвинника

Из книги «Любовь»

103. Читателю. Перевод Е. Солоновича

  • 104. Три зова. Перевод Е. Солоновича
  • 105 — 107. Над сонатой Бетховена. Переводы Е. Солоновича
    • 1. Прощание
    • 2. Разлука
    • 3. Возвращение
  • 108. Дальнее детство. Перевод Е. Солоновича
  • 109. Этой ночью. Перевод Е. Солоновича
  • 110. Баланс. Перевод Н. Тихонова
  • 111. В прошлую ночь. Перевод Е. Солоновича
  • 112. Египтянка. Перевод А. Тер-Акопян
  • 113. Пятидесятилетье. Перевод Е. Солоновича
  • 114. Мачты. Перевод А. Тер-Акопян

Из книги «Армянские мотивы». Переводы Г. Кубатьяна

  • 115. Армении
  • 116. Песнь армянскому языку
  • 117. Лампада Просветителя
  • 118. В храме Звартноц
  • 119. Я не видел тебя
  • 120. Там нечто страшное…
  • 121. Мы позабудем
  • 122. Дыхание Воскресенья
  • 123. Святое возмущенье
  • 124 — 126. Армении, которая есть
    • 1. «Прости, я враждовал до некоторых пор…»
    • 2. «Вдали земля и на земле народ…»
    • 3. «Теперь там сын — его пора настала…»
  • 127. Гордость («Если мы хотим иных судеб…»)
  • 128. Язык, которым я писал

Из книги «Песенник»

  • 129. «Зима и злая стынь кругом…». Перевод А. Тер-Акопян

Из других стихотворений

  • 130. Я верю в ту… Перевод Е. Солоновича
  • 131. В беспросветной печали. Перевод Е. Солоновича
  • 132. Гордость («Ты, гордость, первой всегда…»). Перевод С. Ботвинника
  • 133. Память. Перевод А. Тер-Акопян
  • 134. Зов любви. Перевод С. Ботвинника
  • 135. Мечтал я долго. Перевод С. Ботвинника
  • 136. Ещё одна мечта. Перевод С. Ботвинника
  • 137. Ужасная тайна есть. Перевод С. Ботвинника
  • 138. Надежды, большие надежды. Перевод С. Ботвинника
  • 139. Моё сердце. Перевод С. Ботвинника
  • 140. Жить или мечтать? Перевод С. Ботвинника
  • 141. Опять один… Перевод С. Ботвинника
  • 142. Из тех… Перевод С. Ботвинника
  • 143. Армения — России. Перевод Е. Солоновича
  • 144. Поэт. Перевод Е. Солоновича

АТОМ ЯРДЖАНЯН (СИАМАНТО)

Биографическая справка

Из книги «Сыны отечества»

  • 145. Голос Земли. Перевод А. Щербакова
  • 146. Кавказ. Перевод А. Щербакова
  • 147. Обречённым на сиротство. Перевод А. Щербакова

148.Из глубин тюрем. Перевод А. Тер-Акопян

Из книги «Факелы агонии и надежды»

  • 149. Видение смерти. Перевод С. Ботвинника
  • 150. Вечер покоя. Перевод С. Ботвинника
  • 151. Молитва. Перевод С. Ботвинника
  • 152. Моя душа. Перевод С. Ботвинника
  • 153. Ночь погрома. Перевод С. Ботвинника
  • 154. Милосердие. Перевод С. Ботвинника
  • 155. Похороны. Перевод С. Ботвинника
  • 156. Горсть пепла — родной дом. Перевод С. Шервинского
  • 157. Вижу лишь кровь… Перевод С. Ботвинника
  • 158. Мои слёзы. Перевод С. Шервинского
  • 159. Родной источник. Перевод С. Шервинского
  • 160. Влажны ещё доныне струны лиры… Перевод С. Ботвинника
  • 161. Жажда. Перевод А. Тер-Акопян
  • 162. Я с песней умереть хочу. Перевод А. Тер-Акопян
  • 163. Идее. Перевод С. Ботвинника
  • 164. Во имя надежды. Перевод С. Ботвинника
  • 165. Песня рыцаря. Перевод С. Ботвинника
  • 166 — 170. Из цикла «Зов родины»
    • 1. Чаяния невестки. Перевод А. Тер-Акопян
    • 2. Сон матери. Перевод С. Ботвинника
    • 3. Любовь. Перевод А. Щербакова
    • 4. Мать — сыну. Перевод С. Ботвинника
    • 5. Мольба армянских полей. Перевод А. Щербакова
  • 171. Святой Месроп. (Поэма). Перевод С. Ботвинника

ДАНИЭЛ ВАРУЖАН

Биографическая справка

Из книги «Содрогания»

  • 172. Больной. Перевод Е. Солоновича
  • 173. Рыбкам бассейна. Перевод Е. Солоновича

Из книги «Сердце нации»

  • 174. Ода. Перевод О. Шестинского
  • 175. Немезида. Перевод А. Щербакова
  • 176. Потухший очаг. Перевод А. Щербакова
  • 177. Краснозём. Перевод А. Щербакова
  • 178. Слова тоски. Перевод А. Щербакова
  • 179. Старый журавль. Перевод А. Щербакова
  • 180. Прачка. Перевод А. Щербакова
  • 181. Наказ. Перевод А. Кушнера
  • 182. В бой. Перевод А. Щербакова
  • 183. Колыбель армян. Перевод В. Брюсова
  • 184. Родные горы. Перевод А. Щербакова
  • 185. Ваагн. Перевод Е. Солоновича
  • 186. Победитель. Перевод А. Щербакова
  • 187. Пастух. (Поэма). Перевод А. Щербакова
  • 188. Арменуи. (Поэма). Перевод А. Тер-Акопян

Из книги «Языческие песни»

  • 189. Изваянию красоты. Перевод А. Тер-Акопян
  • 190. Ванатур. Перевод Е. Солоновича
  • 191. Клеопатра. Перевод А. Кушнера
  • 192. О, Талита… Перевод А. Тер-Акопян
  • 193. «Благословенна ты между жёнами…». Перевод Е. Солоновича
  • 194. Старая любовь. Перевод А. Тер-Акопян
  • 195. Первый грех. Перевод А. Ахматовой
  • 196. Анаит. Перевод А. Тер-Акопян
  • 197. Сатурналии. Перевод Е. Солоновича
  • 198. После пиршества. Перевод А. Тер-Акопян
  • 199. Почившим богам. Перевод А. Тер-Акопян
  • 200. Наложница. (Поэма). Перевод С. Шервинского
  • 201. Свет. Перевод А. Тер-Акопян
  • 202. Мерцающая лампада. Перевод О. Шестинского
  • 203. Работница. Перевод С. Ботвинника
  • 204. Умирающий рабочий. Перевод С. Ботвинника
  • 205. Машины. Перевод С. Ботвинника
  • 206. Перерыв. Перевод С. Шервинского
  • 207. Первое мая. Перевод О. Шестинского
  • 208. Чудотворный Родник. Перевод А. Кушнера
  • 209. Вот книга… Перевод А. Тер-Акопян

Книга «Песнь хлеба»

  • 210. К Музе. Перевод А. Кушнера
  • 211. Зов полей. Перевод А. Кушнера
  • 212. Пахари. Перевод А. Кушнера
  • 213. Волы. Перевод А. Кушнера
  • 214. Пахота. Перевод А. Кушнера
  • 215. Сев. Перевод Е. Солоновича
  • 216. Борона. Перевод А. Кушнера
  • 217. Первые всходы. Перевод А. Кушнера
  • 218. Весенний дождь. Перевод А. Кушнера
  • 219. Море колосьев. Перевод Е. Солоновича
  • 220. Маки. Перевод А. Кушнера
  • 221. Полевой сторож. Перевод А. Кушнера
  • 222. Спелая нива. Перевод А. Кушнера
  • 223. Жатва. Перевод А. Кушнера
  • 224. Сбор урожая. Перевод А. Кушнера
  • 225. Возы. Перевод А. Кушнера
  • 226. На пастбище. Перевод Т. Спендиаровой
  • 227. Крест из колосьев. Перевод А. Кушнера
  • 228. Тока. Перевод А. Кушнера
  • 229. Ночь на токах. Перевод А. Кушнера
  • 230. Песнь молотьбы. Перевод А. Кушнера
  • 231. Полдень. Перевод Е. Солоновича
  • 232. Водопой. Перевод Е. Солоновича
  • 233. Веянье. Перевод А. Кушнера
  • 234. Благословение («Горсть пшеницы в твои ладони…»). Перевод А. Кушнера
  • 235. Возвращение («Этим вечером к вам мы идём…»). Перевод А. Кушнера
  • 236. Амбары. Перевод А. Кушнера
  • 237. Риги. Перевод А. Кушнера
  • 238. Мельница. Перевод Е. Солоновича
  • 239. Благословение («С востока к нам…»). Перевод А. Кушнера

Из других стихотворений

  • 240. О, новый век! Перевод А. Щербакова
  • 241. Навасард. Перевод А. Тер-Акопян
  • 242. Астхик. Перевод А. Тер-Акопян
  • 243. После купания. Перевод А. Тер-Акопян
  • 244. Зелёная веточка. Перевод Е. Солоновича
  • 245. Возвращение («Жилище на покинутой земле…»). Перевод Е. Солоновича
  • 246. Тополя. Перевод Е. Солоновича

РУБЕН СЕВАК

Биографическая справка

  • 247 — 251. Из цикла «Хаос»
    • 1. Красное знамя. Перевод О. Шестинского
    • 2. Было за полночь. Перевод А. Тер-Акопян
    • 3. Трубадуры. Перевод А. Гатова
    • 4. Подметальщик. Перевод О. Шестинского
    • 5. Идти. Перевод Г. Кубатьяна

Из сборника «Красная книга»

  • 252. Резня и безумный (Сценический монолог). Перевод А. Тер-Акопян
  • 253. Песнь о человеке. (Поэма). Перевод О. Шестинского
  • 254 — 256. Из цикла «Последние из армян»
    • 1. Колокола. Перевод П. Антокольского
    • 2. О, моя родина… Перевод Г. Кубатьяна
    • 3. Армения. Перевод Г. Кубатьяна
  • 257 — 266. Из цикла «Книга любви». Переводы Г. Кубатьяна
    • 1. Моя душа
    • 2. Печальный Дух (Любовная песня)
    • 3. Как ты благословен, ручей!
    • 4. Эдельвейсы
    • 5. Старинный мотив
    • 6. Всадник
    • 7. Приди!
    • 8. Отчего?
    • 9. Песня о Любви и Смерти
    • 10. Свирель

МИСАК МЕЦАРЕНЦ

Биографическая справка

Из книги «Радуга»

  • 267. Ясная зимняя ночь. Перевод А. Тер-Акопян
  • 268. Песнь любви («Ночь сладострастна, ночь моя сладка…»). Перевод А. Тер-Акопян
  • 269. Искры. Перевод Н. Поляковой
  • 270. Трепет. Перевод А. Тер-Акопян
  • 271. Ночная мелодия. Перевод С. Ботвинника
  • 272. Минуты мечтаний. Перевод С. Ботвинника
  • 273. Под сенью акаций. Перевод А. Тер-Акопян
  • 274. На рассвете. Перевод В. Брюсова
  • 275. Мечтание у реки. Перевод С. Ботвинника
  • 276. Усталый вечер. Перевод Н. Поляковой
  • 277. Мечтательная безмятежность. Перевод Н. Поляковой
  • 278. Песнь возвращения. Перевод Н. Поляковой
  • 279. Тревоги. Перевод Н. Поляковой
  • 280. Приступы зноя. Перевод С. Ботвинника
  • 281. Сонатина. Перевод А. Тер-Акопян
  • 282. Мгновения. Перевод А. Тер-Акопян
  • 283. Песня рассвета. Перевод А. Кушнера
  • 284. Сумерки. Перевод А. Тер-Акопян
  • 285. Лодки. Перевод А. Тер-Акопян
  • 286. Пчёлы. Перевод А. Тер-Акопян
  • 287. Солнцу. Перевод О. Шестинского
  • 288 — 290. Под сенью ив. Переводы С. Ботвинника
    • 1. «Я ваши слёзы, ветви ив, так люблю…»
    • 2. «Вы, ивы, слёзы проливайте свои…»
    • 3. «Цедите, ивы, день и ночь капли слёз…»
  • 291. Ночь ясна. Перевод Н. Поляковой
  • 292. Вечерние голоса. Перевод Н. Поляковой
  • 293. На утреннем солнце. Перевод Н. Поляковой

Из книги «Новые песни»

  • 294. От родника. Перевод Н. Поляковой
  • 295. Полив. Перевод А. Кушнера
  • 296. Богоматерь. Перевод Н. Поляковой
  • 297. Снежное ликование. Перевод Н. Поляковой
  • 298. Безымянный цветок. Перевод Н. Поляковой
  • 299. Рассветное. Перевод А. Кушнера
  • 300. Вечер. Перевод Н. Поляковой
  • 301. Ветер («Мне быть бы ветром вдалеке от берегов…»). Перевод С. Ботвинника
  • 302. Хижина. Перевод Н. Поляковой
  • 303. Желанье. Перевод С. Ботвинника
  • 304. Ветер («В моё окошко мимо проходивший…»). Перевод С. Ботвинника
  • 305. Листья говорили. Перевод Н. Поляковой
  • 306. Вечернее желание. Перевод Н. Поляковой
  • 307. Мой вечер. Перевод Н. Поляковой
  • 308. Луне-сестричке. Перевод А. Кушнера
  • 309. В каком опьяненье… Перевод М. Зенкевича

Из других стихотворений

  • 310. Петрос Дурян. Перевод Н. Поляковой
  • 311. Утро. Перевод Н. Поляковой
  • 312. Письмецо. Перевод А. Кушнера
  • 313. Дай мне, господь. («Отче наш» современного человека). Перевод О. Шестинского
  • 314. Песнь любви («Подснежник солнечный, по снегу ты идёшь…»). Перевод Н. Поляковой
  • 315. Песнь любви («Когда я мимо прохожу…»). Перевод Н. Поляковой

МАТЕОС ЗАРИФЯН

Биографическая справка

Переводы Г. Кубатьяна

Из книги «Песни печали и покоя»

  • 316. Новая лачуга
  • 317. Поцелуй
  • 318. Сон пропойцы
  • 319. Ах, как рано
  • 320. Насмешка
  • 321. Смех
  • 322. Сострадание
  • 323. Но ведь я говорил
  • 324. Осенний вечер
  • 325. На холме
  • 326. Любовь
  • 327. Закат
  • 328. Решение

Из книги «Песни жизни и смерти»

  • 329. В минуту тоски
  • 330. Юной прелестной девушке
  • 331. Заблуждение
  • 332. Снежная ночь
  • 333. Моя душа
  • 334. Ели
  • 335. Любовь и душа
  • 336. Осенняя ночь
  • 337. Опасение
  • 338. Ветка мимозы

Из других стихотворений

  • 339. Попойка
  • 340. Умирающие девушки
  • 341. Горы моей мечты
  • 342. Усталость
  • 343. Шопен

Примечания

К иллюстрациям